外国网友爱用哪些调皮的网络用语?

余年寄山水
894次浏览
2020年07月30日 04:56
最佳经验
本文由作者推荐

湖北考研成绩-大连市会计网


外国网友爱用哪些调皮的网络用语?

break the Internet

“使网络瘫痪”,某人、某消息太火,在网上疯传,网络都快被它搞瘫痪了。


Kardashian broke the Internet with her butt.
卡戴珊凭借她的屁股就能火遍网络。


secret sauce

“秘诀”,由其原意“秘制酱料”引申而来。

The professor shared the secret sauce to a company's success.
教授跟大家分享了公司经营成功的秘诀。


slay

“赞,厉害,通吃”,多用于形容娱乐圈人士,本义为“消灭,毁灭”。

Miley's new album slayed.
麦莉的新专辑太赞了。


presser

“新闻发布会”,presser本义为“熨衣工”,这里是press conference的简写。

I can kind of understand why Obama cried in that presser.
我有点理解为什么奥巴马在新闻发布会上落泪了。


giving me life

“赐予我新生”,一种夸张的赞叹,抒发感慨,多用于社交媒体,具体翻译可根
据语境。

This soundtrack is giving me LIFE!
这歌太好听啦!(给了我第二次生命!)



This nailpaint is giving me life.
这甲油棒棒哒。(好得无法形容啦!)


manspreading

“大爷式坐姿”,指公交地铁等处,男性为了自己舒服,岔开腿坐着。


The dudes took up all the space with their manspreading.
那伙人都岔开腿坐着,把空间全占了。


physicality

“霸气,威慑力”,体育主播、球迷们爱用的一个词儿,用来形容运动员。

Serena Williams highlighted her physicality in the game.
小威廉姆斯霸控全场。(大概就是耐力久、力量足、打球棒。。。的意思)


price point

“价钱”,意思等同于price。

Oculus is going to announce a 700 dollar price point.
奥克勒斯公司计划把价格定在700美元。


squad goals

“死党行动”,姐妹淘们、兄弟连们设定的目 标、标杆,这个标杆或者是他们要
去挑战的,或者是他们达成以供别人挑战的。


OMG they have a group Halloween costume? Squad goals!
天哪,他们的万圣装备竟然是配套的?咱们也搞一个!

That selfie looks amazing! We're so squad goals!
咱的这张自拍太棒了!太为咱们自豪啦!


walk it back


“收回说的话”,多指政客收回已发布的声明等。

Trying to walk it back, Bush replied
better?
布什收回前言,说道:“这是常有的事情。用‘事情’是不是好点了?”


blessed

“感恩,惜福,开心”

社交媒体常用标签:新买了LV包啊,刚到夏威夷开始度假啊……晒出图片的
同时别忘了在旁边加个b lessed标签,顿时感觉自己棒棒哒。


vape

“电子烟”,老外近好像很流行抽这个。


WWIII will be fought with hoverboards and vape clouds.
第三次世界大战估计会因为电动滑板和电子烟雾打起来。

生物圈中的绿色植物-河南师范大学招生网


世界是平的读后感-骂人的话语


加拿大魁北克大学-幸福成长


关于国庆节的资料-什么时候愚人节


生活中的启示-9月放假安排


重阳节贺卡-南宁人事职称考试网


吃鸡蛋-高中三年学习计划


福建省医科大学-课前三分钟演讲稿