中英文 廖晓淇中美关系研讨会上的演讲
温柔似野鬼°
749次浏览
2020年07月29日 01:50
最佳经验
本文由作者推荐
脚的组词-镜水
关于保护知识产权问题。保护知识产权,维护知识产权权利人利益,不仅是树立国际信用、开展国际合作的需要,更是中国完善市场经济体制、促进自身科技和经济发展的需要。中国政府是负责任的政府,在保护知识产权这件事情上,我们的决心是坚定的,态度是鲜明的,行动是有力的,也取得了巨大进展。从去年11月到今年10月17日,公安机关立案侦办涉及知识产权的各类案件2268起,抓获4080人,涉案总价值近16亿人民币。2004年4月,陈定中因非法印刷"耐克"等商标被浙江省法院判处三年有期徒刑;今年8月破获陈劲松等人非法复制油画案;上海市公安局侦破了假冒"妮维雅"等化妆品商标案。此外,为加强与美方的沟通,中方已决定在我驻美使馆经商处派驻知识产权专家。
Second, IPR protection. Protecting intellectual property right and safeguarding the interests of right holders are not only a prerequisite for China to establish its creditability globally in conducting international cooperation, but also a call to its endeavor of improving the market economic system and promoting the advancement of science and technology and economic development. With a strong sense of responsibility, the Chinese government carries firm determination, clear-cut attitude and effective actions to protect intellectual property right. Our achievements are also encouraging. From last November to this October 17, public security authorities have processed 2,268 IPR-related cases. 4,080 offenders were detained. The total value involved was 1.6 billion RMB yuan. In April 2004, a man named Chen Dingzhong was sentenced to 3 years in prison by Zhejiang Provincial Court for unauthorized printing of such trademarks as Nike. This August, Chen Jinsong's case involving the unauthorized duplication of paintings was closed. Shanghai Public Security Bureau settled the fake Nivea trademark case. In addition, to strengthen communication with the US, China has decided to send an IPR expert to the Economic and Commercial Counselor's Office of the Chinese Embassy in the US.
应当指出的是,任何国家知识产权制度的建立完善,知识产权保护意识的提高,都是一个逐步发展的过程。中国要短时间内建立发达国家上百年才发展起来
,为中美两国经贸合作、促进两国共同发展做出更大贡献。
谢谢
In October 2003, on his visit to the US, Premier Wen Jiabao reached five consensuses with President Bush on how to handle the Sino-US economic and trade relationship. The JCCT is an important mechanism for promoting Sino-US trade and economic cooperation and ensuring healthy development of this relationship. Positive progress has been recorded at the 16th JCCT in July 2005 where many outstanding issues of common concern were resolved. I hope both China and the US will seize the opportunities of the times and the opportunities in the market, be more actively engaged in reciprocal cooperation for win-win outcomes, and make positive contributions to Sino-US trade and economic cooperation and to our common development.
Thank you.