英文小故事 英文+中文翻译

玛丽莲梦兔
859次浏览
2020年07月30日 16:19
最佳经验
本文由作者推荐

占据的意思-出现的近义词是什么

1、、、、

Self -reliance(靠自己)
A baby snail (蜗牛)asked his mother, "Why was i born with a shelf? It was so hard and heavy?"

His mother said, "Because we don't have bones( 骨头). We can only crawl and move slowly. So we have got a shell to protect us. "

Her baby asked again, "Then caterpillar(毛虫姐姐)has no bones either, and she can't move quickly ,either. Why can she do without a shell? "

The mother snail answered, "That's because a caterpillar will become a butterfly. She flies high to the sky. The sky can protect(保护) her".

Her baby had another question, "But the earthworm crawls like us. He has not bones. And he can't turn into a butterfly. Why doesn't he carry a hard, heavy shell? "

His mother said, "He can drill a hole, get into the ground. The ground can protect him. "

The baby snail burst into tears( 眼泪) 。 "What a pity! We have no protection either from the sky or from the ground. "

His mother comforted (安慰)him, :"That's why we have a shell. We needn't count on the sky or the ground for protection. We rely on ourselves. "

注:either...or.....或者...或者... count on 依靠

小蜗牛问妈妈:“为什么我们从生下来,就有壳呢?它是这么的重这么的硬。”

妈妈:“因为我们没有骨头(支撑)。 只能爬,又爬不快, 所以要这个壳的保护!”

小蜗牛:“毛虫姐姐没有骨头, 也爬不快, 为什么她却不用背这个又硬又重的壳呢?”

妈妈:“因为毛虫姐姐能变成蝴蝶,天空会保护她啊。”

小蜗牛:“可是蚯蚓弟弟也没有骨头爬不快,也不会变成蝴蝶, 他为什么不背这个又硬又重的壳呢?”

妈妈:“因为蚯蚓弟弟会钻土,大地会保护他啊。”

小蜗牛哭了起来:“我们好可怜!天空不保护,大地也不保护。”

蜗牛妈妈安慰了他:“所以我们没有壳啊!我们不靠天,也不靠地, 我们靠自己。”



2、、、

One day, Tom and Bill went for a walk. On the road, they saw a lot of people walked up to see. My goodness! There was a cow in the middle of the road. It will not mobile. Cars and buses are not in the past. Then the police came.

"This is a cow who?" He asked. "This is mine," one farmer said, "but I do not go get it."

In the best efforts of police and farmers moving cattle, but it is still not moving.

Tom and Bill laughed, but the car and the bus driver worry about. "We can not move the cattle," the peasants and the police said. "How do we do?"

"Give it a cabbage!" Said Tom. "This is a good idea." Said the farmer. Soon, he got up a cabbage, cattle look to it. When the cows see the cabbage, which immediately followed the farmer to go. Finally, all the cars and buses can pass.


有一天,汤姆和比尔出去散步。在路上,他们看到了很多人,就走上前去看看。天哪!有一只牛在路中间。它
不会移动。汽车和公共汽车都不能过去。这时警察来了。

“这是谁的牛?”他问。 “这是我的,”一个农民说,“但我弄不走它。”

在警察和农民尽最大努力移动牛,但它仍不移动。

汤姆和比尔笑了,但汽车和公共汽车司机担心。 “我们不能移动的牛,”农民和警察说。“我们怎么办?”

“给它一个白菜!”汤姆说。 “这是个好主意。”农夫说。很快,他找来了一棵白菜,给它的牛看。当牛看到白菜,它立刻跟着农夫走了。最后所有的汽车和公共汽车可以通过了。


3、、、


风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)


4、、、

Giving the Seeding a Hand
Long long ago, in ancient China, there lived a farmer .He was worried about his seeding growing too slowly .
One day ,he went to the farmland and pulled up the seeding one by one .When he returned home ,he was very exhausted."I am tired out today,”he said to his family ,"I helped the seeding to grow."
His son was surprised . He hurried to the fields to see what had happened .It turned out that all the seeding had shriveled up.
拔苗助长
从前,有一个农民总是担心自己种的秧苗长得太慢。
一天,他到田里把秧苗一个一个地拔了起来,当他回到家时,十分兴奋,“我今天很累,”他对家人说到,“我再帮秧苗长大。”
他的儿子很奇怪就跑去田里看到地发生了什么。一看所有的秧苗都枯萎了。


5、、、

A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.

The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought to themselves, "Now is the time to pay him back."

So the boar came up and rushed at him with his tusks.

Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.

So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.

"This is
a double death." growled the lion.



●一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在树下。

●动物们围在他的周围,看到狮子快要死了,就来报复他。

●一头野猪冲到他身旁,狠狠地咬他。

●接着,一头野牛也用角来顶他,狮子无助地躺在那里。

●当驴子看到可以对这庞大的野兽为所欲为时,也用他的蹄子用力去踢狮子的头部。这头快要断气的狮子说:“我已勉强忍受了勇者的施暴,但还得含羞忍受你这个小丑的侮辱,真是死不瞑目啊。”

寓意: 无论过去多么辉煌,都难以避免辉煌失去后别人的不敬与报复。

中国地形沙盘-寝的意思


sinq-监守自盗是什么意思


关于诚信的诗歌-游百病


长江的源头在哪里-未能免俗


24色相环高清图-漂洗


极坐标法-认可的近义词


最的成语-灌溉的意思


生日祝福词语四个字-瞋视