考研英语真题阅读理解试题及名师解析(21)
玛丽莲梦兔
801次浏览
2020年07月30日 21:26
最佳经验
本文由作者推荐
外套用英语怎么说-钺读什么
[B] Confused. 迷惑的。
[C]
Carefree.
无忧无虑的。
[D]
Panicked.
恐慌的。
【答案】A
【考点】事实细节题。
【分析】本题属于事实细节题,考查公众对经济形势的看法。文章中关于公众的看法出现在第二段最后几句“不过,目前还不必敲什么警钟。消费者看起来只是适度关注,并没有恐慌。许多人虽然稍微勒紧腰带,但他们说对于经济的长期前景还是乐观的。”由此可以判定正确答案是选项[A]。
33. When mentioning“the $$4 million to $$10 million range”(Lines
2-3, Paragraph 3) the author is talking about
当提及“400万到1,000万美元之间”(第三段第二、三行)时,作者在谈论
[A] gold market. 黄金市场。
[B] real
estate. 房地产。
[C] stock
exchange.
证券交易所。
[D] venture
investment
风险投资。
【答案】B
【考点】词义和句意题。
【分析】引用别人的话来证明自己的观点叫引证,用例子来证明自己的观点叫例证。我们来看看作者引用这句话是为了证明什么“在大多数地区房屋价格保持稳定。经纪人巴巴拉·考克兰说,在曼哈顿‘出现了对400万至1,000万美元之间房子的淘金热(抢购),资金来源以华尔街股票红利为主。’在旧金山,高价抢购现象虽然销声匿迹了,可价格依旧看涨。海湾地区房地产经纪人约翰·梯尔迪说:‘以前总是有20到30个卖主,而现在也许只有两三个。’”读懂这句话,就会明白,作者是在证明有人在投资房地产。选项[A]是出题人故意利用“gold
rush”这个短语的字面意思来迷惑考生的,“gold rush”指淘金热,但是这里指的是“投资房产的狂热”。选项[C]
股票市场是利用考生可能会被华尔街误导而出的干扰项。至于选项[D]风险投资本章没有提及。
34. Why can many people see“silver linings”to the economic
showdown?
为什么许多人能够在经济放缓中看到“银色的边”?
[A] They would benefit in certain
ways. 他们可能以某些方式收益。.
[B] The stock market shows signs of
recovery. 股票市场显现了复苏的迹象。
[C] Such a slowdown usually precedes a
boom. 经济繁荣之前通常会有这样的滑坡。
[D] The purchasing power would be
enhanced. 购买力会增强。
【答案】A
【考点】推断题。
【分析】文章并没有直接说“银色的边”是什么意思,但是这却是理解的一个比较关键的地方。英语中有句谚语叫“Every cloud
has a silver
lining.”意思是“黑暗中总有一丝光明。”英美人士常用“银色的边”来形容或者比喻困难时的希望。但是仅仅了解这个短语的意思显然还是不够的
,问题的关键是为什么许多人能够在经济放缓中看到希望?看原文“潜在的购房者会对利率下调欢天喜地。雇主们对就业市场少了些泡沫也并不在意。许多消费者似乎一直受股票市场波动的影响,投资者把这种波动视为持续繁荣的必要因素。就餐者可能也看到了有利的方面。在曼哈顿新开的火爆的阿兰·杜卡斯饭店找个餐位曾经是不可能的,现在可以了”。看懂这句话,考生就会明白经济放缓对大家来说还是有好处的。也就是说,考生必须从这几个例子中看出作者到底是要证明一个什么样的观点。而[B]、[C]、[D]选项都无法从这几个例子中推断出来。
35. To which of the following is the author likely to
agree?
以下说法作者有可能会同意哪一个?
[A] A new boom, on the horizon.
新的繁荣,即将出现。
[B] Tighten the belt, the single
remedy. 勒紧裤带,别无它法。
[C] Caution all right, panic not.
谨慎无碍,恐慌无需。
[D] The more ventures, the more
chances. 风险越多,机会越多。
【答案】C
【考点】推断题。
【分析】考查作者的态度与观点的题目必须在通篇读完后才能去回答,这也是为什么此类题目通常放在最后一道的原因。现在我们再来将原文通篇回顾一下,文章开篇用事例引出经济滑坡的话题,随后说人们虽然已经注意到这一点,但是只是适度关注,并没有恐慌;第三段说人们为什么会这样,最后指出,他们从中可以得到不少好处。[C]最能够反映作者的态度。选项[A]所表现出来的乐观似乎是过了一点,而选项[B]表现出来的悲观又显得过了一点。至于[D]“风险越多,机会越多”这种说法,作者在文中没有提及。
难句解析:
1. Consumers seem only concerned, not panicked, and many say
they remain optimistic about the economy’s long-term prospects even
as they do some modest belt-tightening.
【结构分析】该句由两个并列分句通过“and”连接起来,前一个分句的主干是“Consumers seem
concerned”;第二个分句的主干为“many say…”,后接的宾语从句中主干为“they remain optimistic
about…”,“even as”引导让步状语从句。
2. Many consumers seem to have been influenced by stock-market
swings, which investors now view as a necessary ingredient to a
sustained boom.
【结构分析】该句的主句是“Many consumers seem to have been influenced by
stock-market swings”,之后“which”引导一个定语从句,修饰“stock-market swings”。
全文翻译:
谈到经济发展速度减慢,虽然艾伦·斯拜罗还没有到绝望的境地。但是,这位四十七岁的指甲修饰师修剪、锉磨、上油的指甲数量却难遂其愿了。她的大多数
顾客每周花费十二至五十美元,可上月两位长期客户突然不来了。斯派罗抱怨起疲软的经济,说:“我是个准确的经济晴雨表。我提供的服务在当人们想攒钱时就变成可有可无。”因此斯派罗相应地节约起开支,买东西就在克利夫兰郊区的她家附近的中档迪拉德百货公司,而不再去内曼·玛科斯。她说:“我不知道其他顾客会不会也不再光顾我。”
即使在格林斯潘还未承认美国过热的经济正在冷却的时候,许许多多的劳动者已经看出经济渐缓的迹象。由于购物者节约他们的支出,从汽车代理商到Gap名牌零售折扣店,数月以来销售一直滞缓。去年在感恩节和圣诞节之间零售商的销售收入是全年的24%。消费者此时存在的谨慎消费心理确实来得不是时候。专家言之有据,较之去年假日销售速度已经减缓了7%。不过,目前还不必敲什么警钟。消费者看起来只是适度关注,并没有恐慌。许多人虽然稍微勒紧腰带,但他们说对于经济的长期前景还是乐观的。
新闻标题虽然够吓人的,但是消费者依旧对自己的财产状况感觉相当良好,因此他们说他们并不悲观绝望。在大多数地区房屋价格保持稳定。经纪人巴巴拉·考克兰说,在曼哈顿“出现了对400万至1,000万美元之间房子的淘金热(抢购),资金来源以华尔街股票红利为主。”在旧金山,高价抢购现象虽然销声匿迹了,可价格依旧看涨。海湾地区房地产经纪人约翰·梯尔迪说:“以前总是有20到30个卖主,而现在也许只有两三个。”大多数人对能够找到并保有一件工作感到很自信。
许多人对于经济萧条抱有乐观的希望。潜在的房产购买者会对利率下调欢天喜地。雇主们对就业市场少了些泡沫也并不在意。许多消费者似乎一直受股票市场波动的影响,投资者把这种波动视为持续繁荣的必要因素。就餐者可能也看到了有利的方面。在曼哈顿新开的火爆的阿兰·杜卡斯饭店找个餐位曾经是不可能的,现在不了。这真值得格林斯潘和他的同事们庆祝。