医院常用英语服药

余年寄山水
936次浏览
2020年07月30日 14:33
最佳经验
本文由作者推荐

一年级数学故事简短-泥淖的读音

nds.

P: How do I take these big pills?

N: Chew and swallow the bits with water or put one in water to dissolve it. Remove the wax before taking it .

患者:这种药片怎么服?

护士:1次2片,1d4次。

患者:这种含片怎么服?

护士:请放在舌头底下,不要往下咽。

患者:这种水剂药怎么服?

护士:请喝下去。

患者:这种丸药怎么服?

护士:服前请将药丸放在水中溶化。

患者:这种糖怎么服?

护士:每天3次,每次一勺。

患者:这种药怎么服?

护士:每天3次,每次一(半)格。服前先摇匀。

患者:这种镇痛药怎么服?

护士:假如你感到疼痛,就服用1片止痛片,但每2次必须间隔4h以上。

患者:这种栓剂怎样用?

护士:每晚塞一个在肛门内(阴道内)

患者:这种膏药怎么使用?

护士:这些膏药是镇痛的,帖在疼痛部位,每隔2d更换1次。

患者:这种药膏怎么使用?

护士:取一些药膏,把它反复涂在皮肤上。

患者:这种洗剂怎么用?

护士:用棉签把它涂到痒处即可。

患者:那这种药粉怎么用呢?

护士:把它溶化在热水里,把你的手(脚)浸在里面20min,每天2次。

患者:这种滴眼剂和眼药膏怎么用?

护士:把滴眼剂滴进你的右眼,每天4-6次,每1-2滴。每晚挤一点眼药膏在你的眼皮里。

患者:这种滴鼻剂怎么使用?

护士:尽量把头往后仰,然后滴入鼻孔。

患者:这滴耳剂怎么使用?

护士:把头侧过去,滴1-2滴至耳内,再按耳屏几秒钟。

患者:这么大的药丸怎么吃?

护士:咀嚼一下,并用水冲下,或者将药丸溶化在水里。服用之前去掉外面的蜡皮。
医学英语对话——晕厥

2009-3-21 11:50【大 中 小】【我要纠错】
晕厥 Syncope

patient : Doctor I have been suffering from " fits" for a few years . I wonder what matter is with me and hope you'll help me get rid of them soon.

Doctor : What do you mean by a "fit"?

P: By "fit" I mean I lose consciousness and fall on the ground on sudden .

D: What time did your attack begin?

P: When I was married and only 25 years old .

D: How many years so far?

P: Over three years .

D: How long does each attack last?

P: About a minute.

D: How long is the interval between two successive attacks?

P: Sometimes round a month , and sometimes two months . Could it be related to circumstances?

D: What lind of cases usually provokes your attacks?

P
: It is difficult to say exactly . Once when I was crossing the street , a swiftly moving car suddenly drove by and I became very hervous , I couldn't control myself. I screamed and blacked out .

D: Were you injured?

P: No , the car stopped at once . I came to quickly , then walked home .

D: Any other attacks?

P: On another occasion , no sooner had a nurse drawn blood from a patient than I felt perspiration and weakness followed by loss of consciousness.

D: Did you have other manifestations during the attack?

P: I was told by eyewitmesses that I became pale and sweated excessively during the attack , but I had no convulsions , incontinence or anything else.

D: Have you had any special examinations?

P: The doctors working in our county's hospital told me that my physical examination , electr ocardiogram , and chest and skull x-ray examination results were normal . I've had no other special examinations.

D: Let me give you a thorough physical and neurological examinaltion . Some furtherexaminations should be done , including an electroencephalogram and a brain scan . Also the electrocardiogram should be repeated . Here are your referral sheets . After you have had all these examinations please come back for another checkup.

P: I have had all the examinations you ordered. Are all the results back yet?

D: Yes , and all the results are normal.

P: Then what is the cause of my "fits"? form

D: The normal results of physical and neurological examinations and other special examinations suggest neither organic heart or brain diseases nor epilepsy . The symptoms and signs which occus during an attack , such as palpitations , paleness and excessive sweating coincide with an imbalance of the autonomic nervous system function . Dysfunction of the autonomic nervous system can lead to a decrease in the cardiac output , cerebral anemia , suppression of brain function , and finally to a loss of consciousness . Such an attack is termed syncope.

P: Can you give me some medicine to calm the syncope down?

D: Yes . You should pay more attention to regulating your life such as getting up and going to bed regularly and not drinking or smoking too much . I'll give you some medicine to regulate the function of your autonomic nervous system . If you follow my advice, I'm sure your condition will get better soon. Sometimes your symptoms may recur , this is a natural phenomenon . Don't worry , such recurrences don't mean regression . During the struggle against disase , you must feel confident that you can overcome it , then the medicine, which I'll give you , will help you defeat the enemy-syncope . Medicine is one way , confidence is another . The latter is more important than the former . You must keep my words in your mind .


P: Thanks a lot , doctor.

病人:医生,近几年来我常常"突然发作".我真想知道我得了什么病,希望您快些给治好。

医生:您说的"突然发作"是什么意思?

病人:我所说的"突然发作"是指我突然不醒人事,摔倒地上。

医生:您的发作是什么时候开始的?

病人:在我结婚时,当时我才25岁。

医生:至今有多少年了?

病人:3年多了。

医生:每次犯病持续多长时间?

病人:大约1分钟。

医生:每次发作相隔多久?

病人:有时候约1个月,有时2个月左右。我的病发作与周围环境有关系吗?

医生:平常在什么情况容易引起您的病发作?

病人:很难说清楚。有一次我过马路时,忽然一辆小轿车飞快地向我开来,当时我十分紧张,控制不住自己了。我大叫一声就什么也不知道了。

医生:您伤着了吗?

病人:没有,汽车马上停下来了。我很快醒过来就回家了。

医生:还怎样发作过?

病人:另一次,我看一位护士给别的病人抽血,就冒汗、发软,随后就晕过去了。

医生:在发病的时候还有什么其他的表现吗?

病人:据看到我发病的人说,在我发作时,脸色苍白,大量出汗,但是没有摔搐、大小便失禁或其他情况。

医生:您做过专门的检查吗?

病人:我们县医院的医生对我说过,我的体格检查、心电图、胸部和头颅的 X线检查都正常。其他的专门检查就没有做过了。

医生:我给您做一个内科和神经科的全面检查吧。您还需要做些进一步检查,包括脑电图和脑扫描。心电图也再做一个。这是各项检查单,把所有的检查做完后再来门诊看病。

病人:您让我做的都做完了。结果都出来吗?

医生:结果出来了,结果都正常。

病人:那我的"突然发作"是怎么回事?

医生:根据内科、神经科以及一些其他专门检查看来,您既不是器质性的心脏病或颅脑病,也不是颠痫。您突然发作时的病状和体征,如心跳、苍白和过多的血汗等,跟您自主神经系统功能失调是相符的。自主神经系统的功能失调能引起心博出量的减少、脑贫血、大脑功能抑制,最后失去知觉。象这样的病我们就称做晕厥。

病人:您能用什么药治疗我的晕厥吗?

医生:您要注意的是生活要有规律,比如按时起床,睡觉,不要过多地抽烟和喝酒。我给您开点调节您的自主神经功能的药。如您能听从我的劝告,我相信您一定会很快好起来的。一些症状有时可能有反复,这是常有的事情。不过,不要紧。这并不说
明病情恶化。当你和疾病做斗争时,必须树立能克服的它的信心,另外,我再给您开些药,会治好您这是晕厥病的。药是一方面,信心和精神又是一方面,后者比前者更重要。您一定要记住我的话。

病人:多谢了,医生。

tan的公式-一陌


其惟春秋-叩怎么读


剧的组词-责难


什么声什么气-谑怎么读


光组词-列位


往的成语-濒临的意思


海龟的英文-卓然


面试官的英文-凋落的意思