语境与话语得体性

巡山小妖精
673次浏览
2020年07月29日 22:46
最佳经验
本文由作者推荐

旅行笑话-快乐暑假手抄报图片


 
2009

1


19
卷 第< br>1

榆林学院学报
JOURNALOFYULINUNIVERSITY
Jan.2009
Vol.19No.1
语境与话语得体性
贾永雄
(
榆林学院中文系
,
陕西榆林
719000
)
摘 要
:在日常交流和文学创作中
,
言者
(
说话人
)
都必须追求 话语的得体性
,
即找到最佳的言说方式。
说话要得体
,
就一定要遵循 会话的合作原则和礼貌原则。但这些原则又不是孤立的
,
是与一定的语境紧
密相关的< br>,
因此
,
说话得体的关键是扣紧和适合具体语境
,
灵活运用会 话原则
,
以求最佳语用效果。
关键词
:
话语
;
语境
;
得体性
;
会话原则
中图分类号
:I045
 文献 标识码
:A
 文章编号
:1008-3871
(
2009
)
01-00046-05
  一、何谓话语的得体性
首先说说“话语”
,话语也可以叫“言语”、“言
说”
,
就是通常所说的“说话”。它有两层意思:
一是
索绪尔所说的“言语
(
言语行为
)(
parol e
)

;
一是福
柯所说的“话语
(
discour se
)
”。索绪尔认为
,
常识所
理解的浑沌的“语言
(langue
)
”可以分为语言
(
语言
系统
)(
language
)
和言语
(
言语行为
)
两类
,
语言指由
一定的语言、词汇和语法所构成的符号系统
,
言语指
个人对 语言的具体运用。
[1]
(
P35
)
的变化发展
,
再对比参照汉语的“体”
,
是饶有趣味

,
也是与我们的论题密切相 关的。
罗常培说
:

Style
这个字在现代英语里意思很

,
最流行的就有好几种
:
(
1
)
文体或用语言表 现思
想的体裁
(

modeofexpressingthoughtinl an
2
)
;
(
2
)
表现、
guage’构造或完成任何艺术、工作或制
造物的特殊方法
,
尤其指着任何美术品而言(

dis
2
tinctiveorcharacteristicmo deofpresentation,con
2
struction,orexecution inanyart,employment,or
)
;
(
3
)

product,especiallyinanyofthefinearts.
福柯认为
,
权力无处
不在
,
他所说的话语概念是与权力相联系的 。照我
们理解
,
话语权力不只表现于此
:
“一种语言是一门
随陆军和海军而不断得到扩张的方言。”
[2]
(
P209
)
乎标准 的风格或态度
,
尤其指对于社交上的关系和
举止等而言
(

modeofmannerinaccordwithastand
2
)
;ard,e xpeciallyinsocialrelations,demeanor,etc.

(
4
)
流行的风尚
()
。‘
fashionableeleg ance
’”“而这个
一种
语言殖民。也不只在意识形态的控制、影响。而且
,
权力
(
power
)
可以理解为权利
(
righ t
)
,
每个人都要说
(
You

,
都有发 言权或“话语权”。“尔即尔所言”
[3]
arewhatyousay
)

(
P185
)
字原来从拉丁语的
stilus
来的。”是“ 古人用以在蜡
板上写字的尖笔”。“意义渐渐地引申
,
就变成用这
种工具所写 出的东西、任何写出的文章、作文的风格
和体裁、作文或话说的特殊风格等等。”
[4]
(
P7
)
我们把话语也理解为个人
呈现自我存在的一种方式。
再说 说得体性。得体
,
即英文
appropriate,right

s uitable,
适合、恰当、恰如其分。说话、做事得体
,
就是指找到了一个最佳的 方式
(
way,mode,man
2
ner,etc
)
,< br>在此
,
我们只讨论说话。
(
当然
,
说话也可
)
“当作做事
,
言语也是行为
,
照奥斯汀所说。体”
,
以笔代
笔之所写
,
是词语转义之一法
,
即借代或转喻 。中国
曾有“文”、“笔”之分
,
笔即指一种文体
,
是散体
(

对于韵文、骈体
)
,
是应用文字
(
相对于文学 文体、美
文、诗
)
。另
,
“文笔”一词也常指文字特色、作文风格。
Style
的主要意思是
:
说话和写作的方式
,
或 特
义即身体
(
body
)
。后来引申为形式
(
fo rm
)
、体式或
方式
(
style
)
等。为简要< br>,
我们就把得体之“体”对应
于英语
style
一词。而考察一下英语
style
一词词义殊方式
,
即风格。中国文论中的“体”大致就是这个收稿日期
:2008

11

18
作者简介
:
贾永雄
(
1965

)
,

,
陕 西绥德人
,
教授。
© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:


贾永雄
:
语境与话语得体性< br>・
47

故国内也有人译为语意行为
,
言内行为
;< br>把后者叫施
为行为
(
illocutionaryacts
)
,
即以言行事
,
因为强调言
者用意———一种力量
(
for ce
)
,
故也译为语旨行为、
言外行为。
[3]
(
P195
)
意思。如曹丕《典论・论文》“文非一体
,
鲜能多
善”< br>;
陆机《文赋》之“体有万殊
,
物无一量”
;
刘勰
《 文心雕龙・体性》之雅、奇、奥、显、繁、约、轻、壮等
“八体”
,
宇文所安译为“< br>normativeform

(
“规范形
)
。式”
,
即“文体”
[5]
(
P662
)
而所有话语的意图或目的 则都可
(
均指作家体与“气”、“性”
归结为对话
(
dialogu e
)
、交流和理解。语言本质上是
对话的
,
对话的共同目的是达到听 者和言者的相互
理解。
话语内容
(
何事
)
,
即陈望 道所谓“题旨”。题
,
话题、主题
;

,
意旨
,< br>意义。合而言之
,
即题旨
,
指言
者想告诉别人的东西。一般说
,
言为心声、言之有

,
话语的内容无非是一种客观的事实、再加上 言者
主观的态度和看法。题旨对说话写作方式的影响是
不言而喻的
,
你不可能 高兴地告诉别人一件悲伤的

,
或沉痛地给别人诉说一件愉快的事。言语的信
息或主要信息本身最直接地影响表达效果。陆机
《文赋》所谓“思涉乐其必笑
,
方言哀 而已叹。”
对话的双方是言者、听者
,
即使是文学话语
,

家与读者也可理解为对话的双方。谁说的
,
说给谁

,
影响着话语方 式、话语效果或对话语的理解。这
里有言者、听者的身份
(
identity
)
问题。从言者看
,
一言九鼎与人轻言微两种情况
,
都说明这里有话 语
权问题
,
强权者可以金科玉律、指鹿为马
,
弱势者叫
天不 应
,
叫地不灵。从听者看
,
无的放矢
,
是对话中
听 者的缺席
;
对牛弹琴
,
是听者没有主体性
;
言者无
心、听者有意
,
举一而三反
,
拈花而破颜
,
心照而不

,
仁者见仁、智者见智
,
是聪明的听者、理想的听

,
是知音
;
望文生意、无中生有、穿凿附会、捕风捉
影、文字狱
,是邪恶的听者。所以
,
古训曰
:
不可与言
而与之言
,< br>失言。
时间、空间对言语行为是不可缺少的因素。任
何言、行都是在一定时空中进行的< br>,
时空对话语有制
约作用。此亦一是非
,
彼亦一是非
,
话语的意义、效
果往往因时空变化而变化。时、空因素是分不开
,

同构成 话语的场合。场合如仔细辨析
,
可分写说者
说话或写作的时间、地点
,
还有读听者听话或阅读的
时间、地点。因为
,
一般以为言者、听者是在同一场
合对话
,
实际上
,
许多情况下
,
听者和言者不在同一场合
,
如言者在彼时彼地说了一句话或写了一篇文
章。听者或读者在此时此地听到 这句话
(
比如通过
别人转述
,
录音等
)
或读到这篇 文章
,
书面的文学作
品的传播
,
即作家与读者的交流
,往往不是同一现场
或“现场直播”
,
而是跨时空的。李商隐诗
:
“君问归
的个性气质
)
结合
,
即是今天我们说的风格。从身
体之“体”到文体之“体”
,
是隐喻性的引申———人有

,
文亦有 体。
得体就是说话
(
口头形式
)
或写作
(
书面形式
)
找到最合适、最恰当、最佳的方式。我们说话或写作
应得体
,
语言 学要求我们说准、写对
,
修辞学、语用学
和美学语言学则要求我们说妙一些、写美一些 。陈
望道说
:
“语言文字的美丑全在于用得切当不切当
:
用得切当便 是美
,
用得不切当便是丑。”
的话语
,
也就是美的话语。
二 、话语得体性的前提条件
话语其实是一个极为复杂的社会文化现象。我
们要做成一事、做好一事
,
需要天时、地利、人和
,

说话写作何尝不是如此
?追求话语的得体
,
是一个
广义的修辞学问题。陈望道谈到
,
写说 或修辞牵扯
到言者的世界观问题、社会知识问题
,
语言文字的惯
例问题
,
听者的理解问题等等。他说一般所谓“六
(
why
)
是写说的目 的
;

(
what
)
是何”
:
“何故”何 事”
(
who,whom
)
是写说者和读听写说的事项
;
“ 何人”
(
where
)
是写说者当时在什么地者的关系
;
“ 何地”
(
when
)
写说的当时是什么时候
:
小之年方;
“何时”
(
how
)
是怎样的写说
(
话语方 月、大之时代
;
“何如”
[6]
(
P19
)
得体< br>式—笔者
)
。“其实具体的事项何止这六个
!

[6]
(
P8
)
这说明
,
至少五个因素制约着“何如”
,
即话语、修
辞。所谓得体
,
就得充分考虑这五个因素。雅克布
(
s ender
)
、森也谈到类似的几个要素
:
“发送者”“接
受者”< br>(
receiver
)
相当于“何人”
;
“信息”
(
informa
2
tion
)
相当于“何事”
;
“ 接触”或“沟通”
(
contactor
(
context
)

communication
)
相当于“何故”
;
“语境”(
code
)
相当当于“何时”“何地”
;
“代码”或“符号”
于“何如”。
[7]
(
P150
)
说话写作和做事一样肯定 有一定的意图和目
的。言者必须搞清自己说话写作的意图目的。或者
是告诉别人什么
,
用奥斯汀的说法
,
这种言语行为是
表述式
(
constat ive
)
;
或者是要求别人做什么
,
这叫
施为式
(
performative
)
。后来奥斯汀又把前者叫表
述行为
(< br>locutionaryacts
)
,
即以言指事或以言表意
,
© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:



48

榆林学院学报                
2009
年第
1

(
总第
78

)
期未有期
,
巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛
,
却话
巴山夜雨时。 ”即写到夫妻三个时空的对话
,
这每次
的对话
,
意味肯定不同。场合
,
小而言之是具体的时
间地点
,
大而言之是时代、社会、文化的环境 。知人
论世
,
“世”即大的场合、大的环境。另有两个概念
需要廓清
,
一是陈望道所谓“情境”
,
一是现在通行
的“语境”。陈氏说
:< br>“象‘六何’说所谓‘何故’‘何
人’‘何时’‘何地’等问题
,
就不过是情境 上的分
题。”
[6]
(
P8
)
个得体的话语
,首先必须说真话
,
以事实为依据
,

起码自己相信自己所说的事 实
,
即态度要真诚。言
而不信、子虚乌有、荒诞不经、信口雌黄、指鹿为马、
言不由衷、口是心非
,
都是站不住脚的
,
没有人愿意
听的。如你与别 人一见面即言
:
“我刚赴过王母娘
娘的蟠桃会。”则别人要么视之为神话
,< br>要么视之为
疯话
,
当然也可能是笑话
,
但不一定得体。
其次
,
有话则长、无话则短。夸夸其谈、废话连
篇、口若悬河、滔滔不绝
,
是人不爱听的。反之
,
欲言
又止
,
吞吞吐吐、闪烁其词、故 弄玄虚、一鳞半爪
,

会使人厌烦。如初次见面
(
设你为男性
)
,
一女士问
你尊姓大名
,
你大可不必说出年方三十、博士文凭、
副高职称、收入中上、尚未婚配等语。反之
,
求职应
聘时
,
上属信息多半又是必要的
,
不可省略。
再次
,
谈论的话题要明确,
说话都与这个话题有
关联
,
不可答非所问、不知所云
,
或顾左右而言他
,

不可下笔千言、离题万里
,
说一些无关痛痒、 或对方
漠不关心的话。如在环保学术会议上
,
你却大谈大
学生就业问题
,
则是文不对题
,
驴腿不对马嘴。
最后
,
说话要简明扼要
,
清楚易懂。不故作高

,
不模棱两可
,
不拖泥带 水
,
不能似是而非、含糊其

,
也不可前言不搭后语
,语无伦次。如从前一秀才
买柴
,
呼曰
:
“荷薪者来哉
!
”卖柴者听懂一“来”字
,
走过来。“其价几何
?
”听懂一“价”字
,
讨价。“此薪
外实而中虚
,
烟多而焰少
,
请损之 。”卖柴者大颠矣。
秀才假文酸醋
,
方式不当。孔乙己咬文嚼字
,
对 小孩
子说“多乎哉
?
不多也。”也是违反了方式原则。
在日常会话中
,
还要注意礼貌
,
利奇
(
G

Leach
)
提出礼貌原则作为合作原则的补充
:
得体
:

那就是“六 何”中除过“何事”
(
题旨
)

[6]
(
P8)
(
说写方式
)
之外
,
都统称为情境。“何如”“题旨 和
情境可说是修辞的标准
,
依据。”也就是选择恰
当、合适的说写方式时必须 注意的前提和条件。
(
context
)
一词本义是前后语
,
或上下文
,
指“语境”
一句话在一段话中的位置
,
一段话在一篇话
(

)

的位置
,
这是话语的连贯性、统一性,
在实际应用中
,
任何一句话都不能孤立地去理解。说话不能前言不
搭后 语、语无伦次
,
否则无人理会
;
断简残篇、缺字衍

,人也无法卒读。这可以叫小语境。引申而来的
语境指言者说话写作时的时间、地点
,
再推而广之指
历史文化环境
,
这可以叫大语境。陈望道所言“情
境”即语境
,
主要指狭义的语境
,
也可指广义的语
境。大语境实际上是一个完整 的语片或语篇
(
尤其
是文章
,text
)
与它背后无数潜在 的语片或语篇的关

,
因此与西方另一个概念相关联———互文性
(
in
2
tertextuality
)
。在现代阐释学那里
,
后者既包括言者
所处语境
,
也指听者———阐释者所处语境
,
是一 种
“视域的融合”
,
如古今的交流互动。古人说藏之名
山、传之后世
,
他的心目中的听者显然是跨越时空的
后人
,
后人也只是站在自己的位置上才 能设身处地
去理解古人
,
与古人“尚友”、“神交”。
总之
,
任何言语行为
,
任何话语或修辞
,
得体的
话语
,
都是言者在一定语境
(
情境
)
下对题旨的呈
现。
三、话语得 体性的具体原则
话语要得体
,
还必须遵循会话的合作原则
(
co2
operativeprinciple
)
和礼貌原则
(
co urteousprinci
2
ple
)

对方少吃亏
,< br>多得益
;
宽宏
:
使自己少得益、多吃亏
;
赞许
:
对别人少贬低、多赞许
;
谦虚
:
对自己少赞许、
多贬低
;
赞同
:
减少双方分歧
,
增加一致
;
同情
:
减少
双方的反感
,
增加同情。
[8]
(
P112
)
总而言之
,
就是尊重
对方、博得对方好感
,创造融洽、和谐的对话语境。
以上原则固然重要
,
但话语是一个非常复杂的
社会文化现象
,
你还可以归纳出许多条原则来
,
比如
经济原则:
用最少的话表达最多的信息———这是快
节奏的现代社会求之不得的。而且
,< br>这些原则往往
在实际中被违反、尤其是有意地违反
,
以表达“言外
之意 ”、造成特殊的效果。如理发店作广告
,
在门口
贴一对联
:
“虽然毫 末技艺
,
却是顶上功夫。”从合作
原则的方式原则看
,
它不清晰、有 歧义。“毫末”是
合作原则是由格赖斯
(
H

P

Grice
)
提出的
,
有四项
:
数量
(
q uantity
)
:
话语信息不多不少
;
质量
(
q uality
)
:
真实
;
关系
(
relation
)
:
谈论的话题相关、切
[3]

;
方式
(
manner
)
:
清晰
,
无歧义。
(
p 197
)
就是说
,
在一般交际场合
,
一次成功的对话、一< br>© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:


贾永雄
:
语境与话语得体性

49

打。 鲁迅的本意是立论难、说真话难。抛开鲁迅的
本意不说
,
我们单看这几个人的话语。第 一、二客人
的话不符合合作原则中的质量原则
,
他们的话未经
证实
,
甚至是“许谎”
;
但符合礼貌原则。在作满月
的喜庆氛围中
,
在主人希望得到赞扬、恭维、祝贺的
语境下
,
是得体的。第三客人的话符合质量原则
,

为他说的是“必然”
,
但不符合礼貌原则。他不分场
合 、不看对象、煞风景、伤害了主人的感情
,
自然会遭
打。假如他分清场合
,< br>了解对方意愿
,
并能推而广

,
认识到中国
(
乃至世界
)
文化中互致良好祝愿可
以增进合作和情谊的习俗
,
就自 然不会犯这种错误
了。可见语境之重要。语境中的言者身份也很重
要。设想
:
假如言者是一算命先生
,
则可能不至于遭

,
更多可能是主人急切地 请求他禳解。假如是小
孩子
,
则“童言无忌”
,
虽令人不快
,
也可谅解。
陈望道谈到两种语辞境界和表达方式
:
记述的
和表现的
,
相应地是两种修辞
:
消极的、积极的。他
说的相当于两种语境:
实用的、艺术的
;
两种话语方

:
实用的、艺术的< br>(
文学的
)
。实用话语“以平实地
记述事物的条理为目的”
,
文学话语“以生动地表现
生活的体验为目的”
[6]
(
P44
)
指头发
,
还是言其微小
?
“顶上”是指头顶
,
还是言
其上乘
?
其实这正是运用双关修辞
,
虚涵两意
,既提
)
、供信息
(
“此是理发店”又自夸技艺超群———更多
的 信息。从礼貌原则看
,
似不符合谦虚原则。从字
面看是谦虚的
,
毫末 指发
,
顶上指头
,
小技俩而已。
从言外之意看
,
是 典型的王婆卖瓜自卖自夸
,
是毫不
谦逊的。但话说回来
,
瓜好何必不 夸
?
只要提供的
信息是真的。另
,
象答非所问
,
是 禅家开启智慧的重
要方法
,
如问
:
“何为道
?
”答 曰
:
“庭前柏树子。”而顾
左右而言他也不失为外交的重要手段。二者都可以
作为转移话题的技巧
,
或产生此时无声胜有声的效
果。所以
,
有人甚 至认为这些原则是多余的。笔者
并不这样认为。有规矩才能成方圆
,
有规矩才能出规入矩、离圆遁方。这些原则是必要的
,
但必须指明
一点
:
四条 、六条
,
何止这多条
,
其实还是与陈望道所
谓题旨、情境
(
语境
)
有关。质量、数量、关系
,
都是
就题旨而言
,
方式原则和礼貌六条是就话语、话语方
式、文体而言
,
具体都针对你、我< br>,
对话双方
,
都离不
开语境。此十条原则只是孤立于语境之外谈问题。
比如
,
抽象地讲
,
说话要礼貌
,
但下面两个笑话都 出
了问题
:1
、一留学中国的美国青年夸一中国女生
:

Y ouareverybeautiful!
”女生谦虚道
:

Where,< br>(
我们且不说此“
where
。”方式”对错
,
可不可这样< br>。因此
,
后者大量使用修
辞技巧、经常突破语言规则
,
表现出 反常化、自由性
的特征。也就是说
,
在文学语境下
,
什么也可以发< br>生
,
什么也不足为奇
,
对以上四、六项原则
,
文学话 语
更是出入自由
,
从心所欲。如“列位看官”、“聪明的
读者”等称呼和口吻
,
是符合礼貌原则的
,
“都云作
者痴”不可说成“都云读者痴”。但 碰到“我本楚狂

,
凤歌笑孔丘”、“杯
,
汝来前
!
老子今朝点检形
骸”的狂语
,
读者并不觉唐突
,
反觉豪放痛快。看 到
“笔落惊风雨
,
诗成泣鬼神”、“黄河之水天上来”、
“白发三千丈”等语
,
你也不必认真
,
说它违反质量
原则
,
失真。其实
,
文学语境中
,
说“从前有座山
,

上有座庙,
庙里有个老和尚……”
,
也不一定真有此
山、此庙、此人
,< br>可能完全是虚构的。下面的故事说
明文学语境与实用语境的不同
:
苏州人有二婿
,
月夜指庭前山茶为题
,
命各赋一
诗。一婿乃衙门师爷
,< br>急咏曰
:
“据看庭前一树茶
,
如何违限不开花。信牌即仰东风去
,
火速明朝便发
芽。”翁评曰
:
“诗非不通
,
但纯是衙门 气。”再命咏

,
成句
:
“领甚公文离海角
,
奉何 信票到天涯。私
度关津犹可恕
,
不合寅夜入人家。”翁大笑。命另一
婿咏之< br>,
此婿乃秀才
,
首句云
:
“清光一片照姑苏”
,
)
美国青年道
:

Everywhere.

;2
、一西方女明星
粗通中文
,
来华
,
听到“方便”一词
,
问翻译
,
翻译释
(
婉词
,
礼貌原则)
。回宾馆寓处
,
女接一为“如厕”
电话
,
是一男记者
:
“某某小姐
,
您方便时可否接受
采访
?
”女红颜 大怒
:
“本小姐方便时概不会客
!
”以
上两种情况属语用不虞现象< br>,
即话语收到一种相反
的意外效果
,
是一种误解、一种尴尬、不快。是 什么
造成的呢
?
恐怕主要是语境问题
,
中、西文化背景不
(
入洋随俗
,
顺同所致。假如女生改为“
Thankyou!

(
con
2应西方语境
)
、女星能知道“方便”尚有“适宜”
ve nient
)
的本义时
(
入乡随俗
,
适应中国语境
)
,
就不
会发生这种错位。因此
,
这些合作、礼貌原则一定要
放在具体语境下
,
小而言之是场合
,
大而言之是文
化。下面再分析 一例
:
鲁迅《野草・立论》中说
:
一家人生一男孩
,
满月
,
抱给客人看。一客说
:
“这孩子将来要发财
的。”他于是 得到一番感谢。一客说
:
“这孩子将来
要做官的。”他于是收回几句恭维。一客说:
“这孩
子将来是要死的。”他于是得到一顿大家合力的痛
© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:



50

榆林学院学报                
2009
年第
1

(
总第
78

)
彼婿即哗曰
:
“此句差了
!
月岂偏照姑苏乎
?
须云
(
冯梦龙
)
。照姑苏等处”《笑府》

,
邮差请签字,
领导即挥笔写下
:
“同意”。身份成
了他们交往的障碍。师爷的错误即 在于未分清文学
语境和实用语境的不同
,
也因此混淆了两种文体、两
种话语方 式
,
闹了笑话。
综上所述
,
话语的得体性关键在于言者注意语
境、审时度势、随机应变
,
灵活运用
(
有时可适度违

)
会话原则
,
调整和选择话语方式
,
以求最佳语用
效果。应该说
,
秀才句出语不凡
,
可谓秀句。但师爷身
份的姑爷仍要求 全责备
,
吹毛求疵
,
死认真。而他的
诗也不能说不好
,如有意而为之
,
必别有深意和情
趣。但他是不自觉的
,
文如其人
,
身份赋予他一种特
殊的话语权
,
使他在写诗时也满纸公文、法律术 语
(
加点者便是
)
。前几年有一笑话嘲某领导
:
邮差送来一加急电报
:
“父亡母病速归。”领导大哭。一会
参考文献
:
[1]
索绪尔
.
普通语言学教程
[M].
高名凯译
.
北京
:
商务印书馆
,1980.
[2]
本尼特
.
罗伊尔
.
关键词
:
文学、批评与理论导论
[M].
汪正龙< br>,
李永新译
.
桂林
:
广西师范大学出版社
,
2007.
[3]
胡壮麟
.
语言学教程
[M].
北京
:
北京大学出版社
,2002.
[4]
罗常培
.
语言与文 化
[M].
北京
:
北京出版社
,2004.
[5]
宇文所安
.
中国文论
:
英译与评论
[M].
王柏华
,
陶庆梅译
.
上海
:
上海社会科学院出版社
,2003.< br>[6]
陈望道
.
修辞学发凡
[M].
上海
:
上海世纪出版集团
,
上海教育出版社
,2001.
[7]
童庆炳.
文学理论要略
[M].
北京
:
人民文学出版社
,19 95.
[8]
岑运强
.
言语的语言学导论
[M].
北京:
北京大学出版社
,2006.
(
责任编辑
:
李晓霞< br>)
ContextandtheAppropiatenessofDiscourse
JIAYoug-xiong
(
ChineseDepartment,YulinUnive rsity,Shaanxi,719000China
)
Abstract:Indaily communicationandliterarycreation,itisvitalforspeak erstousetheirwordsappropriatelyand
masterly,tha tis,tofr,theseprin
2
ciplesarecloselyrelated toacertaincontextandshouldn

oftheappropria tenessof
discourseisthatthewordsmustfitcloselyt othespecificcircumstanceandtheconversationalprinci pleflexiblytoa
2
chievethemostpowerfulinflue nceofalanguage.
Keywords:Discourse;Context;Appr opriateness;Conversationalprinciple
© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:

美国签证加急-新学期感想


小学六年级数学教学计划-儿童卫生保健知识


刘半农-婚宴主持词


上海一本分数线-新教师个人总结


软件实训-写雨的散文


广东省公务员考试历年真题-团委计划


大学生职业发展规划-华人诺贝尔奖


英尺的换算-工程造价毕业论文