大学英语精读翻译答案(考试必考)
萌到你眼炸
626次浏览
2020年07月29日 21:02
最佳经验
本文由作者推荐
英语朗读材料-咏絮
The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.
7) 一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么?
What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field?
8) 作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提拔,他们就会有更大的生产积极性。
The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.
1) 萨姆买不起他极想要的那种照相机,因为那相机太贵了。
Sam could not afford (to buy) the camera he longed for because it was too expensive.
2) 整个上午他都在忙于写那篇故事,只是偶尔停下来喝杯茶。
He was busy writing the story all the morning, only breaking off occasionally to have some / a cup of tea.
3) 他是个富人家的儿子,不过看上去已经家道中落了。
He is the son of a wealthy family, but he seems to have come down in the world.
4) 他常利用她缺乏生意头脑(business sense)而欺骗她。
He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.
5) 王教授,请您赏光来参加我们星期六的英语晚会好吗?
Prof. Wang, would you do us a favor by coming to our English evening this Saturday?
6) 看外表他一点也不像是个八十多岁的老人。
He does not seem to be an old man in his eighties, considering his appearance.
7) 他们肯定没打算把他培养成一名工程师,我猜想他们永远也不会这样做。
Undoubtedly they do not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.
8) 我怀疑这家工厂什么质量控制也没有。经过一周的观察,我发现情况果真如此。
I suspected there was no quality control whatsoever in the factory. After making observations for a week I found this was indeed the case.
1) 我很幸运,在我年轻的时候就学会了许多不同的技能。
I am lucky to have acquired a wide range of skills when I was young.
2) 这些画价值在五千万美元左右,绝不能直接暴露在阳光之下。
These drawings, which are worth something like 50 million dollars, must not be exposed to direct sunlight.
3) 我儿子写出他第一首诗的时候,我就知道他有天赋。
I knew my son got talent when he composed his first poem.
4) 由于流感(the flu)在社区传播,她用暖和的冬衣将自己裹起来,以防传染上这种疾病。
As the flu was spreading in the community, she wrapped herself in warm winter clothing to avoid catching the disease.
5) 被告(defendant)否认他曾经向政府官员付钱以获得合同。
The defendant denied that he had ever made any payment to the government official to get a contract.
6) 我吃惊地看到,当他妻子泄露了一个家庭秘密的时候,他掴了她一记耳光。
I was startled to see he slapped his wife in the face when she revea
led a family secret.
7) 他说他掌握了一个关于战争的秘密文件,这使每一个在座的人都大为吃惊。接着他啪地一声打开公文包(briefcase)便开始读起来。
He astonished everyone present by saying that he possessed a secret paper about the war. He then snapped open his briefcase and began to read it.
8) 当他渐渐地获得了信心的时候,他的语调变得自然了,说起话来也就自然脱口而出了。
As he gradually acquired confidence, his tone became natural and his words came out spontaneously.