概念隐喻理论关照下的二语习得
上海东方绿舟-劳动节的习俗
漳州师范学院学报
(
哲学社会科学版
)
2009
年第
3
期
(
总第
73
期
)
JOURNALOF
ZHANGZHOUNORMALUNIVERSITY
(Philosophy&SocialSci
ences)
No.3.2009
第
No.
3
期
Gener
al73
概念隐喻理论关照下的二语习得
邱思莲
(漳州师范学院外语系
,福建漳州
363000)
〔摘要〕继语言能力和交际能力之后,认知语言学中隐喻学的发展
为二语习得的研究带来一全新的概念:隐
喻能力。概念隐喻理论关照下的二语习得凸显了语言和语言学习
的隐喻本质。
〔关键词〕隐喻;概念隐喻对比的二语习得模式
中图分类号:
H319<
br>文献标识码:
A
文章编号:
1004-468X
(
2009<
br>)
03-119-04
过去二十多年里
,
我国外语界在不断寻求有效<
br>的二语习得模式。这种探索与当时盛行的语言学
理论有直接或间接的联系。
Saussu
re
结构主义语言
学和
Chomsky
的转换生成语法把语言看作是封闭系统,外语界因此曾一度把培养学生的语言能力
看成二语习得的核心。后来这种把语言能力等同于抽象语法知识,不受现实世界交际和社会互动
影响的观念遭到
Hymes,D.
的挑战。
Hymes,D.
[1]
认为
语言系统知识和恰当运用语言的知识有
盘根错节
的关系,由此产生了强调交际能力的交际教学法。
然而,交际法的出现并没能从根本上
解决二语
习得中存在的问题。虽然最近几年我国大学英语四
六级考试通过率一直呈上升趋势,但
学生的口头和
书面语篇过于直白,缺乏英语语言文化内涵。这是交
际法和与之相关的教学大纲难
以解决的问题。
近年来,随着认知语言学的发展,外语界把寻
求解决之道的目光瞄准了隐喻理论
。认知语言学
认为,隐喻是人类的基本认知方式,是人类谈论和
思维抽象概念的认识工具。Lakoff&Johnson
[2]
认为
隐喻渗透于日常生活,不但渗透在语言
中,也渗透
于思维与活动中。我们借以思维和行动的普遍概
念系统在本质上是隐喻的。
Danesi
[3]
结合当代语言
学理论和自己的教学理论,提出要培养二语习得者获得并稳步提高真正意义上的语言流利,二语
〔收稿日期〕
2009
—
05
—
13
习得就必须致力于培养他们的概念流利。因此
Danesi
[3]
主张在二语习得中,教师应以隐喻概念教
学为二语教学的切入点,加强学生认识并跨越
母
语的隐喻性认知机制与目标语认知机制的差异的
能力,注重培养学生隐喻思维方式,帮助他们
学习
掌握目标语特有的认知方式,培养隐喻能力。
概念隐喻理论关照下的二语习得凸显了语言<
br>和语言学习的隐喻本质。而语言和语言学习的隐
喻本质对传统二语习得模式提出了挑战。目前国<
br>内学者逐渐认识到了隐喻能力在二语习得的重要
性,但却鲜有人提及具体的培养二语习得者隐喻<
br>能力的教学模式。本文提出了概念隐喻对比的二
语习得模式这一概念,认为概念隐喻对比的教学<
br>模式是培养跨语言隐喻能力的有效途径,并结合
专业英语综合英语教学实例探讨具体的概念隐喻<
br>对比的二语习得模式。
一、语言和语言学习的隐喻本质
(
一
)
英语词根、英语语法和词性结构是隐喻思
维的直接语言结果
(
1
)隐喻思维与
英语词缀
英语中绝大部分单词都可以分解为若干个词
缀。一个由词缀组成的英语单词的含义由这
些词
缀的概念组合而成。比如:
incorporate
这个单词可
以分解为
in
、
corp
、
ate
等主要词缀,其中
in<
br>表示
〔作者简介〕邱思莲,(
1974~
),女,福建省长汀县人,漳州师范学
院外语系讲师,硕士。
〔基金项目〕漳州师范学院科学研究资助项目(编号:
SS08017<
br>)
··
119
2009
年漳州师范学院学报
(
哲学社会科学版
)
“入”的抽象概念,
corp
表示“独立个体”的
概念,
ate
表示是动词。
如果说一个英语单词是思维上一个概念映射
的话,
那么这个单词所包含的词缀就是这个概念
所包含的子概念的映射。两个概念不同的单词共
用一个
词缀的语言现象映射了它们所映射的两个
不同概念含有相同的抽象子概念的隐喻本质。
(
2
)隐喻思维与近义词
对具有相同性的近义词的有意识感知对我们的
记忆和运用有着
与词根一样源自思维层面的巨大帮
助
,
而如果一组近义词中有一个单词能成为这组近<
br>义词的相同性的直接映射的话
,
那无疑容易激发对
这组近义词的感知。
Incorporate
这个单词
,
我们到今
天仍然以词根
corp
所表达的“入体”来记忆它
,
因为
它就是这样一个对
absorb<
br>、
digest
、
understand
、
swal-
实是同一归纳的两种说法,它们之间相互渗透,其
结果是“
Ilovethesun
”从主谓宾变成了“代词
(
名
词
)-
动词
-
代词(
名词)”,而“
Extremelyfiercetiger
lazilyeatsthees
peciallypitifulsheep
”变成了“副
-
形
-
名
-
副
-
动
-
副
-
形
-
名
”。
(二)英语学习的隐喻本质
英语词根、英语语法和词性结构如上所述是
隐喻思维的
直接语言结果,所以优秀的隐喻思维
能力可以使英语习得者在思维层次上就已经具备
了单词拼写
、语法结构、词性变化的正确感,即很
容易感知到语词词根拼写的错误,以及语法或词
性结构与
习得者头脑中已形成的符合规范的英语
语法和词性所对应的思维形式的区别———这就是
我们平
时所说的良好的英语语感。
对于中国的英语习得者来说,对各种近义词、
隐喻语句等隐喻思维有
意识的使用还可以使输出
的英语(如写作、翻译)在我们中国人眼中显得似
乎原汁原味。之所以
是“似乎”,是因为隐喻思维的
运用即使在思维层面上完全正确,在语言上也符
合规范,也可能
会由于不符合英美国家英语语言
的具体使用习惯而被认为
notidiomatic
。
所以,符
合英语语言规范的英语知识的积累效果与隐喻能
力有相当大的关系。每一个英语语词都
是思维中
某一个概念的映射,语词使用的准确性取决于思
维中概念区分的正确性,也就是取决于
对思维概
念不同性的感知能力———隐喻能力。比如:“
Ob-
low
、encompass
等具有“入体”的相同性统领之词
,
是
对一种“入体
”的本质存在的映射。主体的意识使得
对它们尤其是
incorporate
有了极深
的“抽象
-
无限具
体”的感触。“入体”是人类思维中一个概念化的东
西。从
中我们看到:人的主客观世界就在于由隐喻思
维概念化、范畴化而来的一个个抽象概念组成的。
(
3
)隐喻思维与英语语法
语言中的单词是隐喻思维对主客观世界进行
概念化
后的语言映射结果,而单词与单词组合,连
词成句便是映射了小概念组成的大概念,形成对
世界
的整体感知的思维。
I
、
quite
、
love
、
sun
这四个概念放在一起可以表
达“
Iquitelovethesun
”
所映射的复合概念,而概
念组合的次序可以无关紧要。“
quiteloveIsun
”、
“
lovesunquiteI
”。无论如何,构成该复合概念的元
素概
念是齐备的,基本全息的。就元素
I
、
quite
、
love
、
sun
本身而言,它们是等价的,无地位高低的。
(
4
)隐喻思
维与英语词性
Verygoodgirl
似的概念组合使人们把在这类
组合中的
very,extremely,exceptionally
看成有相
同本质的概念,把<
br>good,bad,great
和
girl,result,
man
也
看成相同。映射到语言中,隐喻思维就创造
了副词、形容词和名词的词性,和副词修饰形容
词、
形容词修饰名词的说法。从“
Ilovethesun
”和
“
verygoo
dgirl
”归纳出两种语言现象的过程来看,
这两个过程根本就是等价的隐喻思维的过程,即
都是对不同概念的相同性的发现,语法和词性其
··
120
viouslyh
ehasmadeprogress.
”和“
Hehasmadeno-
ticeab
leprogress.
”同样可以翻译成含“显然的”的
中文表达,但在思维中两个“显然”
有着不同的具
体涵义,反映在英语中就是
obvious,apparent
和
noticeable,phenomenal
两类不可互换的语词。不过
单是在思维层次上
解决了概念的选择还不够,还
必须了解该概念所对应的英语语词,反过来说,就
是必须熟知各个
英语词汇,特别是涵义相近的词
汇所映射的确切的思维概念。
此外,隐喻的认知本质表明,人们
能够很自然
地在两种不同的范畴之间建立起一种“反常并列”
关系,然后用熟悉的物体结构概念
去认识理解陌
生、主要是非物质结构的抽象概念。
Holme,R.
[4]
指
出
隐喻也是一种学习机制,我们通过类推我们已有
的知识来学习和掌握新知识。也就是说,我们
对新
事物、新知识的学习,往往是通过相似联想,把两
邱思莲:概念隐喻理论关
照下的二语习得
第
3
期
种不同范畴的事物相提并论,在已知和未知间架
起一座桥梁,从而通过对两种事物的感知交融来
实现对未知的认识,这就是学习的隐喻本质。
其实,中国学生学习英语语言时,也是以既有
的语言知识(汉语知识)为基础,试图通过相似联
想类推在新旧知识(英汉两种语言知识)间建立起
某种联系从而达到学习英语的目的,在此过程中,隐喻起着很大的作用。
Holme,R.
[4]
认为从认知语言
学来看,
我们习得二语的过程就是母语的概念化
与第二语言的概念化合成、整合以形成不准确、不
稳定的
中介语的过程。由此可见,作为第二语言的
英语学习在本质上也是隐喻化的。
二、概念隐喻对比
的二语习得模式
传统二语习得模式中把隐喻看作修辞格,局
限在这一视野的习得模式自然也就仅
仅局限于分
析各种隐喻、换喻的手段和意象。由此,学习只会
机械地模仿,知其然而不知其所以
然。认知科学解
释了语言的隐喻性这一本质属性,概念隐喻是认
知机制的主要手段之一。母语习
得者掌握概念隐
喻的过程是一个潜移默化的自然过程,而二语习
得者先期从母语中获得的概念隐
喻会起主导作
用,他们的目标语概念隐喻系统的建立会滞后于
词汇或语法的习得。当目标语与母
语概念隐喻存
在差别时就会导致误用。
为此,文秋芳
[5]
认为我国英语专业
教材编写亟
待从传统的以语言发展为主旨框架中跳出来,转
变到“以培养人的全面发展”为目标
的出发点,重
新构建编写英语专业课程教材的理论框架,并据
此规划相关教材的编写设计。文秋
芳提出了英语
语言教育总的理论框架。该理论架由三个板块组
成:语言板块,人生观与世界观板
块,终生学习与
研究能力板块。
文秋芳提出的人生观与世界观板块符合当今全
球化潮流
。一个具有全球化意识的语言学习者应当
了解和包容异域的文化和传统习俗。这将会体现在
学习
者对语言材料的理解和输出中。在此以黄源深、
邹为诚主编的《综合英语教程》第五册
[6]<
br>为例,结合专
业英语综合英语教学实例探讨通过概念隐喻对比的
二语习得模式来培养学生
的跨语言隐喻能力。
《综英》第五册第二个专题“
FashionandPopu-
对
服装的看法
:
“服装造就了一个人”。这一哲学理
念就是隐喻的命题结构,它由若干个
概念隐喻组
成。人类概念系统中的相当一部分建立在原始隐
喻基础上。由于原始隐喻的无所不在
性和隐秘性,
人们往往很难察觉到它们的存在,这就是
Lakoff
&Johnson
[2]
所说的“概念隐喻”。建立了这个关于服
装命题结构就意味着我们把人的特征赋
予了服
装:如民族性、阶级性、社会性等。我们引导学生找
出在这一命题结构中的概念隐喻,并
进行汉英对
比。具体做法是要求学生们通过各种渠道寻找有
关服装和着装的英汉谚语,结合课文
提供的材料
分析汉英服装概念隐喻的来源和差异。
对于服装,苏格兰史学家
Carly
le(1825)
有过著
名的论断:“……服装是人类社会的基础。”美国文学
家MarkTwain
说道:“……人没有服装就什么都不
是;服装不仅仅造就了人,服装简
直就是人……;没
有服装人就是一个空空的躯壳……”
[6]
(
P54-55
)
。
服装对人类来说,蔽体御寒是它的首要功能。
但是人类服装文明,自走出
了实用目的的时代以
后,它的功能就复杂了。服装是一种身份地位的象
征、一种符号,它代表个
人的政治地位和社会地
位,使人人恪守本份。所以,在中国传统中,服装是
政治的一部分,其重
要性,远超出服装在现代社会
的地位。中国历史上朝代的更替无不伴随着朝服
的更改。“服装造
就人”这一概念隐喻在东西方文
化中都有所体现。
在研究中,我们找到了许多相关的例子,如下
面
的一些说法:穿着龙袍不像太子(
Eventherobe
doesn'tmake
himaprince.
);整洁的服装是你可靠的
介绍信(
Neatdressis
yourreliablereference.
)
;
在家
乡,名字使人受到
尊敬,在异地,着装使人受到尊敬
(
Youarerespectedbyyournamea
thometown,while
inaliencountryyouarerespectedby
yourclothes.
)
;
外表并不总能证明你的身份(
Clothes
don'tmakethe
man.
)
;
借来的衣服不合身(剽窃他人的思想
行不通)
(
Borrowedgarmentsneverfitwell.)
。上述谚语中所包含的隐喻为
:
服装区别了人和
野兽;人自身与服装是可分的;语言
是思维的服
装。在此基础之上
,
我们继续引导学生研究构成
“服装就是人”这
一隐喻体系的四个喻项。
larCulture
”介绍了西方服装和时尚文化的百年历
史。课文在篇首,开宗明义列举了西方著名哲学家
(1)
着装的性别文化范式
在西方文
化里
,
裤装象征刚毅而裙装则代表柔
··
121
20
09
年漳州师范学院学报
(
哲学社会科学版
)
美。历史上
,
欧洲人并不尊重着裤装者
,
但他们尊敬
士兵
,
正是武士等级
制度的存在决定了贵族统治者
的存在。欧洲的妇女并不着裤装
,
究其原因
,<
br>裤装体
现的是浓烈的阳刚气概
,
而又谁能比得上士兵更有
这种气概呢<
br>?
这种隐喻体现在下面句子中
:Heor
somethingsomeone(
workingincloseassociation);
黄
袍加身;穿新鞋走老路;挽起袖
子,卷起裤腿;披坚
执锐;披麻戴孝;袖手旁观;衣锦还乡;张冠李戴;
削足适履,等等。(4
)着装的人际关系范式
马克思关于人的本质在其现实性上是一切社会
关系的总
合的论述已达到科学真理的层次。服装既
然被赋予了人的属性
,
这一关系从源喻(人际
关系)
投射到靶喻(有关服饰的隐喻和换喻),英汉两种语
言里都有表明这一人际关系范式的谚
语和习语:
shewearsthepantsinthefamily(Heorsheisthe<
br>decisionmakerofthefamily)
。
(2)
着装的社会层
级范式
时代不断变迁
,
近年来中国文化中不断引入外
来文化
,
在不同服饰文化互相激荡中
,
产生相应新的
隐喻
,
如
:w
hitecollar(
白领
),bluecollar(
蓝领
),gold
en
collar(
金领
),pinkcollar(
粉领
),gr
aycollar(
灰领
)
。
(3)
着装的行为范式
隐喻涉
及两个领域
,
每一个领域都有其特殊的
图式结构。在着装这个语义领域中典型的事件包
括
,
选择服装
(
款式和面料及配件
)
、脱衣和穿衣
。这
些都是一件一件进行的,是一个过程。穿衣的过程
表明某种行动的开始。这在英汉两种语言
中都有
体现。例如黄袍加身,指的就是叛乱得逞之后的加
官进爵。这些行为范式的文化含义可以
从下面这
些英文例子中窥见一斑:
atthedropofahat(in-
hold
ontosomeone'sapronsstrings(undertheinflu-
encea
ndcontrolofsomeone);familytie
;穿连裆裤;朝
里无裙莫做官
;裙带关系;幼时同袍;连襟等。
上述专题教学模式使得二语习得活动有了一
个明确的主题——
—跨语言概念隐喻对比。这一模
式让习得者清晰地认识并跨越母语的隐喻性认知
机制与目标语认
知机制的差异,帮助他们建立目
标语概念隐喻系统,从而有效地提高了习得者的
目标语隐喻能力
。
隐喻思维是一种具有深潜创造力的思维方
式,语言的隐喻性来自逻辑概念的隐喻性。二语习<
br>得应当鼓励习得者进行隐喻思维。利用概念隐喻
对比的二语习得模式,可极大提高二语习得者对<
br>异邦语言和文化的敏感性,丰富他们的语言得体
性和创造性,同时也为二语习得研究提供了一个<
br>崭新的思路。
stantly);bytheseatofone'spants(quicks
pontaneous
response,butoftendangerous);getone's
knickersin
atwist(becomeangry,confused,nervous,
etc,react
tosomethingmorestronglythanisnecessar
y);get
one'sskateson(hurryup);gettoobigforone's
boots
(becomeveryself-important);handinglovewit
h
参考文献:
[1]Hymes,unicativeCompetence[A].TheC
ommu-
nicativeApproachLanguageTeaching[C].Oxfor
d:OUP.
1972.
[2]Lakoff&Johnson,MetaphorsWeLi
veBy[M].Chicago:U-
niversityofChicagoPress,1980
.
[3]Danesi,icsinLanguageEducation[M].Berlin,NewYork:MoutondeBruyter,2000.
[4]or,LanguageL
earningandAffect[A]Hu-
manisingLanguageLearning
[C].[2009-o1-22].http:www.
.
[5]
文秋芳
.
编写英语专业教材的重要原则
[J].
外语界
,2002,
(10)
:17-21.
[6]
黄源深、邹为诚
.
综合英语教程
[M].北京:高等教育出版
社
,2002.
〔责任编辑郑榕〕
Conceptu
alMetaphorTheoriesanditsEnlightenmentonSecondLangu
ageAcquisition
QIUSi-lian
Abstract
:
T
hedevelopmentofmetaphortheoriesincognitivelinguist
icsbroughtaboutacompletelynewconcept:metaphoricabi
li-
ty,whichwasdifferentfromlanguageabilityandc
ommunicativeabilityandmadethemetaphoricnatureoflan
guageandlanguage
acquisitionapparent.
Keywor
ds
:
metaphor;conceptualmetaphorcontrastteac
hingmodel
··
122