后天The Day After Tomorrow 电影英文剧本

巡山小妖精
893次浏览
2020年07月29日 04:24
最佳经验
本文由作者推荐

展架有几种-壤拼音

t of...

290
00:28:57,244 --> 00:29:02,307
...huge, horrific, terrifying nightmare,
only this is the real thing.

291
00:30:11,251 --> 00:30:13,481
Yes, I'm looking at it right now.

292
00:30:14,120 --> 00:30:15,781
-Yes, it is.
-What's happening?

293
00:30:15,956 --> 00:30:17,389
I'll call you back.

294
00:30:18,391 --> 00:30:22,555
Mr. President, Los Angeles has been
devastated by a series of tornados.

295
00:30:24,531 --> 00:30:28,262
On top of that, the FAA wants your
approval to suspend all air traffic.

296
00:30:28,435 --> 00:30:31,598
-What do you think we should do?
-Until we can figure it out...

297
00:30:31,771 --> 00:30:33,932
...I don't think we have
much choice, sir.

298
00:30:34,107 --> 00:30:37,702
What you're seeing is what's left
of downtown Los Angeles.

299
00:30:37,878 --> 00:30:40,438
Hey, man, I just got off the phone
with my mom.

300
00:30:40,614 --> 00:30:44,573
Excuse me, you guys. I'm really sorry,
but we need to change the channel.

301
00:30:44,985 --> 00:30:49,422
The FAA has grounded
all air traffic in the United States.

302
00:30:49,589 --> 00:30:52,490
Unfortunately, the order came too late
for two planes...

303
00:30:52,659 --> 00:30:55,651
...brought down by severe turbulence
in the Midwest.

304
00:30:55,829 --> 00:30:58,798
-The first flight....
-So much for " one in a billion. "

305
00:31:02,335 --> 00:31:05,566
All right. All right, listen up, everybody.
Listen up, please.

306
00:31:05,739 --> 00:31:08,799
We've got a lot of work to do,
and we don't have much time...

307
00:31:08,975 --> 00:31:12,570
...so let's get started, please. Vorsteen?

308
00:31:13,146 --> 00:31:14,875
All our grid models are worthless.

309
00:31:15,048 --> 00:31:17,983
I don't think grid models
are gonna be a lot of help here.

310
00:31:18,351 --> 00:31:21,616
Canadians report tremendous circulation
moving from the Arctic.

311
00:31:21,788 --> 00:31:24,985
In Siberia, there's a low-pressure system
never before seen.

312
00:31:25,158 --> 00:31:28,127
And Australia just saw
the strongest typhoon ever recorded.

313
00:31:28,295 --> 00:31:31,890
-These things are interconnected?
-We have to consider the possibility.

314
00:31:32,065 --> 00:31:36,001
The only force strong enough to affect
global weather is the sun.

315
00:31:36,469 --> 00:31:38,903
-What's NASA have to say?
-We've already checked.

316
00:31:39,072 --> 00:31:40,835
Solar output is normal.

317
00:31:41,007 --> 00:31:45,171
-What about the North Atlantic Current?
-What about it?

318
00:31:46,212 --> 00:31:50,410
I got a call last night from Professor Rapson
at the Hedland Center.

319
00:31:50,583 --> 00:31:52,915
He thinks the current has changed.

320
00:31:54,321 --> 00:31:56,312
Oh, come on, Jack.
How could that be?

321
00:31:56,823 --> 00:31:59,815
The current depends upon a balance
of salt and
from our simulation model.

396
00:36:46,980 --> 00:36:50,143
-They explain what's causing this weather.
-I'll read it later.

397
00:36:50,316 --> 00:36:53,615
-I have to meet with the director of FEMA--
-This is very urgent.

398
00:36:53,786 --> 00:36:58,155
Our climate is changing violently. It will
happen over the next six to eight weeks.

399
00:36:58,324 --> 00:37:00,918
You said this wouldn't happen
for another 100 years.

400
00:37:01,094 --> 00:37:03,756
-I was wrong.
-Well, suppose you're wrong this time.

401
00:37:03,930 --> 00:37:07,093
I wish I were, but you're aware
of what's happening everywhere.

402
00:37:07,267 --> 00:37:11,636
We're making all the necessary preparations
for this storm. What more do you expect?

403
00:37:11,804 --> 00:37:15,672
You have to start thinking about
large-scale evacuations right now.

404
00:37:15,842 --> 00:37:17,571
Especially in the Northern states.

405
00:37:17,744 --> 00:37:19,302
-Evacuations?
-Yes.

406
00:37:19,479 --> 00:37:22,937
Have you lost your mind, Hall?
I have to go.

407
00:37:24,017 --> 00:37:28,181
Mr. Vice President! If we don't act now,
it's going to be too late.

408
00:37:32,225 --> 00:37:34,159
Come on, Jack.

409
00:37:34,527 --> 00:37:36,154
Thanks for bringing us here.

410
00:37:36,329 --> 00:37:40,197
I couldn't let you leave New York without
seeing the Natural History Museum.

411
00:37:40,366 --> 00:37:43,233
Of course not. It's a fine collection
of stuffed animals.

412
00:37:43,403 --> 00:37:44,734
Hey, guys, check this out.

413
00:37:45,138 --> 00:37:49,905
"The body of this mammoth was found
perfectly preserved in the Siberian tundra...

414
00:37:50,576 --> 00:37:54,535
...with food still in its mouth
and stomach...

415
00:37:54,881 --> 00:37:59,875
...indicating that it froze instantly
while grazing."

416
00:38:04,924 --> 00:38:09,088
It's been 24 hours now since the snow
started falling across the British Isles...

417
00:38:09,262 --> 00:38:12,322
...and over Northern Europe.
It shows no signs of letting up.

418
00:38:12,498 --> 00:38:15,296
No, no, no.
You ' ve got to stop worrying. No, no.

419
00:38:15,468 --> 00:38:19,234
It' s fine. We' ve got plenty of supplies.
We're just snowed in.

420
00:38:19,639 --> 00:38:22,039
Yeah. No, it's all right. It's all right.

421
00:38:22,208 --> 00:38:24,233
No, you stay where you are.
I'll be fine.

422
00:38:24,544 --> 00:38:27,308
Yeah, I love you too. Okay, bye.

423
00:38:28,648 --> 00:38:32,584
-Hey. How's Jeanette?
-Oh, fine.

424
00:38:32,752 --> 00:38:34,720
The ferry just landed.

425
00:38:34,887 --> 00:38:36,878
Must be nice in Spain.
Wish I was there.

426
00:38:37,056 --> 00:38:40,583
An elite RAF search-and-rescue team
has been deployed by helicopter...

427
00:38:40,760 --> 00:38:43,422
...to airlift the royal family to safety.

428
00:38:43,763
research on your doctorate.

625
00:56:42,141 --> 00:56:45,110
Remember what he was like
when he was that age?

626
00:56:45,612 --> 00:56:47,807
Everything was "one more."

627
00:56:47,981 --> 00:56:52,918
One more bedtime story. One more ride
on my shoulders. "One more, Daddy."

628
00:56:54,754 --> 00:56:58,986
Jack. Sam's on the phone. Line four.

629
00:56:59,158 --> 00:57:01,023
-Sam?
-Dad!

630
00:57:01,194 --> 00:57:05,290
-Where are you? Are you all right?
-I'm all right. We're at the Public Library.

631
00:57:05,465 --> 00:57:08,366
-Sam, it's Mom. I'm so happy you're okay.
-Mom.

632
00:57:09,202 --> 00:57:12,660
Can you call Laura and Brian's parents
and tell them we're all right?

633
00:57:12,839 --> 00:57:14,329
Yes, of course.

634
00:57:15,541 --> 00:57:17,771
-Sam, what's that noise?
-Sam?

635
00:57:18,211 --> 00:57:19,974
Sam?

636
00:57:22,181 --> 00:57:24,775
What is going on out there, Dad?

637
00:57:24,951 --> 00:57:27,078
Sam. Sam, listen to me.

638
00:57:27,253 --> 00:57:28,686
Listen very carefully.

639
00:57:28,855 --> 00:57:30,948
Forget what I said about heading south.

640
00:57:31,124 --> 00:57:33,319
It's too late.
The storm is gonna get worse.

641
00:57:34,093 --> 00:57:39,121
It's gonna turn into a massive blizzard with
an eye in the center, like a huge hurricane.

642
00:57:39,599 --> 00:57:42,693
Only the air will be so cold,
you could freeze to death in seconds.

643
00:57:46,539 --> 00:57:47,801
Sam?

644
00:57:47,974 --> 00:57:50,568
-Well, what should we do?
-Listen to me, son.

645
00:57:51,077 --> 00:57:52,738
Do not go outside.

646
00:57:52,912 --> 00:57:55,847
Burn what you can to stay warm,
and try to wait it out.

647
00:57:56,015 --> 00:58:00,008
I will come for you. Do you understand me?
I will come for you.

648
00:58:03,156 --> 00:58:04,384
Sam?

649
00:58:05,058 --> 00:58:07,583
-Sam, come back!
-Sam?

650
00:58:08,227 --> 00:58:10,195
Sam, did you hear me?

651
00:58:10,363 --> 00:58:11,625
Did you hear me?

652
00:58:14,233 --> 00:58:15,700
Sam?

653
00:58:16,869 --> 00:58:20,828
-Tell me he's gonna be okay--
-He's gonna be all right.

654
00:58:21,007 --> 00:58:23,032
He's gonna be all right,
you understand?

655
00:58:50,002 --> 00:58:52,766
I thought you'd drowned.

656
00:58:57,910 --> 00:59:01,346
Let's find some dry clothes for you.
Come on.

657
00:59:07,320 --> 00:59:09,083
Where'd you store the arctic gear?

658
00:59:10,223 --> 00:59:12,054
You can't make it to New York, Jack.

659
00:59:12,225 --> 00:59:14,557
I've walked that far before in the snow.

660
00:59:15,428 --> 00:59:17,157
This is not the same.

661
00:59:17,330 --> 00:59:21,562
Jack, this is not the same.
Lucy, tell him.

662
00:59:23,936 --> 00:59:26,097
I have to do this.

663
00:59:28,274 --> 00:59:30,265
I know.

664
00:59:37,016 -->
erence.
All I can see is cloud cover.

316
00:26:56,285 --> 00:26:57,775
What are you doing?

317
00:26:57,954 --> 00:27:00,286
Taking infrared image of thermal currents.

318
00:27:00,456 --> 00:27:05,189
Send to Houston, Korolev,
your weather service.

319
00:27:05,361 --> 00:27:06,953
I'll help you.

320
00:27:08,030 --> 00:27:10,464
Tom? Tom, wake up.

321
00:27:10,633 --> 00:27:15,002
I just received some satellite images from
the space station. You better take a look.

322
00:27:26,549 --> 00:27:28,073
How big is this thing?

323
00:27:28,251 --> 00:27:30,276
The vortex is 50 miles in diameter.

324
00:27:30,453 --> 00:27:34,116
And growing. The two cells
over Europe and Asia are even bigger.

325
00:27:34,290 --> 00:27:35,587
Good God.

326
00:27:35,758 --> 00:27:38,693
This one's gonna hit New York
inside an hour.

327
00:27:55,177 --> 00:27:56,667
Jason!

328
00:27:56,846 --> 00:27:58,473
Are you all right?

329
00:27:58,948 --> 00:28:00,745
Jason!

330
00:28:16,699 --> 00:28:19,998
-What are you doing?
-There's gotta be medicine on that ship.

331
00:28:20,536 --> 00:28:23,699
I thought you said it was too dangerous
to go outside.

332
00:28:23,873 --> 00:28:25,204
I know I did.

333
00:28:31,514 --> 00:28:33,914
Where did you find those chairs?

334
00:28:35,251 --> 00:28:36,616
Why?

335
00:28:37,486 --> 00:28:39,010
I'm going with you.

336
00:28:40,523 --> 00:28:41,990
Me too.

337
00:29:45,488 --> 00:29:47,388
Come on, damn it!

338
00:30:36,072 --> 00:30:38,506
-It's all in Russian. I--
-I know.

339
00:30:38,908 --> 00:30:42,139
-Hey, hey, hey, guys. I found it.
-What? How do you know?

340
00:30:42,645 --> 00:30:44,943
Because it says "penicillin"
on the bottle.

341
00:30:50,319 --> 00:30:52,014
Hey, wait. This is the mess hall.

342
00:30:52,188 --> 00:30:54,554
-We should find some food.
-We don't have time.

343
00:30:54,723 --> 00:30:58,716
Listen, none of us are gonna survive much
longer without food. Including Laura.

344
00:30:59,995 --> 00:31:01,292
Okay.

345
00:31:06,168 --> 00:31:08,762
-Sam, over here.
-What?

346
00:31:09,305 --> 00:31:11,000
Bingo.

347
00:31:22,051 --> 00:31:23,678
Brian?

348
00:31:24,386 --> 00:31:27,082
-I'm okay.
-What happened?

349
00:31:28,090 --> 00:31:30,149
All I did was open up the cupboard.

350
00:31:31,026 --> 00:31:33,494
-Well, we can use it.
-Put food in it.

351
00:31:46,408 --> 00:31:48,376
Pull him in, Brian!

352
00:31:50,946 --> 00:31:54,279
-You all right?
-Oh, my God, there's more.

353
00:31:56,485 --> 00:31:58,282
My leg.

354
00:32:02,124 --> 00:32:04,058
Here, use this.

355
00:32:11,700 --> 00:32:13,668
It should be over New York by now.

356
00:32:14,537 --> 00:32:19,031
Satellite readings are showing a temperature
drop of 10 degrees per second.

357
00:32:34,623 --> 00:32:36,022
You g

狄怎么读-欢乐拼音


王的部首-怒号拼音


椽子是什么-歆慕


家字组词-借鉴是什么意思


来操-黄货


天圆地方展开图画法-饲养拼音


肃的组词-咆哮意思


稞组词-用途的近义词