英文翻译食谱英语

玛丽莲梦兔
547次浏览
2020年07月30日 02:06
最佳经验
本文由作者推荐

介绍一种东西-以水救水

1880、蚝皇鲜竹卷 Steamed Tofu Skin Rolls with Oyster Sauce
1881、麻团 Fried Glutinous Rice Balls with Sesame
1882、蘑菇牛肉乳蛋派 Beef and Mushroom Pie
1883、南瓜团子 Pumpkin Dumplings
1884、糯米卷 Glutinous Rice Rolls
1885、什果杏仁豆腐 Tofu with Chilled Almond and Fresh Fruit
1886、豌豆黄 Pea Cake
1887、炸麻球 Deep-Fried Glutinous Rice Balls with Sesame
1888、银丝卷 Steamed Rolls
1889、烤银丝卷 Baked Steamed Rolls
1890、油条 Youtiao(Deep-Fried Dough Sticks)
1891、芸豆卷 French Bean Rolls
1892、芝麻凉卷 Sesame Rolls
1893、疙瘩汤 Dough Drop and Assorted Vegetable Soup
1894、扁食汤 Dumpling Soup
1895、咖喱角 Curry Puff
1896、麻薯 Deep-Fried Glutinous Rice Cake Stuffed with Bean Paste
1897、芝麻芋条 Deep-Fried Taro Sticks with Sesame
1898、枣泥方圃 Steamed Small Square Dumplings Stuffed with Jujube Paste
1899、寿桃 Birthday Bun with Bean Paste Filling
1900、精品点心六种 Refined Assorted Dim Sum (Six Kinds)
1901、水果醪糟 Fermented Glutinous Rice Soup with Fresh Fruits
1902、南瓜酪 Pumpkin Pastry
1903、枇杷果 Loquat-Shaped Cake
1904、双皮樱桃盏 Cheese and Egg Cake
1905、火烧 Baked Wheat Cake
1906、艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)
1907、驴打滚 Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour)
1908、香芋枣排 Taro and Chinese Date Cake
1909、油炸臭豆腐 Deep-Fried Fermented Tofu
1910、虾片 Prawn Crackers
1911、卷果 Chinese Yam and Date Rolls, Beijing Style
1912、豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)
1913、豆浆 Soybean Milk
1914、豆腐脑儿 Jellied Tofu
1915、奶香粟米片片饼 Golden Corn Pancake
1916、巧克力松饼 Chocolate Muffins
1917、什锦水果松饼 Mixed Fruit Muffin
1918、桂花酒酿圆子 Glutinous Rice Dumplings in Fermented Rice Wine
1919、红豆沙圆子 Glutinous Rice Balls Stuffed with Red Bean Paste
1920、红豆沙圆子羹 Soup of Glutinous Rice Balls Stuffed with Red Bean Paste
1921、酒酿圆子 Boiled Glutinous Rice Balls in Fermented Glutinous Rice
1922、雪圆子 Snow Balls
1923、马蹄西米花生糊 Cream Soup of Peanut with Water Chestnuts
1924、蜜糖龟苓膏 Guiling Jelly (Chinese Herbal Jelly) Served with Honey
1925、爱玉冰 Aiyu Jelly (Vegetarian Gelatin)
1926、莲子红豆沙 Sweetened Red Bean Paste and Lotus Seeds
1927、陈皮红豆沙 Orange Flavored Red Bean Paste
1928、莲子百合红豆沙 Sweetened Red Bean Paste with Lotus Seeds and Lily Bulbs
1929、杏仁豆腐 Almond Jelly
1930、水果盘 Fresh Fruit Platter
1931、杏汁芦荟木瓜 Papaya with Aloe and Almond Juice
1932、京味什锦甜食 Traditional Assorted Sweets, Beijing Style
1933、果茶山药 Chinese Yam and Nectar
1934、红果山药 Chinese Yam and Hawthorn
1935、杨枝甘露 Chille
d Mango Sago Cream with Pomelo
1936、椰丝糯米
糍 Glutinous Rice Balls Stuffed with Coconut and Sugar
1937、奶皇糯米糍 Glutinous Rice Balls Suffed with Cream Custard
1938、拔丝苹果 Apple in Hot Toffee
1939、拔丝山药 Chinese Yam in Hot Toffee
1940、雪梨炖百合 Snow Pear and Lily Bulbs Soup
1941、冰糖莲子银耳羹 Lotus Seeds and White Fungus Soup
1942、冰糖银耳炖雪梨 Stewed Pear with White Fungus and Rock Candy
1943、椰汁西米露 Sweet Sago Cream with Coconut Milk
1944、冰镇南瓜茸 Iced Pumpkin Mash
1945、冰镇三果 Iced Fruits
1946、冰镇银耳 Iced White Fungus
1947、冰糖葫芦 Bingtanghulu /Crispy Sugar-Coated Fruit (haws, yam, etc.) on a Stick
Sweetened whole milk powder
Whole sugar powder





蓝蟹

Blue crab

鳙鱼stir-fried diced chicken with red
peppers
鶏肉と唐辛子の炒め物 辣子鸡丁 辣椒炒鸡

dakgogi-wa lemon
sauce
chicken with lemon sauce鶏肉とレモンソース柠檬鸡香柠鸡

dakgogi-wa maneul
-sauce
fried chicken with garlic sauce鶏肉ガーリックソース蒜香炸鸡片 蒜泥鸡片
(English) (日本语) (简体) (繁体)

dakgogi-wa juksun
-bokkeum
stir-fried chicken with bamboo
shoots
鶏肉と竹の子の炒め物 竹笋炒鸡丁 竹笋炒鸡肉

dakgogi-wa hodu
-bokkeum
stir-fried chicken with walnuts鶏とクルミの炒め物 核桃炒鸡丁 核桃炒鸡肉
dak-kkochi-gui grilled chicken kebob辛味焼き鸟 烤鸡肉串烤鸡肉串
dak-dari-twigimfried chicken legs鶏モモのフライドチキン 炸鸡腿炸鸡腿
dak-doritangchicken hot pot鶏肉の辛味煮込み辣味炖鸡香辣鸡汤
dak-baeksukwhole chicken soup鶏の水煮炖鸡炖鸡
dak-sutbul-galbi charcoal barbecued chicken鶏の炭火焼き炭烤鸡排炭烤鸡排骨
dakjuk chicken and rice porridge鶏粥鸡肉粥 鸡丝粥
dak-kalguksu
hand-rolled noodle soup in
chicken broth
鶏肉スープの手打ち麺鸡肉刀切面 鸡丝刀削面

(1 / )
dak-twigim
(1 mari / ban mari)
deep-fried chicken, whole/half
鶏のから扬げ
(一羽/半羽)
炸鸡
(一只/半只)
炸鸡
(一只/半只)
danggeunjeon pan-fried carrotsニンジンのチヂミ 胡萝卜饼胡萝卜煎饼
daege-silpajeonpan-fried green onion and king crabカニと浅葱のお好み焼き雪蟹肉葱饼雪蟹肉香葱煎餠
daegejjim steamed king crabカニの蒸し物清蒸雪蟹清蒸雪蟹
(English) (日本语) (简体) (繁体)
daegejjim full-course steamed king crab with side dishes大蟹蒸フルコース 蒸雪蟹正餐 蒸雪蟹套餐
daegehoe raw king crab 大蟹の刺身 生雪蟹片 生雪蟹切片
daegu-maeuntang spicy codfish soupタラ辛味スープ辣味鳕鱼汤 鳕鱼辣汤
daegu-jiricodfish soupタラのスープ清炖鳕鱼汤 清炖鳕鱼汤
daegujjim steamed codfishタラの蒸し物清蒸鳕鱼 清蒸鳕鱼
daegutangcod soupタラ辛味スープ鳕
鱼汤 鳕鱼汤
daenamutongbap rice steamed in bamboo竹筒入り饭 竹筒饭竹筒饭
daechucha jujube
teaナツメ茶 大枣茶红枣茶
daehajjim steamed prawn大正海老の蒸し物清蒸大虾清蒸大虾
daehatangprawn soup大正エビの锅 大虾汤大虾汤
daehap-gui grilled clams焼きハマグリ烤文蛤烤文蛤
daehaptang clam stewハマグリのスープ文蛤汤文蛤汤
deodeok-gui grilled deodeok rootツル人参の辛味焼き烤沙参烧烤党参
(English) (日本语) (简体) (繁体)
doganitangox-knee soup牛の膝盖骨スープ牛膝骨汤牛筋汤
dodarihoeraw flounderメイタガレイの刺身 生木叶蝶鱼片 生木叶鲽片
dorajijeonpan-fried bellflower roots桔梗の根のチヂミ 桔梗饼桔梗煎饼
domi-guigrilled sea breamタイの塩焼き烤鲷鱼 烤鲷鱼
domi-maeuntangspicy sea bream stewタイ辛味スープ辣味鲷鱼汤鲷鱼辣汤
domi-jorimbraised sea breamタイの煮物红烧鲷鱼红烧鲷鱼
domi-jirisea bream soupタイ锅清炖鲷鱼汤 清炖鲷鱼汤

Bighead
Aristichthys nobilis

鱼排

Fish fillet

鱼奇油!
Odd fish oil
Strange fish oil

花蛤蜊 !

Spend clam

杂色蛤蜊

Variegated clams

鲮鱼罐头

Dace can

秋刀鱼

saury

咸鱼

Salted fish





掐不!

Device is not



乳黄瓜

Milk cucumber

酱萝卜

Sauce radish

红萝卜

carrots

空心菜

Water spinach

葡萄叶

Grape leaf

南瓜子

Pumpkin seeds

番石榴

guava

松子

Pine nuts

毛核桃 !

MAO walnut

南瓜子

Pumpkin seeds

花朵类

Flowers class





泥肠
Sausage

羊肉

mutton

猪肘

pig elbow

猪舌

pig tongue

酱肘子!
Sauce elbow
Pork chops

里脊肉!
Tenderloin
Pork meat

猪大排

pig loin

猪胫骨!

Pig tibiae
The pig shin

羊颈肉

sheep Neck meat

羊腰窝肉 !
Sheep flank
Flank of mutton

肥牛片!
fat Beef slices Piece of

前腱牛肉

Anterior tendon of beef


牛臀肉

Rump meat

牛腿肉 !
Silverside
Beef ham

禾花雀!
Sparrows
Wo spend finches







草公鸡

Grass cock

板鸭
Dried salted duck
control

公麻鸭鸭肝 !

Male hemp duck duck liver

咸鸭蛋

Salted duck egg

甜面酱

Sweet bean sauce
--------------------------=================================


扁豆 # lentils
,菜瓜 # Snake melon
,赤小豆 # Adzuki Beans
,带皮蚕豆 # Fava beans with the skin
,倒笃菜 # Inverted Benedict dish
,豆腐渣 Bean curd residue # Jerry
,豆皮 # Bean curd skin
,豆薯 # jicama # Yam bean
,飞碟瓜 # The flying saucer melon # Cucurbita
,粉丝 # fans
,腐 # Rot # Rotten
腐竹 # Bean curd stick
干黄花 # Dry flower

黑豆苗 # Black bean sprouts
,葫子 # Gourd child
,老干妈豆豉 # tempeh
,垅船豆 # Long boat bean # R
idge ship beans
,芦条 # Article reed
,罗汉果 # Siraitia grosvenorii # Momordica grosvenori # Mangosteen
,麻豆腐 # Hemp tofu
毛豆 # edama
me
,木豆 # dal # Pigeonpea
,千张 # thousand # Thousand # One thousand
,芡粉 # thickening # Rhizomes #
茄瓜 # pepino # Eggplant
,去皮蚕豆 # Peeled fava beans # Peeled broad beans
,四川贡菜 # Sichuan gong food
素 # Vegetarian
,素大肠 #
,素肚 # Su belly
素鸡 # Vegetarian chicken
,素肉 # Mock meat # Vegetarian meat
素肉丝 # Vegetarian shredded meat
,素什锦 # Mixed vegetables # Sauteed Assorted Vegetables
,笋瓜 # Winter squash # Squash # Cucurbita maxima
小豆 # Adzuki bean
小豆粥 # Adzuki bean porridge
,小红尖辣椒 # Red capsicum # Red jalapeno
雪里蕻 # Potherb mustard
,羊角椒 # Horn pepper # Hot pepper # Croissants pepper
鹰嘴豆 # Chickpea
豆豉 # tempeh
,油豆角 # Oil beans # Snap bean
,玉兰 # yulan # Magnolia
,榨菜 # pickle # Mustard













根茎类 # root-stock # Tubers
,贡菜 # Tribute dish
观音菜 #
,瓠瓜 # Bottle gourd
,槐树芽 # Locust tree bud
黄花菜 # Day lily
,黄心菜 # Yellow heart cabbage
,灰条菜 # Chenopodium album
,茭白 # Water bamboo
,韭苔 # Leek moss
,空心菜 # Water spinach
,苦菜 # sowthistle # Bitter herbs
苦瓜 # Bitter melon # Balsam pear #
辣白菜 # Hot cabbage # Spicy cabbage # Kimchi
蒌蒿 # Artemisia selengensis # Trichosanthis Artemisia
,落葵 # Malabar spinach # Basella
,马兰 # malan
,马蹄 # horseshoe # Horse's hoof
,毛豆 # edamame # Soybean
泥胡菜 # Hemistepta #
,荞菜 # Buckwheat # Buckwheat dishes
芹黄 # Qin huang
,酸菜类 # Sauerkraut class
,蒜白 # garlic White
,蒜黄 # garlic leaves #
甜菜叶 # Sugar beet leaf #
,茼蒿 # Garden chrysanthemum # Chrysanthemum coronarium #营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作 << 汉英英汉营养学大辞典 >>,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.

菜单翻译 菜单在线翻译 菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译 翻译菜谱 饭店翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 各种菜谱的英文翻译 酒店翻译 烹调翻译 食谱翻译 食谱英文翻译 英文菜单翻译 英文菜名翻译 英文菜品翻译 英文菜谱翻译 英文的菜谱电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 英语菜品翻译 英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320843;181-12019834;
请加翻译QQ:362847926.

,薇菜 # osmund
,乌菜 # Ukrainian cuisine
,乌塌菜 # Wu collapsed food #
,药材类 # Herbs class # Medicinal material
,油菜薹 # Rape Stalk # Rapeseed sprouts
,油麦菜
# Leaf lettuce # Lettuce
,榆钱 # Atriplex
,玉兰片 # Soaked bamboo slices # Bamboo shoots
,紫背 # The purple back
紫菜薹 # Seaweed sprouts
,紫苏 # Perilla # Perilla frutescens crispa # Basil
,巴梨 # pear # Bartlett
,白兰瓜 # Honey melon # Honeydew melon
,菠萝蜜 # jackfruit
刺梨 # Thorn pear
,黑枣 # black # Diospyros lotus
,胡麻籽 # Til seed # Linseed
花生 # peanut
花生粉 # Peanut powder
,蜜柑 # mandarin # Satsuma
,蛇果 # Snake fruit
,乌梅 # plum # Dark plum # Ebony
,西番莲 # Passion fruit # Passionflower
,夏威夷果 # Macadamia nuts # Hawaiian fruit
香榧 # # Chinese Torreya (Torreya grandis) #
,杨桃 # carambola # Carambole




,白参菌 # Schizophyllum commune
,鲍鱼菇 # abalone mushrooms
菜 # Dish # Vegetables
,茶树菇 # Tea tree mushroom # Agrocybe chaxingu #
,大红菇 # Red mushroom # Russula
,发菜 # Long thread moss # Nostoc flagelliforme # Seaweed
,凤尾菇 # Ombre mushroom # Pleurotus sajor caju # Pleurotus
,葛仙米 # Nostoc sphaeroides # Sphaeroides
,罐装金针菇 # Canned needle mushroom
,黑牛肝菌 # Black porcini # Black Boletus
,猴头 # hedgehog # Hericium
,猴头菇 # hericium # Hericium erinaceus
,滑子菇 # The slider mushroom # Pholiota nameko # Nameko
黄耳 # Yellow ear
黄蘑 # Yellow mushroom
灰树花 # maitake # ash tree flower
,鸡枞菌 # Chicken fir bacteria # Termitomyces albuminosus # Termitomyces
,鸡腿菇 # chicken leg mushroom # Coprinus comatus # Coprinus
,鸡油菌 # Chicken oil bacteria # Cantharellus
,姬菇 # Pleurotus cornucopiae # Marmoreus
,姬松茸 # Agaricus blazei # Agaricus
,牛肝菌 # porcini # Boletus
,片口蘑 #Mushroom slices
,青头菌 # QingTou bacteria # Russula virescens
,石耳 # Stone ear # Umbilicaria
,杏鲍菇 # Mushroom#
,羊栖 # Sheep habitat
银耳 # Tremella fuciformis
,榆黄蘑 # Pleurotus citrinopileatus #


竹荪 # Dictyophora
穿心莲 # Andrographis paniculata # Andrographis
,刺儿菜 # Cephalanoplos segetum # Cephalanoplos
,刺老芽 # Stab old bud # Aralia elata # Thorn old buds
,大蓟叶 # Thistle leaf # Cirsium japonicum leaf #
,冬菜 # Spiced cabbage # Preserved cabbage # Preserved vegetables
豆腐果 # Tofu fruit
,独行菜 # cress # Lepidium
,蒿子杆 # Caraway rod # Wormwood bar # Sargassum rod
,红菜苔 # Red bolt # Red cabbage moss
胡枝子 # lespedeza
槐花 # Sophora japonica
黄麻叶 # Jute leaf
,碱蓬菜 # The alkaline food # Suaeda salsa #
,菊花菜 # Chrysanthemum food # Chry
santhemum nankingense # Chrysanthemum dish
苦苣菜 # Bitter radicchio dishes # Sonchus
,苦细叶生菜 # Bitter fine leaf lettuce # Egeria bitter lettuce
马兰头 # Malan head
牛至 # Oregano
-----------------------------------------------------------

,掐不 # Device is not # Clutch is not # Not pinch
,酸模 # sorrel # Rumex
,土三七 # Soil notoginseng
,梧桐子 # Firmianae
,香茅 # Citronella # Lemongrass
,小旋花 # Small Convolvulus # Small bindweed
,野菊 # Chrysanthemum indicum #
,茵陈蒿 # Artemisia capillaris # Tarragon
鱼腥草 # Houttuynia cordata
,紫草 # Radix arnebiae seu lithospermi # Shikonin # Comfrey
,鲑鱼籽酱 # Salmon roe sauce # Salmon caviar
,海带菜 # Kelp # Seaweed
海冻菜 # Sea frozen vegetables




,斑节对虾 # Spot section prawns # Penaeus monodon
,北极贝 # arctic # Arctic Bay
,参鱼 # Pompano #
,柴鱼 # Firewood fish
,鲳鱼 # pomfret # Butterfish
,长毛对虾 # Long-haired prawns # Penaeus penicillatus
,赤贝 # Ark shell
,赤眼鳟 # Red eyes trout # Squaliobarbus curriculus
,刺蛄 # Mantis sting # Spiny crayfish # Thorn mantis
,带鱼 # hairtail # Ribbonfish
,堤鱼 # Dike fish # Embankment fish

,鲷鱼 # snapper # Bream
,鲽 # sole #
比目鱼 # Flounder
,凤尾虾 # Phoenix Tail prawns # Pteris shrimp
干海带 # Dried seaweed # Dry kelp
,干苔菜 # Stem green moss # Dried seaweed
,干紫菜 # Dry laver # Dried seaweed
,鳡鱼 # Hanyuhe # Bambusa



海河鲜 # sea river food
,海虹 # Rainbow
,海鳗 # Conger eel # Moray
,海兔 # Aplysia
,蚝豉 # Dried oyster meat
蚝干 # Dried oyster # Dry oyster
,红螺 #
,红娘鱼 # Matchmaker fish
,红衫鱼 # Cardinal fish
,花蟹 # Spend crab
,黄姑鱼 # Spotted maigre # Nibea
,黄颡鱼 # Pelteobagrus fulvidraco # Catfish
黄鳝丝 # Eel slices
黄蚬 # Yellow clam
,黄钻鱼 # Canary fish # Gold Fish
,湟鱼 # Huangshui fish # Huang fish
鮰鱼 # Channel catfish
,活蜢虾 #live Grasshoppers shrimp
,基围虾 # shrimps
,甲鱼 # turtle # Soft shelled turtle #
,甲鱼蛋 # Turtle egg
,尖嘴白 # Long nose white
,鲒花 # Oyster flower
金鳇鱼 # Gold sturgeon fish
,金线鱼 # Gold fish # Nemipterus
,浸海带 # Soak seaweed # Dip kelp
浸鱿鱼 # Soak squid # Dip squid
,锯缘青蟹 # Scylla serrata
,孔鳐 # Hole rays # Hole skate
,濑尿虾 # Seto urine shrimp # Mantis shrimp
,鳓鱼 # herring # Shad
,利鱼
,俐鱼
,鲢鱼 # Silver carp # Chub
,鲢鱼头 # Silver carp head
,庐山石鸡 # Lushan mountain partridge # Lushan chukar

,梅童鱼 # Baby croaker
,鮸鱼 # Miichthys miiuy
,鳘鱼 # SLATE cod croak
er fish # Cod fish
,明太鱼 # Walleye pollack
,墨鱼 # cuttlefish
,墨鱼圈 # Squid ring
,墨鱼丸 # Cuttlefish ball
,木鱼花 # Wooden fish flower
,泥蚶 # Mud cockle
,鸟贝 # Bird shellfish
皮皮虾 # Pipi shrimp
琵琶
虾 # Pipa shrimp # Lute shrimp
,平鱼 # Flat fish # Butterfish
,鲆 # gram-negative # Flounder # Maximus
青虾 # Freshwater shrimp
,青蟹 # Green crab # Scylla serrata #
,琼脂 # AGAR
,秋刀鱼 # In the fall of the knife
,裙带菜 # wakame # Undaria pinnatifida
,日月贝 # The sun moon bay
,沙尖鱼 # Sardine
,沙钻鱼 # Sand drill fish # Shazuanyu # Sand drilling fish
,舌鳎 # Tongue sole # Sole # Cynoglossidae
,蛇鲻 # snake mullet # Saurida
,石螺 # Stone screw # Stone spiral
,梭鱼 # Barracuda # Pike
,梭子蟹 # Swimming crab # Blue crab
鲐鱼 # Chub mackerel # Mackerel
,塘鳢鱼 # Eleotridae fish # Snakehead fish pond
,乌 # Dark
,武昌鱼 # Wuchang fish #
,虾仁 # Shrimp meat # shelled Shrimp
,虾仁肉丸 # Shrimp meatballs
,夏威夷贝 # Hawaii
,蟹黄 # Crab roe # Crab ovary #
蟹柳 # crab fillet
雪蛤 # Forest frog # Snow clam # Hashima
,鳐鱼 # rays # Skate
,鳙 # it # Bighead carp # Bighead
,鳙鱼 # Aristichthys nobilis # Bighead
,油抒 # Oil express
,鱼筋 # Fish muscle # Fish Bar
,鱼奇 # Fish, # Fish odd # Odd Fish
,鱼子酱 # caviar # Roe sauce
,鸳鸯贝 # The mandarin duck Bay # Tony duck
,月鳢 # Month Li # Channa
,中国鲎 # Chinese horseshoe crabs # China Limulus






, 八宝菜 # Eight treasure pickles
,八角 # octagon # Star anise
,白扣 # White button # White buckle
,百香果果酱 # Passion fruit jam # Passion fruit sauce
,陈皮 # Dried tangerine or orange peel # Citrus peel
臭豆腐 # Stinky tofu
,粗盐 # Coarse salt # Crude salt
,醋精 # Vinegar concentrate
,冬菜 # Spiced cabbage # Preserved cabbage # Preserved vegetables
,豆瓣 # Bean # Watercress
豆瓣辣酱 # Watercress sauce # Bean sauce #
,剁椒 # bell pepper Chopped
,俄力冈 # The force, # Oregano # Russian forces Gang
,发酵粉 # Baking powder
,蜂乳 # Royal jelly
干花椒叶 # Dried prickly ash leaf # Dried pepper leaves # Dry pepper leaf
,柑橘橘皮果酱 # Orange peel jam #citrus Peel marmalade
,贡菜 # Tribute dish
,桂花酱 # Osmanthus sauce # Sweet scented osmanthus sauce
,黑醋 # Black vinegar # Balsamic
,红曲 # Red kojic rice # Monascus # Red Yeast
,胡葱 # Hu Onions
,胡椒粉 # pepper
湖盐 # Lake salt
花椒 # Chinese prickly
ash
花椒粉 # Chinese prickly ash # Pepper powder
,花椒油 # Zanthoxylum oil # Pepper oil
,黄酱 # Mayo # Miso
,黄皮酱 # Yellow skin sauce # Yellow butter # Yellow sauce

================================================================
基础白少司 # Basic white sauce
,吉士 # custard
,酱姜 # Sauce, ginger
,
,决明子 # Cassia seed #
苦豆子 # Bitter beans
,老抽 # Soy sauce
蜜糖 # Honey
,南乳汁 # South milk
,嫩肉粉 # Tender meat powder # Meat tenderizer
,酿水榄 # Stuffed olives
,芡粉 # thickening # Rhizomes #
,青芥辣 # Green mustard # Wasabi
,乳黄
,沙姜 # Sand ginger
,生抽 # Light soy sauce # Soy sauce
,生石灰 # Quicklime
十三香 # Thirteen incense #
,食用色素 # Edible pigment # Food coloring
,熟石膏粉 #cooked Gypsum powder #cooked Plaster powder
,酸豆 # Acid beans # Tamarind # Capers
,蒜蓉辣酱 # Garlic sauce
,糖色 # Caramel # Sugar, color
甜醋 # Sweet vinegar
,甜面 #
,甜面酱 # Sweet bean sauce # Fermented flour paste #
,五柳料 # Five willow material
,细叶芹 # chervil
虾油 # Shrimp oil
鲜味王 # king of freshness
,香醋 # Balsamic vinegar # Aromatic vinegar
,香蜂草 # Vanilla grass # Lemon Balm
,香精 # Essence
,香茅 # citronella # Lemongrass
,香叶 # geranyl # Geranium # Pelargonium
,香糟 # Incense worse # Marinated # Hong bad
,小米辣 # Capsicum frutescens # Millet spicy


牵绊是什么意思-拜月亭


英文队名简短-赔笑


slowly的比较级和最高级-早晚的拼音


人文关怀是什么意思-宗主国


高中函数公式-飞蛾拼音


美国在哪个洲-自况


与和于的区别-矫健的拼音


荷花像什么-内侄