大学英语翻译教学中的问题及对策探微

巡山小妖精
749次浏览
2020年07月30日 10:41
最佳经验
本文由作者推荐

上海中考改革-昆十中求实校区


高等教育研究
ENGLISH ON CAMPUS
2019年39期总第47 9期
大学英语翻译教学中的问题及对策探微
文刘博艺
【摘要】在大学英语教学的过程中 ,翻译教学是其重要的教学内容,能够促使学生对英语知识进行理解,提高学生
英语应用水平和能力。通 过翻译教学能够促使学生英语综合能力和水平的提高。目前,在大学英语翻译教学的过程中,
由于多种因 素的影响,翻译教学存在不少的问题,对翻译教学的质量产生影响。因此,对翻译教学中的问题进行分析,
并且采取有效的教学措施,促使翻译教学有效开展。文章中对大学英语翻译教学的问题以及有效策略进行探究。
【关键词】大学英语;翻译教学;问题;对策
【作者简介】刘博艺(1991.05-),女, 汉族,陕西人,陕西省西安市西京学院,研究生,助教,研究方向:英语教学。
大学英语教育的目标是促 使学生在生活中进行应用,促使学
生英语综合能力的提高。翻译能力能够对学生的英语语言和知识
即兴体现。翻译是一种语言的应用能力,和听、说、读、写等能
力有着密切的关系。作为大学英语的重 要部分,翻译教学能够促
使学生英语综合能力的提高,培养高素质的人才。翻译教学中存
在一定 的问题,学生的翻译能力缺少培养和训练,因此,采取有
效的教学方式,促使大学英语翻译教学有效开展 ,提高学生的综
合能力和素养。
翻译学习进行正确的认识,树立良好的学习态度,对翻译学习的
重要性进行认识,促使学生翻译能力和水平的提高。如促使学生
词汇的丰富。教师应当引导学生 进行一定数量的英语阅读,促使
学生英语词汇的积累,为学生的翻译学习奠定基础。同时加强跨
文化知识内容的学习和训练,促使学生对语言之间的文化差异进
行了解,有利于学生翻译水平的提高。例 如,在大学英语饮食文
化内容的教学中,教师可以引导学生对不同区域、国家的饮食文
化进行了 解,并且对相关的词汇引导学生学习,促使学生对不同
文化的内涵进行了解,同时对常用的语句、词汇以 及句型进行学
习,促使翻译教学质量的提高。
2.创新翻译教学模式, 打破传统教学方式。随 着教育事业
的发展,教育改革不断地深入,传统的教学方式以及教学理念已
经不能满足现代化教 学的开展。在高校教学中,教师应当打破传
统教学观念和教学方式的束缚,促使课堂教学模式的创新,开 展
现代化课堂教学。在大学英语翻译教学开展的过程中,教师应当
对学生的实际进行了解,开展 相应的教学,促使翻译教学实践性
的提高。在实际翻译教学中,教师需要对学生的学习能力、基础
以及特点进行考虑,对教学的方式进行选择,激发学生的学习兴
趣,促使学生翻译能力的提高。例如, 在旅游相关的英语翻译教
学中,教师可以对学生进行合理的分组,并且结合多媒体引导学
生进行 对话学习,对学生进行英语的学习和训练,促使学生英语
翻译能力和表达能力的提高。同时,高校可以举 办相应的英汉翻
译比赛、诗歌翻译大赛等,激发学生对英语翻译学习的热情,促
使英语翻译学习 更加充满趣味性,促使课堂教学效率和质量的提
高。
一、大学英语翻译教学中的问题
1 .学生英语基础较差,缺少翻译常识。英语语法方面的问
题。对句子进行理解有利于学生正确的翻译,并 其对英语语法
进行使用判断句子的基本结构。在实际翻译的过程中由于语法
知识的缺乏,造成学 生翻译不正确。如,动词的时态忽略或者
判断错误、名词单复数的变化忽略、理不清动词之间的关系。< br>“Calculator can’t be used in the maths exam.”在具有...使
用,需要翻译成被动,应当使用be used结构,不少的学生会写成“use”。
第二,词汇知识的缺乏。在翻译教学的过程中,涉及的词
汇多是学生学习和 掌握范围内的,学生的翻译难度应当不大。
但是,在实际翻译的过程中,学生对词汇掌握不牢度,造成翻
译出现偏差。如“The driver of the lorry sustained only minor
to legs and arms.”题目中,需要对“伤害”进行填写。hurt、
wound、harm、injury都有“伤害”的含义,hurt多是指情感
的伤害;wo und多是指武器的伤害;harm指的是危害;injury
指的是事故以及战争中的伤害。学生缺少 词汇的了解很难进行
准确的翻译,造成题目的错误。
2.英语翻译缺乏积极性。翻译是英语学习 的重要内容,并且
在英语考试中占有重要的位置,受到越来越多的重视。不少的学
生由于英语基 础较差,阅读量和词汇量较少,英语学习缺乏兴
趣。同时大学生活更加的散漫,学生的自控能力需要提高 ,学生
缺少自主学习的动力,翻译课堂学习缺乏积极性,阻碍着翻译教
学的开展。
三、 结语
英语翻译不仅仅是高校英语教学的重要内容,并且成为社
会活动中的重要行业。随着国际贸 易和经济的发展,英语翻译人
才的需求量增加,新时代的来临和发展,英语成为新世纪人才必
须 学习的科学,英语是必须具备的技能。因此,在高校英语教学
中,应当重视翻译教学的开展,开展有效课 堂教学,丰富学生的
词汇量和阅读量,促使学生掌握更多的翻译技巧,促使学生翻译
水平的提高 ,为学生的未来发展和就业提供更加好的机会,促使
更多英语翻译人才的培养,促进国家发展。
二、大学英语翻译教学的有效策略
1.加强学生自主学习能力的培养,提高学生的翻译技巧。在
大学英语翻译教学的过程中,促使学生翻译能力的提高,需要培
养学生自主学习能力,教师应当对教学资 源进行综合的利用,促
使学生英语翻译兴趣的培养,引导学生进行自主的参与翻译学
习,发挥学 生在学习中的主观能动性。在翻译教学的过程中,激
发学生的学习兴趣,调动学生的积极性和主动性,促 使学生对
参考文献:
[1]张书华.简析大学英语翻译教学存在的问题与对策[J].英语广< br>场,2017(03):105-106.
32

有关春节的英语作文-节约能源手抄报


四大名著的资料-儿童节主持词


小学班级文化建设-好人好事报道


运动会开幕式作文-工商管理实习报告


饭前祷告词-管理评审报告


动漫英才网-口语考试成绩查询


中国学信网-双桂堂


观沧海教案-象棋比赛策划书