外国网友爱用哪些调皮的网络用语?
湖北考研成绩-大连市会计网
外国网友爱用哪些调皮的网络用语?
▌
break the
Internet
“使网络瘫痪”,某人、某消息太火,在网上疯传,网络都快被它搞瘫痪了。
Kardashian broke the Internet with her butt.
卡戴珊凭借她的屁股就能火遍网络。
▌
secret
sauce
“秘诀”,由其原意“秘制酱料”引申而来。
The
professor shared the secret sauce to a company's
success.
教授跟大家分享了公司经营成功的秘诀。
▌
slay
“赞,厉害,通吃”,多用于形容娱乐圈人士,本义为“消灭,毁灭”。
Miley's new album slayed.
麦莉的新专辑太赞了。
▌
presser
“新闻发布会”,presser本义为“熨衣工”,这里是press
conference的简写。
I can kind of understand
why Obama cried in that presser.
我有点理解为什么奥巴马在新闻发布会上落泪了。
▌
giving
me life
“赐予我新生”,一种夸张的赞叹,抒发感慨,多用于社交媒体,具体翻译可根
据语境。
This soundtrack is giving me LIFE!
这歌太好听啦!(给了我第二次生命!)
This
nailpaint is giving me life.
这甲油棒棒哒。(好得无法形容啦!)
▌
manspreading
“大爷式坐姿”,指公交地铁等处,男性为了自己舒服,岔开腿坐着。
The dudes took up all the space with their
manspreading.
那伙人都岔开腿坐着,把空间全占了。
▌
physicality
“霸气,威慑力”,体育主播、球迷们爱用的一个词儿,用来形容运动员。
Serena Williams highlighted her physicality in
the game.
小威廉姆斯霸控全场。(大概就是耐力久、力量足、打球棒。。。的意思)
▌
price point
“价钱”,意思等同于price。
Oculus is going to announce a 700 dollar
price point.
奥克勒斯公司计划把价格定在700美元。
▌
squad goals
“死党行动”,姐妹淘们、兄弟连们设定的目
标、标杆,这个标杆或者是他们要
去挑战的,或者是他们达成以供别人挑战的。
OMG they have a group Halloween costume? Squad
goals!
天哪,他们的万圣装备竟然是配套的?咱们也搞一个!
That
selfie looks amazing! We're so squad goals!
咱的这张自拍太棒了!太为咱们自豪啦!
▌
walk it
back
“收回说的话”,多指政客收回已发布的声明等。
Trying to walk it back, Bush replied
better?
布什收回前言,说道:“这是常有的事情。用‘事情’是不是好点了?”
▌
blessed
“感恩,惜福,开心”
社交媒体常用标签:新买了LV包啊,刚到夏威夷开始度假啊……晒出图片的
同时别忘了在旁边加个b
lessed标签,顿时感觉自己棒棒哒。
▌
vape
“电子烟”,老外近好像很流行抽这个。
WWIII will be
fought with hoverboards and vape clouds.
第三次世界大战估计会因为电动滑板和电子烟雾打起来。