北京外国语大学德语语言文学考研资料-德语同义词集锦
获益匪浅的意思-三八妇女节报道
北外各专业辅导课程+历年真题、笔记
等全套资料+
公共课阅卷人一对一指导=2500~6000
北京外国语大学德语语言文学考研资料-
德语同义词集锦
一、同义动词:
beschränken vs. einschränken
beschränken vt. 是及物动词,意思有限制、压缩、紧缩,指将某一事物事先限制在规
定的范围或界限内,该词常
与介词auf 连用,auf 支配第四格。
如: Wir
müssen die Dialoge auf 10 Minutenbeschränken.
(我们必须把对话限制在10 分钟之内) 。
Die Regierung muBt de n
Etat beschränken , weil sich die wirtschaftliche
Lage verschlechtert. (由于经济形势恶化,
政府不得不压缩预算) 。
sich beschränken 反身动词,表示局限于、满足于⋯⋯
如:Sein
Einfluß beschränkt sic h nicht auf China
undDeutschland. (他的影响并不局限在中国和德国) 。
In meiner
Artikel muss ich mich auf wenige
Beispielebesehränken. (在我的文章中我只能举少数几个例子) 。
einschränken vt .也是及物动词,主要指减少、削减、紧缩、强调事物超出或行将超
出界限时,不得不规定范围
加以限制。
如: Diese Uni muss die
Zahl der Kursteilnehmereingeschränken.
(这所大学必须削减培训班的人数) 。
Der Reiseverkeker soll auf
dieser Strecke wegen Bauarbeiten eingeschränkt
werden. (这段旅游线路的交通由于
进行修建工作而必须加以限制) 。
sich
einschränken 反身动词,表示节俭、节约。
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班
Er wird sich in Zukunft einschränken müssen.
(今后他必须节俭地生活) 。
Als Werkstudent muss ich mich
einschränken. ( 作为半工半读的学生,我必须十分节约) 。
gründen -
begründen
gründenvt.
是一及物动词,指建立、成立某一机构、组织和党派,国家、城市、学校、企业、协会等。
Die
Universität Münster wurde 1780 gegründet ,sieist
eine der ältesten UniversitätenDeutschlands.
(明斯特大学
建立于1780 年,它是德国最古老的大学之一) 。
Er und
seine Freunde haben eine Firma gegründet.
(
他和他的朋友们成立了一个公司) 。
gründen也可做不及物动词用,常用介词auf或in
( 支配第三格) 意思为:基于、建立在⋯⋯基础上。
如: Ihre
Standhaftigkeit gründet in ihrem tiefenGlauben.
(她的坚定性是基于她的深刻的信念) 。
sich gründen 反身动词,
意思为建筑在⋯⋯基础上, 根据
Mein Verdacht gegründet sich
auf eigeneBeobachtungen. (我的怀疑是根据我自己的一些观察) 。
begründenvt. 及物动词,指创立、建立、创始的意义,其中有少数宾语与gründen
可以交替使用,如报纸、杂志
等。
如,Die Zeitschrift und die
Zeitung wurden in einemJahr begründet gegründet.
( 这份杂志和这份报纸是在同一
年创办的) 。
但begründen与gründen的详细差别在于,
begründen后面的宾语常为抽象名词,如学说、理论、流派、制度等。
如:
Einstein hat die Relativitatstheoriebegründet.(
爱因斯坦创立了相对论) 。
Man hat in diesem Land eine neue
Gesellschaftordnugbegründet. (这个国家建立了新的社
会制度)
。
heiraten ———verheiraten
两词都可做及物或不及物动词用。两词的区别在于heiraten表示某一时间结婚。
如:Wann ha ben Sie geheiratet ?( 您什么时候结婚的?)
Ich habe 1979 geheiratet. (我于1979 年结的婚) 。
heiraten 如果与地点状语连用表示嫁到什么地方去或与什么地方的人结婚,主语一般为女子。
如:Sie hat ins Ausland geheiratet. (她嫁到了国外) 。
verheiraten 做及物动词用时常与介词an (支配第四格) 或mit (支配第三格)
连用。它也可用作反身动词或表
示父母把女儿嫁给谁,嫁到何处。
如: Die
Eltern haben ihre Tochter an einen
Arztverheiratet. ( 父母把他们的女儿嫁给了一位医生) 。
Er hat
sich mit einer jungen Filmschauspielerin
verheiratet. ( 他和一位年轻的女电影演员结了婚) 。
此词除了作及物动词用外,常以verheiratet sein
的状态被动式形式出现,表示婚姻状况。如:Sie ist schoneine
verheiratete Frau. (她是一位已婚妇女) 。
Peter und
Monika sind schon 30 Jahre verheiratet. (
彼得与莫尼卡结婚已经30年了) 。
meiden ———vermeiden
meiden 指想方设法躲开、避开某人或不去某一地方,尽量不与某人或某物发生接触。它不强调这
种努力是否
能实现,而只是侧重避开的行为或主观愿望。
如:Seit einiger
Zeit meidet er immer seine Kollegenund auch jede
Gesellschaft . (一段时间以来,他常避免和同事
们接触并一直回避社交活动) 。
Jeder Autofahrer soll Alkohol meiden.
每位汽车司机都应该避免喝酒。
vermeiden 指通过自觉的努力使一件可能给人带来不愉快或
不幸后果的事情避免发生。它强调当事者不仅有
这种打算,而且要把这种打算付诸实现。人和地方一般不
作它的宾语。
如:Wir müssen in Zukunftdieselben Fehler
vermeiden. (我们必须避免再犯同样的错误) 。
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班
Der Kranke , insbesondere der Herzkranke muss
jede unnötige Aufregung vermeiden.
(病人,特别是心脏病患者要避免任何不必要的激动) 。
schicken
———senden
schicken 是常用词特别是在口语中, 用得十分普遍。它指将某物送往
或寄往某处,也指将某人派往某处从事
某项工作或执行某种任务。它在人作宾语时一般表示把某人送往派
往比较近的地方去做某事,取某物,见某人
或请某人前来。
Er schickt mir
einen Brief eine Postkarte . (他给我寄了一封信 一张明信片) 。
Damals konnten unsere Eltern uns nicht auf die
Hochschule schicken. (当时,我们的父母没有能力送我们上大
学) 。
Hat dich jemand zu mir geschickt ?
(是有人派你上我这儿来的吗?)
senden 的词义与schicken 相同,
但用得不如schicken 广泛、普遍。它与schicken 不同的是:
它指把某人派
遣到远处去执行、完成一项外交使命;另外它还可指电台、电视台的播音和播放节目。
如: Der Minister sendet ihn als Botschafter
nachDeutschland. ( 部长委派他去德国当大使) 。
Viele
medizinische Personal wur den in das
Katastrophengebiet gesendet.
( 许多医务人员被派往灾区) 。
Diese Nachrichten wur den von ”Deutsch Welle
”gesendet. ( 这些新闻是由《德国之声》播出的) 。
zahlen
———bezahlen
zahlen vt. vi
是可及物和不可及物动词,作及物动词用时,它的宾语是支付的款项,表示日常生活各种费用的名
词(
如房租、电话费、电费、水费和工资等) 。
如:Wir habe n immer
pünktlich die Telefon - Strom- und Wassergebühr
gezahlt. (我们总是按时交电话费、电费和
水费) 。
Wir müssen
jedes Ja hr vielerlei Steuer n zahlen.
(我们每年要付各种各样的税金) 。
zahlen
作不及物动词用时,表示数钱、付款、交款的行为,在某些场合与bezahlen 通用。
Herr
Ober , Wir m¨ochten jetzt zahlen bezahlen !
(服务员,我们想现在付款!)
Er hat mit einem Scheck gezahlt
bezahlt. (他是用支票支付的) 。
bezehlen主要做及物动词用,常用于购物付款
,宾语是商品或付的款项。(如钱、账单、会费、一笔款等)
如:Er hat das Haus
in Rater bezahlt . ( 他的房子是分期付款的) 。
I muss für
diese Bücher 500 Mark bezahlen. (我必须为买这些书付500马克) 。
zahlen 和bezahlen 的细微差别: zahlen
只表示付钱这一行为本身,而bezahlen则强调这种义务。
Ich habe hohe
Miete f ür meine Wohnung gezahlt .我为房子付了很高的租金。(
是指为房子付了很高的租金)
Ich habe ihm die Miete bezahlt.
我已向他付了租金。( 是指已付清房租,不再欠他的了) 。
beginnen
———anfangen
两词的意义相同,均表示某一事物或某一行动的开始,两词都可做及物动词或
不及物动词,作及物动词用时常
与介词mit 连用,介词宾语可以是名词,也可以是带zu
的不定式词组。
anfangen 是可分动词。anfangen 比beginnen
用的较广泛,特别是在口语中,语气也比beginnen更强烈。
如: Er hat ein
neues Lebe n in seiner Heimatstadt
begonnen
angefangen. (他在自己的家乡开始了一种新的生活) 。
Der
Frühlingkommt , es beginnt fangt an zuregnen.(
春天来了,开始下雨了) 。
Der Wettkampt des Fußballspiels
Dortmund gegen Köln beginnt fangt an morgen
vormittag um 9 Uhr. ( 多特蒙
德队对科隆队的足球比赛明天上午9点钟开始)
。
sprechen ———reden ———sagen
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班
sprechen 指人的说话能力。sprechen
可做及物动词用也可做不及物动词用,作不及物动词时,常与介词über
(支配第四格)
或von( 支配第三格) 连用。
如: Kanndas Kind schon
sprechen ?( 这孩子能说话了吗?)
Können Sie Deutsch
sprechen ? (您会讲德语吗?)
Spreche n Sie bitt
langsamm und deutlich !( 请您说得慢些,清楚些!)
Heute
sprechen wir einmal über das Studium. (
今天我们谈一谈有关学习问题) 。
Der Lehrer hat uns von seiner
Vergangenheit gesprochen. (老师向我们讲了他的经历) 。
reden 同样即可做及物动词又可作不及物动词,作不及物动词用时同样与介词über (
支配第四格连用。reden
与sprechen
极为相似,在不少场合两词可交替使用,rede与sprechen
不同的是,它更加强调表达思想内容前
后的连贯性,一个人的口才,演说的才能,公开的发言, 讲话;
也指交谈等。reden 一词的色彩比sprechen 生动,
常与方式状语连用。
如Das Mädchen sprichtredet nicht deutlich. (
这位小姑娘说话不清楚) 。
Er redet spricht mit de n
Handen. ( 他以手势助说话) 。
Er hat stundenlang
geredet . (他讲了好几个小时) 。
Der Vortragende hat
ohne Konzept geredet. (报告人不按讲稿讲话) 。
Darüber
muss ich erst mit meiner Mutter reden.
(这事我得先和我的母亲商量) 。
sagen 主要强调讲话的内容,如告诉对方情况,提出对某事
的意见和看法,宾语除名词外,大多是直接引语或从
句。它是三个动词中词义和用法最广的一个,但不如
sprechen 和reden 生动、活泼、有色彩,可及物,也可不
及物。
如: Er
hat mir gründlich seine Meinung gesagt. (
他把他的意见全对我说了) 。
Sagen Sie bitte Herrn Stefan ,
dass Wir in einer Woche nach Süden verreisen
werden. ( 请您告诉斯特凡先生,我
们一周后将去南方旅行) 。
Wenn er
nicht mitkommen kann , musst er seine Gründe
sagen. ( 他如果不能一起去,请他务必说明理由) 。
Man sagt , dass
er krank sei. (据说他病了) 。
Er sagt , dass er
morgen eine Sitzung hat. (他说,他明天有一个会议) 。
warten - erwarten - abwarten.
warten
是一不及物动词,常与介词auf ( 支配第四格) 连用,指等、等候、等待某人的到来或某事的发生。
Ich warte hier auf meinen Bruder. ( 我在这儿等我的弟弟)
。
Wir müsse n auf eine günstige Gelegenheit
warten.(我们必须等待有利时机) 。
Wir warten hier auf die
StraBenbahn , ihr wartet dort auf die U - Bahn.
(我们在这儿等电车,你们在那儿等地
铁) 。
erwarten
是一及物动词,带有盼望的心情期待某人的到来或某事的发生,侧重等待人的心情。erwarten
也可
和介词von( 支配第三格) 连用,表示对⋯⋯抱希望,期望得到⋯⋯或要求某人做某事。
Wir erwarten voller ungeduld seine Antwort . (
我们迫切地等待着他的答复) 。
Wir erwarten jeden Tag seine
Rückkehr. (我们每天都盼着他归来) 。
Die Bauern erwarten
von diesem Jahr eine gute Ernte. (农民们盼望今年有一个好年景) 。
abwarten 也是一及物动词,而且是一可分动词, abwarten
后面可跟名词、代词,宾语也可是带zu
的不定式,
它主要强调耐心地、消极地、被动地等待某人到来或某事发生、过去。
Wir
müssen einen günstigenAugenblick
abwarten.我们必须等待良机。
Er will nur das Visum
abwarten. ( 他现在只需等签证了) 。
Es ist schon 8 Uhr ,
warum kommt er noch nicht ?
Warten wir ihn
weiter ab , bis er kommt . (已经8 点钟了,他为什么还不来?
我们耐心地继续等吧! 直到他
来) 。
Er tut alles , ohne den
Dank abzuwarten. (他无论做什么,都不期待感谢!)
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班
Wir müssen das Gewitter abwarten , dann fahren
wirweiter. (我们必须等雷雨过去,然后再继续行驶) 。
二、同义名词
Bewohner ———Einwohner
两个名词都指居民的意思,有时可交替使用。如,
Viele Bewohner
Einwohner haben in schöne Häuser eingezogen. (
许多居民搬入了漂亮的新房) 。
两词有时虽可交替使用, 但侧重点有所不同。Bewohner
侧重强调居住场所,大至地球,小至一所房子,一个帐
篷,只要人住在一个地方,均可为Bewohne
r,而Einwohner 则仅指较长时间固定住在某一个地方的人。他们接
受当地行政机构管理。如
户籍管理处这一名词便是由Einwoher + meldeamt ( n. ) Einwohner
+meldestelle ( f . )
所构成而不是由Bewohner
+meldeamt. Bewohner + meldestelle所构成。
请比较Bewohner , Einwohner 在下列句中的区别用法。
Viele
Bewohner in Shenzhen kommen aus verschiedenen
Orten des ganzen Landes. (深圳许多居民都来自全国各
个地区) 。
Berlin ist mit 3 ,4 Millionen Einwohner die
größte deutsche Stadt. ( 拥有340万人口的柏林是德国最大的城
市)
。
Frühjahr ———Frühling
两个名词都指“春天”、“春季”,但两词用法不同。
Früjahr仅指时间概念。
如: Der Bauer beginnt die Felder im
Frühjahrbestellen. ( 农民在春天开始耕地) 。
Wir möchte n
im nächsten Frühjahr nach Deutschland reisen.
(我们想在明年春季去德国旅行) 。
Jahrlich besuchen wir zur
Frühjahrsmesse . (每年我们都去参观春季博览会) 。
Frühling也具有
时间概念,但Frühling比Frühjahr更具有丰富的感情色彩,而且是万物生长的季节,象征大自然
的苏醒,给人带来温暖、光明和快乐,因而它也指人的青春,事业的繁荣。
Der
Frühling beginnt zu erwachen. Das Wetter ist sehr
schön. Die Blumen blühen im Frühling.
(春回大地,天气非
常美好,花儿在春天盛开) 。
Die chinesische
Dichtung erlebt einen neuen Frühling.
(中国的文学创作获得新的繁荣) 。
Die Jungen stehen im
Frühling des Lebens. (年轻人风华正茂) 。
Sache ———Ding
两词都指“东西”。区别在于Sache 指具体的物品,尤指属于个人的衣物和东西,
有时也指食物。
如, Kennst du die deutschen Worter für
diese Sachen auf dem Tisch ?
你能用德语讲出桌子上的这些东西吗?
Morgen werden wir nach Shenzhen reisen. Vor
derAbreise habe ich alle meine Sachen gepackt .
明天我们将去深圳旅行,动身前我把我所有的东西都已收拾好了。
Man soll
lieber mehr Obst, Gemüse und nicht so viel süße
Sachen essen.
人们应该多吃水果、蔬菜,少吃甜的东西。
Ding
所指的东西,物体范围要比Sache大的多,大至自然界的太阳、地球,小至生活中的日用品均可用Ding
这
一词,但它一般不指个人的所有物。
Die Mutter hat in diesem
Geschaft viele kleine Dinge des taglichen Bedarfs
gekauft. ( 母亲在这个商店买了许多
小日用品) 。
Gut Ding
will Weile haben. (办好事就得花时间,等事情慢慢成熟) 。
Ziel
———Zweck.
Ziel
指人们经过努力所要达到的目的、目标,也可表示具体的空间概念,即某一目的地或运动员赛跑的终点。
Es ist das Ziel ihres Strebens , den Plan so
schnell wie möglichzu erfüllen.尽快完成计划是他们的奋斗目标。
Beharrlichkeit führt zum Ziel.(坚持到底就能达到目的)
Zweck 指做某事,采取某种行动所要达到的目的和意图。
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班
Zu welchem Zweck hast du das so gemacht ?
(你这样做这件事是出于什么目的?)
Er hilft mir für eine
bestimmten Zweck. 他帮助我是有一定意图的。
Grund
———Ursache
Grund 指做某事所采取某种态度的依据、根据、理由,侧重道理所在。
Es gibt für uns keinen Grund , eingebildet und
hochmütig zu sein. (我们没有理由骄傲自大) 。
Er hat das
Kind ohne ersichtlichen Grund geschlagen.
(他无端地把小孩打了一顿) 。
Ursache
指引起某件事的发生或造成某种结果的原因、起因、侧重根源所在。
Die Polizei
ermittelt die Ursache des plötzlichen Todes dieses
jungen Manns. (警察在调查这个年轻人突然死亡的
原因) 。
Was
war die Ursache des Unfalls ? (这起事故的原因是什么?)
Ferien ———Urlaub
Ferien
指定期的、规定的假期,尤指中、小学校和大学寒暑假。节日中的假期一般都用Ferien 。例如:
Osterferien 复活节假、Pfingstferien
圣灵降临节假、Weihnachtsferien 圣诞节假等。
如:Unsere
Sommerferien fangen am 8. Juli an , am18. August
beenden. (我们的暑假从七月八日开始放,到八月
十八日结束) 。
In
Deutschland gibt es viele Ferien ,z. B. Oster -
Pfingst - und Weihnachtsferien u. s. w. (
在德国有许多节日、假期,
如复活节假、圣灵降临节假、圣诞节假等) 。
Urlaub 指
职工按照国家、工厂、企业规定每年获得的一定的休假时间,也指公民服役期间根据规定获得的假
期,该
词还指经过申请而获准的事假、病假。
如: Meine Freunde Jochen und
Petra haben ihrenUrlaub an der See verlebt.
我的朋友约翰和佩特拉是在海滨度过的休假。
Er hat 8 Tagen
Krankurlaub vom Arzt bekommen.他从医生那儿得到8 天病假。
Führer - Leiter - Chef.
Führer指国家、党派的领袖或具有影响组织的领导人,也指企业负责人、引路的向导和导游。
Liebknecht war einer der Führer der deutschen
Arbeiterbewegung.(李卜克内西是德国工人运动的领袖)
Leiter
多指企业、公司、学校、医院和机构组织的领导人、负责人,有时也指某项工的主管人。
Er ist
der Leiter eines Betriebes. ( 他是一家企业的领导) 。
Herr Peter ist der Leiter der Delegation. (
彼得先生是一位代表团的团长) 。
Chef 指企业领导、商店老板、机关或工作部门的主管人员、
头儿、办公室负责人,也指政府首脑,在口语中指
上司或上级,但主要指老板、头儿。
Wer
ist denn eurer Chef ? (究竟谁是你们的老板?)
Das Treffen
der beiden Regierungschefs verlief in freundlicher
Atmosphäre. ( 两国政府首脑的会晤是在友好的
气氛中进行的) 。
Ort
———Stelle ———Platz
Ort , Stelle
两词词义相近,指地点、地方,还可指村、镇居住点。An Ort und Stelle
还可构成一短语,表示就地、
原处。
如:Wir haben uns zum
ersten Mal a n dieser Stellean diesem Ort
getroffen. ( 我们是在此地第一次见面的) 。
Die Leiter haben
diese schwerlichen Probleme an Ort und Stelle
gelöst . (领导们把这一难题就地解决了) 。
尽管Stelle 和Ort
词义相近,但也有一定的区别。它们的区别是:Stelle 所指的位置比Ort
更小更精确,它可指
人体的某一部位,物体的某一位置或小说、文章、乐曲等的某段或某章节。
如,Auf ihrem Kopf hat einegeschwollene Stelle
.她的头上有个肿块。
Diese Stelle des Romans ist
besonders spannend. ( 小说中这一段情节非常紧张) 。
Platz
指大片空地、广场或指某一特定用途的场地,
如:Sportplatz
运动场,Bauplatz建筑工地,Schießplatz 射击场,Fußballplatz
足球场,Spielplatz 游艺场等。
育明教育官网
北大、人大、中财、北外
、中传教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班
如: In der Nahe unsere
Uni ist eine großer Spielplatz.在我们学校附近有一个大型游艺场。
Platz 在指物品放置的具体地方时可与Ort
交替使用,但在多数情况下指放置物品或人坐、立的空位,也指文
学所占的篇幅。
Meine
Tasche ist nicht an ihrem Platz Ort. ( 我的包不在原来的地方)
。
In unserem Klassenzimmer hat Platz für 100
Personen. (我们的教室内可容纳100人) 。
Platz 还表示比赛的名次。
如: Er belegte den ersten Platz. (
他在体能比赛中取得第一名) 。
Meine Freundin hat den zweiten
Platz beim Rennen eingenommen.
我的朋友获得赛跑第二名。
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班
育明教育·2014年考研复习宏观规划·仅供参考
复习
时间
进度
2013年1月或更早
准备
-2013年3月
阶段
2012年4月-6月
育明教育课程:2013
年考研专业课视频
预热
授课内容:
阶段
1.明确考试重点,建
立学科框架
2.考试参考书框架性
记忆
在育明教育咨询师和辅导老师的帮助下,建立学科框架,了解考试重点。
英语单词要过三遍左
右,以单词为主。专业课书起码把最重要的几本书看一遍。
第一轮复习:可以报一个基础班,包括育明教
育专业课辅导班,不要急于做模拟
试题,不要急于盲目复习,要着重于基础的复习和方法的掌握。
具体来说:
了解所报专业的信息,准备复习。
搜集考研信息,确定考研目标,听考研形势的讲座。考研应如何选择专业,全面
内容
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班
2013年7月-8月
育明教育课程:专业
课基础班
授课内容:
1.明确专业课具体的
最新变化考点,落实
原考点
2.掌握背诵方法,开
始记忆
全面关注考研公共课的考试大纲,购买最新的辅导用书
,准备暑期复习。同时,
重视英语单词的记忆和真题的分析。英语复习要运用“真题复习法”。
具体来说:
开始复习政治,通过育明教育政治辅导班或者一对一,对考研政治有一个大体的
了解。
做考研英语真题,从2001年开始。逐步掌握做题方法,了解出题规律。
专业课,掌握参考书的重要章节的框架。
制定一个全面复习计划,开始第二轮复习。开始重点
复习政治,重点进行英语真
题的分析和政治基础的强化。此外,掌握专业课复习重点和复习方法。专业课
复
习得进度一般为每天50页以上。采用“车轮复习法”。
2013年8月-10月
育明教育课程:强化
班
授课内容:
夯实必考点,进一步
发力
筛选重要的考点
阶段
果有需要的话可以电话400-6998-626进行预约。
3.英语,继续真题的分析,同
时可以保持朗读记忆真题中的文章,这也是培养对考
研英语语感的重要方法。
关注各招生单位
的招生简章和专业计划,核对专业辅导用书,获取专业课考试信
2013年8-9月
息。(育明教育提供相关参考)
1.确定十一黄金周复习计划,对前两个阶段的复习进行总结
、梳理、查缺补漏。
同时,进一步加强专业课的复习。
2013年10月
2.研究生报名:9月底应届生预报名,10月全体考生报名,谨慎填报,牢记报名
信息。
后期育明教育有历年公共课阅卷老师,可以给大家进行一对一的点评和分析。如
具体来说:
1.专业课明确辅导老师总结的要点并记忆。
2.政治,背诵重要原理,理解知识点。育明教
育咨询师认为,政治需要强化记忆
的考点只有三个地方:“矛盾论”“认识论”“科学发展观和和谐社会
”其他的
知识点只需要理解和熟悉就可以,这样足够达到70分以上。如果技巧掌握的好,
有可
能冲刺80分。
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班
2013年11月前后 研究生考试报名工作确认开始,考生到指定的地点进行现场确认,缴费并照相。
第三轮复习:政治、专业课的进入冲刺复习。
2013年11月-12月初
具体来说:
育明教育课程:冲刺
专业课重要考点必须全部记住并理解,并开始模拟考试。
班
政治所有知识点必须记住,并开始分析真题
授课内容:
英语,单词熟练掌握,每一道真题分析清楚,每一篇文章没有不认识的单词,不
加强记忆
理解的句子,不明白的段落。英语作文,通过育明教育咨询师(考研英语阅卷老
练习答题方法
冲刺
阶段
师)的讲解,争取达到25分以上(两篇作文总分30分)。
进行模拟实训,查缺补漏,联系答题方法和应试心态,做考前整理。这个时期,
专业课尤其需要模拟,往
年考生在这个地方存在误区。
具体来说:
2013年12月-2014
1.11月
末12月初,模拟一套历年真题,主要是检查之前复习效果。
年1月初
2.12月初,再次模拟真题,通过育明教育咨询师讲解,掌握答题方法和技巧。
3.政治和英语,也需要进行全真模拟。将考场上可能出现的问题,在考前全部
解决。
初试
2014年1月
阶段
复试
调剂
阶段
录取
报到
阶段
2014年9月 报到
2014年6月-7月
关注录取通知书
2014年2月-5月
查询成绩、关注复习情况,参加育明教育考研复试辅导班,联系导师。
调整心态,准备考试。熟悉考试环境。
育明教育官网
北大、人大、中财、北外 、中传教授创办
集训营、一对一保分、视频、小班