英语mail用语
中央地震局-易筋经心法
5、If you need further assistance ,please
feel free to contact me at any time.
如果你需要任何進一步的幫助,請不要客氣,隨時聯絡我們。
6、If you require
any (furtheradditional)information ,please let us
know.
如果你需要任何進一步的資料,請務必通知我們。
7、If I can
be of any (further)assistance ,please do not
hesitate to contact me.
如果有任何我可以效勞的地方,請不要客氣,務必通知我。
8、If there is
anything(else)we can do for you, don’t hesitate to
let us know.
如果有任何我們可以效勞的地方,請不要猶豫,務必通知我們。
1、Please let me know as soon as possible.
請盡早讓我知道(結論)。
2、I look forward to hearing
from you( soon).
我期待能很快收到你的來信。
3、We
hope to hear from you soon.
我們希望能很快收到你的來信。
4、I would appreciate your prompt reply.
謝謝你能盡早的回覆。
5、Please let us know by return mail
when we may expect a replacement.
請盡快回信,讓我們知道何時我們可以收到替代品。
6、Please contact me as
soon as you can and let me know how long you think
it will
take you.
請你盡早通知我,並讓我知道你認為這將花費多少時間。
7、Whatever you
decide ,please keep me posted .
無論你作任何決定,請務必通知我。
8、Please reply by return
mail.
請你盡早回信。
9、Please respond ASAP.
請你盡早回信。
1、I wish you every success in
your new jobposition.
我祝你在新的工作上能順利成功。
2、Until we see you both again take care and
good luck with your business .
直到我們下次和你們倆見面以前,請好好照顧自己,并祝你事事順利。
3、Until
then,I wish you the best of luck with everything .
直到我們下次和你們見面時,我祝福你事事皆順利。
4、Take care of
yourself and I’ll be in touch .
請好好照顧自己,我也會和你保持聯絡。
5、Best wishes for a
happy holiday season.
祝你有一個快樂的假期。
6、I hope
we have a chance to see each other sometime soon.
但愿不久之后,我們能有機會見面。
7、I’m looking
forward to seeing you on the 28
th
.
我期待在28日和你相見。
8、I apologize for my terrible
handwriting .
對于我潦草的字跡,我覺得很抱歉。
9、Please
forgive me for my poor English .
請原諒我的破英語。
1、Please give my regards to .
請代我向李維斯先生問好。
2、Please give my best to e and rd.
請代我向華來士太太和史坦福特先生問好。
3、Give my regards to
Clark and Phil.
代我向克拉克和菲爾問好。
4、My best to
Bill and Sue .
代我向比爾和蘇伊問好。
5、All the best
to you and your family.
祝福你和你的家人都平安。
6、Please convey my heartfelt congratulations
to your daughter for being voted class
president.
請向你的女兒轉達我誠懇的祝賀之意,恭喜她當選為班長。
7、Please say hello to Marianne and the
children for me .
請代我向瑪莉安和孩子們問好。
8、If you
see Kate,give her my best .
如果你見到凱特,請代我向她問好。
9、Tell John I said hello.
代我向約翰問好。
10、Say hi to Mie for me .
代我向米伊問好。
1、Please send me (some )information concerning
your new electronic banking
services.
請將有關貴公司新的電子銀行系統資料郵寄給我。
2、Please let me
have the details regarding the book club
advertised in the July issue
of Business Today
.
請將貴公司刊登在“今日商業”雜志7月號上,廣告有關愛書俱樂部的詳細
資料寄給我。
3、Any information you could provide
(concerning the above)would be greatly
appreciated.
有(關于上述的)任何可供參考的資料,都請你寄給我們,謝謝!
4、Please inform us as to the dates
,times ,location,and other details of the upcoming
conference.
請通知我們有關即將舉行的會議,諸如日期、時間、地點及其他詳細資料。
5、We are
interested in obtaining information concerning
your mobile telephones.
我們想獲得有關貴公司行動電話方面的資料。
6、I would very much appreciate any information
you could send me regarding the
19## Chicago
Business Show.
請寄給我們有關19##年芝加哥商展的任何資料,我們會非常感謝你。
7、Do you have
any information regarding language study programs
in Europe?
請問你有沒有關于在歐洲學習語文課程的任何資料?
8、Please let me know the name and location of
a shop in New York where I can buy
the books.
請告訴我在紐約可能買到那本書的書店名和地址。
1、Thank you
(again)for your kind assistance.
再一次感謝你的好意和幫助地。
2、We appreciate your
continued support .
我們感謝你持續不斷的支持。
3、We
appreciate this opportunity to serve you .
我非常感謝有這個機會為你服務。
4、I look for ward to
working with you in the near future.
我期待在不久的將來能和你一起工作。
5、We are delighted that you
close Sherwood Paints and look forward to long and
prosperous businesss relationship.
我們非常高興你選擇本公司的商品(賽伍油漆),同時期待能展開長期且興盛
的貿易往來。
6、I sincerely hope this marks the beginning of
a long and prosperous business
relationship.
我誠摯地希望這開展了我們長期且繁盛的貿易往來。
7、It’s always
a pleasure doing business with you .
能和你做生意一直是我的榮幸。
1、Please let me know if I
can be of any(further)assistance.
如果有任何我可以效勞的地方,請務必通知我。
2、Please feel free
to call on me if I can be of
any(further)assistance.
如果有任何我可以效勞的地方,請不要客氣務必通知我。
3、If you have
any questions or if I can be of help is any
way,don’t hesitate to let us
know .
如果有任何問題或有我可以效勞的地方,請不要猶豫,務必讓我們知道。
4、Please
contact us if you need(further)assistance .
如果你需要任何協助,請聯絡我們。
1、I am
pleased to send you the information you requested
.
我很樂意將你所要的資料為你寄上。
2、The names and
numbers you requested are listed below .
你所要的姓名和電話號碼將列如下。
3、In response to your inquiry
about our products,we maintain the same production
standards at our as in Japan.
有關你對我們公司產品的疑問,我的回答是本公司在美國的工廠也維持和日
本一樣的生產標准。
4、In regard to their helping us finance the
project ,the answer was no.
有關於他們是否資助我們公司這項計畫,答案是否定的。
5、With reference
to damaged merchandise ,we immediately reship the
goods at our
cost.
有關這個損壞的產品,我們會立刻重新出貨,並且負擔所有的費用。
6、Concerning your question about opening an
office in Tokyo,you must first get
permission
from the government.
有關在東京設立辦公室的問題,首先你必頇獲得政府的許可。
7、As for
holding weekly staff meetings,the idea has been
rejected.
有關每個星期舉行干部會議的意見,已經被否決了。
8、About
the logo,several alternatives are currently being
considered.
有關這個商標,目前有幾個案子正在考慮當中。
1、We are
pleased to enclose our catalog and price list as
requested in your letter of
October 12.
我們很樂意隨信寄上你10月12日來信要示的目錄和價格一覽表。
2、We
appreciate your inquiry concerning our products
and are enclosing several
samples.
我們非常感謝你來信詢問有關本公司的產品,我們將隨信附上本公司產品的
樣品。
3、As requested,we have enclosed last year’s
annual report .
依照貴公司的要求,我們將隨信附上本公司去年的年度報告。
4、Enclosed is our statement for the quarter
ended September 30,19##.
隨信附上的是本公司19##年9月30日止的秋季報告。
5、We are
pleased to be able to send you a copy of the
article you requested .
我們很樂意能為你寄上你來信要求的文章的影印本。
6、Please find
enclosed a copy of the contract .
隨信附上契約書的影印本,請查照。
7、I have enclosed a copy
of the report .
隨信附上了報告書的影印本。
8、Here are the photographs you
requested.
隨信附上了你所要的照片。
9、Attached are
some sample of the material we will be using .
隨信附上的是本公司預定使用的材料樣本。
1、I am afraid I do not
have the information you are looking for.
非常抱歉,我們並沒有你所要找的資料。
2、I am afraid that I am
unable to provide you with the information you
require.
非常抱歉,我們並沒有辦法提供你所需要的資料。
3、I am
sorry to say that I do not have any information
with regard to the device you
saw advertised
on television.
非常抱歉,有關你在電視廣告上看到的器具,我並沒有這方面的資料。
4、I regret to
say that I am unable to supply you with the
information you need .
非常抱歉,我並沒有辦法提供你所需要的資料。
5、I am not sure if the
organizers are arranging accommodations for those
attending
the conference this year or not.
我並不確定主辦機構是否會為那些參加今年集會的人安排住宿。
6、I am as
confused as you are about the recent fax from the
head office.
有關那個最近從總公司傳來的傳真,我和你一樣並不是非常清楚。
7、I wish I could help you ,but I am afraid I
don’t have any idea how that organization
operates .
雖然我希望能幫助你,可是很抱歉,我並不清楚那個機構如何運作。
8、I am sorry
,but we do not give out copies of past tests.
非常抱歉,我們無法給你以前測驗的影印本。
1、On March 17,I sent you
a fax concerning the possibility of us using
excerpts from
a book you recently published.
我在3月17日曾經傳真給你,事關我樣是否可以摘錄貴公司最近出版的一本
書。
2、This is the fourth time we have attempted to
contact you .
這是我們第4次詴圖聯絡你。
3、Could you
let us know if this inquiry reaches you,as it
appears our first
communication did not.
請讓我們知道這封信是否順利寄達你手中,因為你好像並沒有收到我們上一
封信。
4、Would you be so kind as to contact us upon
receipt of this inquiry to confirm that
it
reached you .
請你在收到信後聯絡我們,以確認這封信利寄達貴公司。
5、Having received no reply to the letter I
sent on April 23,I fear that it may not have
reached you .
因為沒有收到我在4月23日去函的回覆,所以
無擔心你可能並沒有收到我的
信。
6、I wonder if the letter I
sent on December 10ever reached you ,since I have
not
heard anything from you yet about your
travel schedule.
因為我還沒有收到有關你的旅行行程表,所以我懷疑你並沒有收到我在12
月10日寄給你的信。
7、Did you receive my letter of March 1?
你有沒有收到我在3月1日寄給你的信?
1、I would be gratefull
if you could send me a little more information
with regard to
the topics to be covered at the
conference.
我們想請你為我們寄上更多有關這次會議內容的資料。
2、Would you please clarify which of the items
will be sold at a discount and which
will not
.
請你說明一下那些商品項目有打折、那些項目沒有。
3、In addition
to the cost ,we should like to know about any
warranties and how we
can get the machines
serviced.
除了價格之外,我們也想知道有關保證事項,以及如何獲得機械保養的服務。
4、I should be interested in hearing more about
your organization ,including any
special
considerations for overseas members .
我想知道更多有關貴公司的資料,包括對海外會員的特別待遇。
5、Could you send
us further details with regard to prices
,discounts ,and shipping and
handling costs?
請你把有關價格、折扣、運費、手續費等更詳細的資料寄給我。
6、Could you
give us more information about your requirements
in terms of
quantityes ,models,colors ,and
such ?
請你把你對數量、型號、顏色等要求的更多資料寄給我們。
7、With
regard to “minimal transaction fees ,”could you be
(a little)more specific?
有關(交易最少應負擔費用),你可以為我作更詳細的說明嗎?
1、I do not
believe I would be as qualified to answer your
question as
,our chief engineer.
我認為本公司主任工程師馬克。費茲先生比我更有資格回答你的問題。
2、I think
,vice president of marketing ,is more qualified
than I am to answer
this question.
我認為本公司行銷副總裁迪爾先生比我更有資格來回答你的問題。
3、I refered your
name to my lawyer ,who will be able to help you on
the matter.
我已經跟我的律師提到你,我想他應該會對你的問題有所幫助。
4、I have referred your letter to Watts ,our
chief accountant ,who I feel is
much more
qualified than I am to answer your question.
我己經將你的信轉送給本公司會計主任傑遜。瓦茲先生,我想他應該比我列
有資格來回答你的問題。
5、I must admit my ignorance and suggest that
you direct your questions to
Fielding ,who
heads the project.
我必需承認我所知有限,並建議你去找擔任這個計畫的負責人蘇珊,菲爾女
士來回答你的問題。
6、It occurs to me that Frank Reynolds would be
more qualified to answer your
question than
myself .
我想法蘭克。雷諾斯會比我更有資格來回答你的問題。
7、Perhaps would be better able to answer your
question than I.
我想法蘭克。雷諾斯會比我更有資格來回答你的問題。
1、We learned your name from Kumamoto at Tomoe
Industries in
Kawasaki.
我是從川崎孫巴工業區的熊本直樹先生那里知道你的大名。
2、We heard
about your company from Harper at Randolph and
Randolph in
Tokyo.
我是從東京倫道夫。倫道夫公司的加瑞。哈珀先生那里,聽到貴公司的大名。
3、Your
product was mentioned in an article in software
Times magazine.
我是從(軟體時代)雜志的一篇文章里讀到有關貴公司的產品。
4、Your name was given to us by Matsuyama of
Kiwa Corporation.
你的大名是我從紀和公司松山誠二先生那里得到的。
5、Your name came to our attention at the Third
Annual Multimedia Conference in
San Francisco
last week.
我是從上星期在舊金山舉行的第三屆多媒體年會中,注意到貴公司的大名。
6、Your company was brought to our attention by
Smart of Dew Chemicals
in Atlanta.
我是透過在亞特蘭大的Dew化學公司里的溫蒂。史瑪特小姐介紹,而注意到
貴公司。
7、I
got your name from the Business Yellow Pages of
Japan .
我是從(日本商業黃頁)得到貴公司的資料。
8、I found
your name in the Inventors Society of Japan
Directory.
我是從(日本發明家協會名錄)里找到你的大名。
1、I
would like to schedule an appointment to discuss
the proposal early next week.
我想和你約定下周初會面,來討論這個提案。
2、I will be in New York
from November 5 to November 8 and would like very
much
to meet with you at a time that is
convenient.
我從11月5日到8日會在紐約,并十分希望能在你比較方便的時間和你見面。
4、Would it
be possible to set up an appointment in early
January to discuss the
details.
你有空和我在13日星期二的中午一起吃飯嗎?
5、Can we meet next
Wednesday .July9,around 4:00?
我們方便在7月9日星期三4點鐘左右會面嗎?
6、I am available on
Thursday May7,at 1:00,if you would be able to meet
then.
如果你可以抽空見面的話,我想我在5月7日星期4下午1點鐘有空。
7、I have an opening on Monday ,October 11,at
8:30 it be possible for you
to come in then?
我在10月11日星期一上午8點半有空,你方便在那個時間來嗎?
8、I am
free all afternoon on Wednesday ,June 6,if you
could meet me sometime that
day .
我在6月6日星期三的整個下午都有空,你可以在那天下午的任何時間來看
我。
1、I am
very sorry to say that I will be unable to keep
our February 11 appointment.
對于我不能在原定的2月11日如約和你見面,我覺得非常抱歉。
2、I regret (to
say )that I will be unable to keep our appointment
for Monday ,March3.
我覺得很抱歉,因為我不能在原定的3月3日星期一如約和你見面。
3、We regret to
(have to )inform you that we will not be able to
attend the art
exhibition as we had planned.
很抱歉必頇通知你,我們將不能出席原定要參加的美朮展。
4、Owing to
circumstances beyond my control ,I’m afraid I must
cancel our
appointment for Friday ,November15.
由于事出意外,恐怕我必頇取消我們原定在11月15日星期五的約會。
5、I’m
afraid I’m going to have to cancel our appointment
for February 11 to discuss
my life insurance
policy .
恐怕我必頇取消我們原訂在2月11日要討論我的人壽保險的約談。
6、I’m afraid I won’t be able to meet you on
Saturday ,the 19
th
.Can we make it the
following Tuesday at 3:00?
恐怕我無法和你在19日星期六那天見面,我們可以把約談改到下星期二3
點鐘嗎?
7、As it turns out ,I won’t be able to meet you
on Wednesday night for drinks ,like I
thought
.How about Friday?
情況有些變化,我無法如我原來所想的在星期三晚上和你喝一杯,不知道你
覺得星期五如何?
1、My schedule is as follows:Monday through
Wednesday ,New York;Thursday and
Friday
,Chicago;Saturday ,Seattle.
我的行程如下:星期一至星期三在紐約、星期四和星期五在芝加哥、星期六
在西雅圖。
2、This is my itinerary :322-23: New
Orleans ,324:Atlanta,325-27:New
York,328:Chicago,329-31:San Francisco.
以下是
我旅行行程表:322-23:紐奧良、324:亞特蘭大、325-27:紐約、
328:芝加哥、3
29-31:舊金山。
3、My basic itinerary is five days
in Bangkok,four days in Rangoon,and four days in
Ho Chi Minh City.
我大概的基本旅行行程是5天在曼谷、4天在仰光,以及4天在胡志明市。
4、My
schedule over the next few weeks includes going to
meetings ,attending
lectures,and visiting
embassyes.
我在接下來幾天的行程包括參加會議、參加演講、以及訪問大使館。
5、The production schedule looks something like
this:Jan.-planning,Feb.-writing,Mar.-editing,A
pr.-publication.
本作品預定的制作時間表大致如下:1月擬定計畫、2月進行撰寫、3月從事
編輯、4月出版。
6、The basic schedule for the conference looks
like
this:Friday:presentations,Saturday:semina
rs,Sunday:group discussion.
這次會議大概的行程如:星期五口頭報告、星期六分組研計、星期日小組討
論。
7、I just wanted to let you know that from
April 29 through May6.I’ll be in Izu and
can
be reached at 0557-53-0000.
我只是想想你知道從4月29日至5月6日,我將會在伊豆、有事請聯絡
0557-53-0000。
1、Am I correct in assuming that the contract
has already been awarded to another
firm?
我認為你們已經和別的公司訂下契約的想法對不對?
2、To confirm our
recent telephone conversation ,you will supply us
with 100
computer screen filters at $$28 a
piece.
我想確認一下我們最近的電話談話內容,你是說你將提供28美元1片的價格。
3、Would I be correct in saying that you would
like to be involved at every stage of
the
project?
你們願意參與本計畫的每個階段,我這樣說對不對?
4、I
understand from our telephone conversation this
morning that there is no way we
can negotiate
a lower price.
經由我們今早在電話中的交談,我明白已經無法讓我交涉到更低的價格。
5、We would
like to make sure that we have your name and
adderss entered correctly
on our system.
我們想要確認輸入我們系統中你的名字和地址是否正確。
6、We understand
“loopholes”to mean legal ways to avoid paying
unnecessary taxes.
我們明白“loopholes”的解釋為合法的避免支付不必要的稅金。
7、This is to confirm the main points of our
telephone conversation of March4,19XX.
這封信是要確認我們在19XX年3月4日的電話中談話內容的要點。
1、As
stated in the warranty ,we will provide unlimited
service on the copier for the
first five years
that you own the machine.
如同保證書所述:在你購買這台影印機後的前五年內,我們將提供完全的保
證服務。
5、If you need further assistance
,please feel free to contact me at any time.
如果你需要任何進一步的幫助,請不要客氣,隨時聯絡我們。
6、If you require
any (furtheradditional)information ,please let us
know.
如果你需要任何進一步的資料,請務必通知我們。
7、If I can
be of any (further)assistance ,please do not
hesitate to contact me.
如果有任何我可以效勞的地方,請不要客氣,務必通知我。
8、If there is
anything(else)we can do for you, don’t hesitate to
let us know.
如果有任何我們可以效勞的地方,請不要猶豫,務必通知我們。
1、Please let me know as soon as possible.
請盡早讓我知道(結論)。
2、I look forward to hearing
from you( soon).
我期待能很快收到你的來信。
3、We
hope to hear from you soon.
我們希望能很快收到你的來信。
4、I would appreciate your prompt reply.
謝謝你能盡早的回覆。
5、Please let us know by return mail
when we may expect a replacement.
請盡快回信,讓我們知道何時我們可以收到替代品。
6、Please contact me as
soon as you can and let me know how long you think
it will
take you.
請你盡早通知我,並讓我知道你認為這將花費多少時間。
7、Whatever you
decide ,please keep me posted .
無論你作任何決定,請務必通知我。
8、Please reply by return
mail.
請你盡早回信。
9、Please respond ASAP.
請你盡早回信。
1、I wish you every success in
your new jobposition.
我祝你在新的工作上能順利成功。
2、Until we see you both again take care and
good luck with your business .
直到我們下次和你們倆見面以前,請好好照顧自己,并祝你事事順利。
3、Until
then,I wish you the best of luck with everything .
直到我們下次和你們見面時,我祝福你事事皆順利。
4、Take care of
yourself and I’ll be in touch .
請好好照顧自己,我也會和你保持聯絡。
5、Best wishes for a
happy holiday season.
祝你有一個快樂的假期。
6、I hope
we have a chance to see each other sometime soon.
但愿不久之后,我們能有機會見面。
7、I’m looking
forward to seeing you on the 28
th
.
我期待在28日和你相見。
8、I apologize for my terrible
handwriting .
對于我潦草的字跡,我覺得很抱歉。
9、Please
forgive me for my poor English .
請原諒我的破英語。
1、Please give my regards to .
請代我向李維斯先生問好。
2、Please give my best to e and rd.
請代我向華來士太太和史坦福特先生問好。
3、Give my regards to
Clark and Phil.
代我向克拉克和菲爾問好。
4、My best to
Bill and Sue .
代我向比爾和蘇伊問好。
5、All the best
to you and your family.
祝福你和你的家人都平安。
6、Please convey my heartfelt congratulations
to your daughter for being voted class
president.
請向你的女兒轉達我誠懇的祝賀之意,恭喜她當選為班長。
7、Please say hello to Marianne and the
children for me .
請代我向瑪莉安和孩子們問好。
8、If you
see Kate,give her my best .
如果你見到凱特,請代我向她問好。
9、Tell John I said hello.
代我向約翰問好。
10、Say hi to Mie for me .
代我向米伊問好。
1、Please send me (some )information concerning
your new electronic banking
services.
請將有關貴公司新的電子銀行系統資料郵寄給我。
2、Please let me
have the details regarding the book club
advertised in the July issue
of Business Today
.
請將貴公司刊登在“今日商業”雜志7月號上,廣告有關愛書俱樂部的詳細
資料寄給我。
3、Any information you could provide
(concerning the above)would be greatly
appreciated.
有(關于上述的)任何可供參考的資料,都請你寄給我們,謝謝!
4、Please inform us as to the dates
,times ,location,and other details of the upcoming
conference.
請通知我們有關即將舉行的會議,諸如日期、時間、地點及其他詳細資料。
5、We are
interested in obtaining information concerning
your mobile telephones.
我們想獲得有關貴公司行動電話方面的資料。
6、I would very much appreciate any information
you could send me regarding the
19## Chicago
Business Show.
請寄給我們有關19##年芝加哥商展的任何資料,我們會非常感謝你。
7、Do you have
any information regarding language study programs
in Europe?
請問你有沒有關于在歐洲學習語文課程的任何資料?
8、Please let me know the name and location of
a shop in New York where I can buy
the books.
請告訴我在紐約可能買到那本書的書店名和地址。
1、Thank you
(again)for your kind assistance.
再一次感謝你的好意和幫助地。
2、We appreciate your
continued support .
我們感謝你持續不斷的支持。
3、We
appreciate this opportunity to serve you .
我非常感謝有這個機會為你服務。
4、I look for ward to
working with you in the near future.
我期待在不久的將來能和你一起工作。
5、We are delighted that you
close Sherwood Paints and look forward to long and
prosperous businesss relationship.
我們非常高興你選擇本公司的商品(賽伍油漆),同時期待能展開長期且興盛
的貿易往來。
6、I sincerely hope this marks the beginning of
a long and prosperous business
relationship.
我誠摯地希望這開展了我們長期且繁盛的貿易往來。
7、It’s always
a pleasure doing business with you .
能和你做生意一直是我的榮幸。
1、Please let me know if I
can be of any(further)assistance.
如果有任何我可以效勞的地方,請務必通知我。
2、Please feel free
to call on me if I can be of
any(further)assistance.
如果有任何我可以效勞的地方,請不要客氣務必通知我。
3、If you have
any questions or if I can be of help is any
way,don’t hesitate to let us
know .
如果有任何問題或有我可以效勞的地方,請不要猶豫,務必讓我們知道。
4、Please
contact us if you need(further)assistance .
如果你需要任何協助,請聯絡我們。
1、I am
pleased to send you the information you requested
.
我很樂意將你所要的資料為你寄上。
2、The names and
numbers you requested are listed below .
你所要的姓名和電話號碼將列如下。
3、In response to your inquiry
about our products,we maintain the same production
standards at our as in Japan.
有關你對我們公司產品的疑問,我的回答是本公司在美國的工廠也維持和日
本一樣的生產標准。
4、In regard to their helping us finance the
project ,the answer was no.
有關於他們是否資助我們公司這項計畫,答案是否定的。
5、With reference
to damaged merchandise ,we immediately reship the
goods at our
cost.
有關這個損壞的產品,我們會立刻重新出貨,並且負擔所有的費用。
6、Concerning your question about opening an
office in Tokyo,you must first get
permission
from the government.
有關在東京設立辦公室的問題,首先你必頇獲得政府的許可。
7、As for
holding weekly staff meetings,the idea has been
rejected.
有關每個星期舉行干部會議的意見,已經被否決了。
8、About
the logo,several alternatives are currently being
considered.
有關這個商標,目前有幾個案子正在考慮當中。
1、We are
pleased to enclose our catalog and price list as
requested in your letter of
October 12.
我們很樂意隨信寄上你10月12日來信要示的目錄和價格一覽表。
2、We
appreciate your inquiry concerning our products
and are enclosing several
samples.
我們非常感謝你來信詢問有關本公司的產品,我們將隨信附上本公司產品的
樣品。
3、As requested,we have enclosed last year’s
annual report .
依照貴公司的要求,我們將隨信附上本公司去年的年度報告。
4、Enclosed is our statement for the quarter
ended September 30,19##.
隨信附上的是本公司19##年9月30日止的秋季報告。
5、We are
pleased to be able to send you a copy of the
article you requested .
我們很樂意能為你寄上你來信要求的文章的影印本。
6、Please find
enclosed a copy of the contract .
隨信附上契約書的影印本,請查照。
7、I have enclosed a copy
of the report .
隨信附上了報告書的影印本。
8、Here are the photographs you
requested.
隨信附上了你所要的照片。
9、Attached are
some sample of the material we will be using .
隨信附上的是本公司預定使用的材料樣本。
1、I am afraid I do not
have the information you are looking for.
非常抱歉,我們並沒有你所要找的資料。
2、I am afraid that I am
unable to provide you with the information you
require.
非常抱歉,我們並沒有辦法提供你所需要的資料。
3、I am
sorry to say that I do not have any information
with regard to the device you
saw advertised
on television.
非常抱歉,有關你在電視廣告上看到的器具,我並沒有這方面的資料。
4、I regret to
say that I am unable to supply you with the
information you need .
非常抱歉,我並沒有辦法提供你所需要的資料。
5、I am not sure if the
organizers are arranging accommodations for those
attending
the conference this year or not.
我並不確定主辦機構是否會為那些參加今年集會的人安排住宿。
6、I am as
confused as you are about the recent fax from the
head office.
有關那個最近從總公司傳來的傳真,我和你一樣並不是非常清楚。
7、I wish I could help you ,but I am afraid I
don’t have any idea how that organization
operates .
雖然我希望能幫助你,可是很抱歉,我並不清楚那個機構如何運作。
8、I am sorry
,but we do not give out copies of past tests.
非常抱歉,我們無法給你以前測驗的影印本。
1、On March 17,I sent you
a fax concerning the possibility of us using
excerpts from
a book you recently published.
我在3月17日曾經傳真給你,事關我樣是否可以摘錄貴公司最近出版的一本
書。
2、This is the fourth time we have attempted to
contact you .
這是我們第4次詴圖聯絡你。
3、Could you
let us know if this inquiry reaches you,as it
appears our first
communication did not.
請讓我們知道這封信是否順利寄達你手中,因為你好像並沒有收到我們上一
封信。
4、Would you be so kind as to contact us upon
receipt of this inquiry to confirm that
it
reached you .
請你在收到信後聯絡我們,以確認這封信利寄達貴公司。
5、Having received no reply to the letter I
sent on April 23,I fear that it may not have
reached you .
因為沒有收到我在4月23日去函的回覆,所以
無擔心你可能並沒有收到我的
信。
6、I wonder if the letter I
sent on December 10ever reached you ,since I have
not
heard anything from you yet about your
travel schedule.
因為我還沒有收到有關你的旅行行程表,所以我懷疑你並沒有收到我在12
月10日寄給你的信。
7、Did you receive my letter of March 1?
你有沒有收到我在3月1日寄給你的信?
1、I would be gratefull
if you could send me a little more information
with regard to
the topics to be covered at the
conference.
我們想請你為我們寄上更多有關這次會議內容的資料。
2、Would you please clarify which of the items
will be sold at a discount and which
will not
.
請你說明一下那些商品項目有打折、那些項目沒有。
3、In addition
to the cost ,we should like to know about any
warranties and how we
can get the machines
serviced.
除了價格之外,我們也想知道有關保證事項,以及如何獲得機械保養的服務。
4、I should be interested in hearing more about
your organization ,including any
special
considerations for overseas members .
我想知道更多有關貴公司的資料,包括對海外會員的特別待遇。
5、Could you send
us further details with regard to prices
,discounts ,and shipping and
handling costs?
請你把有關價格、折扣、運費、手續費等更詳細的資料寄給我。
6、Could you
give us more information about your requirements
in terms of
quantityes ,models,colors ,and
such ?
請你把你對數量、型號、顏色等要求的更多資料寄給我們。
7、With
regard to “minimal transaction fees ,”could you be
(a little)more specific?
有關(交易最少應負擔費用),你可以為我作更詳細的說明嗎?
1、I do not
believe I would be as qualified to answer your
question as
,our chief engineer.
我認為本公司主任工程師馬克。費茲先生比我更有資格回答你的問題。
2、I think
,vice president of marketing ,is more qualified
than I am to answer
this question.
我認為本公司行銷副總裁迪爾先生比我更有資格來回答你的問題。
3、I refered your
name to my lawyer ,who will be able to help you on
the matter.
我已經跟我的律師提到你,我想他應該會對你的問題有所幫助。
4、I have referred your letter to Watts ,our
chief accountant ,who I feel is
much more
qualified than I am to answer your question.
我己經將你的信轉送給本公司會計主任傑遜。瓦茲先生,我想他應該比我列
有資格來回答你的問題。
5、I must admit my ignorance and suggest that
you direct your questions to
Fielding ,who
heads the project.
我必需承認我所知有限,並建議你去找擔任這個計畫的負責人蘇珊,菲爾女
士來回答你的問題。
6、It occurs to me that Frank Reynolds would be
more qualified to answer your
question than
myself .
我想法蘭克。雷諾斯會比我更有資格來回答你的問題。
7、Perhaps would be better able to answer your
question than I.
我想法蘭克。雷諾斯會比我更有資格來回答你的問題。
1、We learned your name from Kumamoto at Tomoe
Industries in
Kawasaki.
我是從川崎孫巴工業區的熊本直樹先生那里知道你的大名。
2、We heard
about your company from Harper at Randolph and
Randolph in
Tokyo.
我是從東京倫道夫。倫道夫公司的加瑞。哈珀先生那里,聽到貴公司的大名。
3、Your
product was mentioned in an article in software
Times magazine.
我是從(軟體時代)雜志的一篇文章里讀到有關貴公司的產品。
4、Your name was given to us by Matsuyama of
Kiwa Corporation.
你的大名是我從紀和公司松山誠二先生那里得到的。
5、Your name came to our attention at the Third
Annual Multimedia Conference in
San Francisco
last week.
我是從上星期在舊金山舉行的第三屆多媒體年會中,注意到貴公司的大名。
6、Your company was brought to our attention by
Smart of Dew Chemicals
in Atlanta.
我是透過在亞特蘭大的Dew化學公司里的溫蒂。史瑪特小姐介紹,而注意到
貴公司。
7、I
got your name from the Business Yellow Pages of
Japan .
我是從(日本商業黃頁)得到貴公司的資料。
8、I found
your name in the Inventors Society of Japan
Directory.
我是從(日本發明家協會名錄)里找到你的大名。
1、I
would like to schedule an appointment to discuss
the proposal early next week.
我想和你約定下周初會面,來討論這個提案。
2、I will be in New York
from November 5 to November 8 and would like very
much
to meet with you at a time that is
convenient.
我從11月5日到8日會在紐約,并十分希望能在你比較方便的時間和你見面。
4、Would it
be possible to set up an appointment in early
January to discuss the
details.
你有空和我在13日星期二的中午一起吃飯嗎?
5、Can we meet next
Wednesday .July9,around 4:00?
我們方便在7月9日星期三4點鐘左右會面嗎?
6、I am available on
Thursday May7,at 1:00,if you would be able to meet
then.
如果你可以抽空見面的話,我想我在5月7日星期4下午1點鐘有空。
7、I have an opening on Monday ,October 11,at
8:30 it be possible for you
to come in then?
我在10月11日星期一上午8點半有空,你方便在那個時間來嗎?
8、I am
free all afternoon on Wednesday ,June 6,if you
could meet me sometime that
day .
我在6月6日星期三的整個下午都有空,你可以在那天下午的任何時間來看
我。
1、I am
very sorry to say that I will be unable to keep
our February 11 appointment.
對于我不能在原定的2月11日如約和你見面,我覺得非常抱歉。
2、I regret (to
say )that I will be unable to keep our appointment
for Monday ,March3.
我覺得很抱歉,因為我不能在原定的3月3日星期一如約和你見面。
3、We regret to
(have to )inform you that we will not be able to
attend the art
exhibition as we had planned.
很抱歉必頇通知你,我們將不能出席原定要參加的美朮展。
4、Owing to
circumstances beyond my control ,I’m afraid I must
cancel our
appointment for Friday ,November15.
由于事出意外,恐怕我必頇取消我們原定在11月15日星期五的約會。
5、I’m
afraid I’m going to have to cancel our appointment
for February 11 to discuss
my life insurance
policy .
恐怕我必頇取消我們原訂在2月11日要討論我的人壽保險的約談。
6、I’m afraid I won’t be able to meet you on
Saturday ,the 19
th
.Can we make it the
following Tuesday at 3:00?
恐怕我無法和你在19日星期六那天見面,我們可以把約談改到下星期二3
點鐘嗎?
7、As it turns out ,I won’t be able to meet you
on Wednesday night for drinks ,like I
thought
.How about Friday?
情況有些變化,我無法如我原來所想的在星期三晚上和你喝一杯,不知道你
覺得星期五如何?
1、My schedule is as follows:Monday through
Wednesday ,New York;Thursday and
Friday
,Chicago;Saturday ,Seattle.
我的行程如下:星期一至星期三在紐約、星期四和星期五在芝加哥、星期六
在西雅圖。
2、This is my itinerary :322-23: New
Orleans ,324:Atlanta,325-27:New
York,328:Chicago,329-31:San Francisco.
以下是
我旅行行程表:322-23:紐奧良、324:亞特蘭大、325-27:紐約、
328:芝加哥、3
29-31:舊金山。
3、My basic itinerary is five days
in Bangkok,four days in Rangoon,and four days in
Ho Chi Minh City.
我大概的基本旅行行程是5天在曼谷、4天在仰光,以及4天在胡志明市。
4、My
schedule over the next few weeks includes going to
meetings ,attending
lectures,and visiting
embassyes.
我在接下來幾天的行程包括參加會議、參加演講、以及訪問大使館。
5、The production schedule looks something like
this:Jan.-planning,Feb.-writing,Mar.-editing,A
pr.-publication.
本作品預定的制作時間表大致如下:1月擬定計畫、2月進行撰寫、3月從事
編輯、4月出版。
6、The basic schedule for the conference looks
like
this:Friday:presentations,Saturday:semina
rs,Sunday:group discussion.
這次會議大概的行程如:星期五口頭報告、星期六分組研計、星期日小組討
論。
7、I just wanted to let you know that from
April 29 through May6.I’ll be in Izu and
can
be reached at 0557-53-0000.
我只是想想你知道從4月29日至5月6日,我將會在伊豆、有事請聯絡
0557-53-0000。
1、Am I correct in assuming that the contract
has already been awarded to another
firm?
我認為你們已經和別的公司訂下契約的想法對不對?
2、To confirm our
recent telephone conversation ,you will supply us
with 100
computer screen filters at $$28 a
piece.
我想確認一下我們最近的電話談話內容,你是說你將提供28美元1片的價格。
3、Would I be correct in saying that you would
like to be involved at every stage of
the
project?
你們願意參與本計畫的每個階段,我這樣說對不對?
4、I
understand from our telephone conversation this
morning that there is no way we
can negotiate
a lower price.
經由我們今早在電話中的交談,我明白已經無法讓我交涉到更低的價格。
5、We would
like to make sure that we have your name and
adderss entered correctly
on our system.
我們想要確認輸入我們系統中你的名字和地址是否正確。
6、We understand
“loopholes”to mean legal ways to avoid paying
unnecessary taxes.
我們明白“loopholes”的解釋為合法的避免支付不必要的稅金。
7、This is to confirm the main points of our
telephone conversation of March4,19XX.
這封信是要確認我們在19XX年3月4日的電話中談話內容的要點。
1、As
stated in the warranty ,we will provide unlimited
service on the copier for the
first five years
that you own the machine.
如同保證書所述:在你購買這台影印機後的前五年內,我們將提供完全的保
證服務。