《旧唐书窦威传》原文及译文赏析.doc

别妄想泡我
635次浏览
2020年07月31日 06:11
最佳经验
本文由作者推荐

盲人吴光-大专录取分数线


《旧唐书窦威传》原文及译文赏析
窦威,字文蔚,扶风平陵人,太穆皇后从父兄也。父 炽,隋太傅。
威家世勋贵,诸昆弟并尚武艺,而威耽玩文史介然自守。诸兄哂之,
谓为“书痴” 。
隋内史令李德林举秀异,射策甲科,拜秘书郎。秩满当迁,而固
守不调,在秘书十余岁,其 学业益广。时诸兄并以军功致仕通显,交
结豪贵,宾客盈门,而威职掌闲散。诸兄更谓威曰:“昔孔子积 学成
圣,犹狼狈当时,栖迟若此,汝效此道,复欲何求?名位不达,固其
宜矣。”威笑而不答。
久之,蜀王秀辟为记室,以秀行事多不法,称疾还田里。及秀废
黜府僚多获罪唯威以先见保全大 业四年累迁内史舍人以数陈得失忤旨
转考功郎中后坐事免归京师高祖入关,召补大丞相府司录参军。 < br>时军旅草创,五礼旷坠。威既博物,多识旧仪,朝章国典,皆其
所定,禅代文翰多参预焉。高祖常 谓裴寂曰:“叔孙通不能加也。”
武德元年,拜内史令。威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或< br>引入卧内,常为膝席。又尝谓曰:“昔周朝有八柱国之贵,吾与公家
威登此职。今我已为天子,公 为内史令,本同末异,乃不平矣。”威
谢曰:“臣家昔在汉朝,再为外威,至于后魏,三处外家,陛下隆 兴,
复出皇后。臣又阶缘威里,位忝凤池,自惟叨滥,晓夕兢惧。”高祖
笑曰:“比见关东人与 崔、卢为婚,犹自矜伐。公代为帝威,不亦贵
乎!”及寝疾,高祖自往临问。寻卒,家无余财,遗令薄葬 。谥曰靖,


赠同州刺史,追封延安郡公。葬日,诏太子及百官并出临送。
(节选自《旧唐书窦威传》)
(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是D < br>A.及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史
舍人以数陈得失忤旨转考功郎中后坐事 免归京师
B.及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史
舍人以数陈得失忤旨转考 功郎中后坐事免归京师
C.及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史
舍人以数陈 得失忤旨转考功郎中后坐事免归京师
D.及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史
舍人以数陈得失忤旨转考功郎中后坐事免归京师
(2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是C
A.射策,主试者提出问 题,书之于策,覆置案头,受试人拈取
其一,叫作“射”,按所射的策上的题目作答,即射策。
B.五礼,古代的五种礼制。祭祀之事为吉礼,丧葬之事为凶礼,
军旅之事为军礼,宾客之事为宾礼, 冠婚之事为嘉礼。
C.赠,指古代皇帝为所有获得功绩的官员及其亲属赐予官爵或
荣誉称号。 文中是指皇上对窦威加封官职。
D.内史,中央官制,周时开始设置,战国时掌管“大内”之官,主管租赋与财务。中书省长官在隋朝称为内史令。
(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A
A.窦威性情沉稳,博览群书 。窦家世代勋贵,以武勇著称,子


弟都喜爱武艺,但窦威却偏好文史,因此诸兄都称赞他 为“书痴”。
B.窦威不慕权责,坚守道义。当时他的兄长都通达显贵,窦威
仍甘做闲散官; 蜀王杨秀征召他做官,他因杨秀多不守法,称疾还田。
C.窦威多识旧仪,官至显位。当时天下初定, 五礼荒度,窦威
博学多识,制定了诸多规章制度,受到高祖赞誉,官至内史令。
D.窦威为官 清廉,享受殊遇。他去世之时,家中没有多余的钱
财,遗言让家人简单安葬他。下葬之日,高祖下诏书让 太子及百官为
他送葬。
(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为
膝席。
②比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐,公代为帝威,不亦贵乎!
答案:
(1)D
(2)C
(3)A
(4)①窦威奏议时仪态文雅,多引用古事说明事情,高祖很亲
近器重他,有时将窦威领到卧室,常常与他促膝而谈。
②近来见关东人和崔氏、卢氏结亲,还自我夸耀,您家世代为帝
王亲戚,不也很高贵吗! 【解答】(1)根据句意断句。结合古代文化知识可知,“废黜”
的意思是罢免革职,所以“废黜府 僚”不合逻辑;“多获罪“的主语


为“府僚”,应该在“废黜”后断开,排除BC;“数 陈得失”为“忤
旨”的原因,不应断开,排除A.再根据表时间的词语“后”可知,
应在“后” 前断开,故选D项。这段话翻译为:等到杨秀被废位放逐
后,他幕府中的官吏大多获罪,只有窦威因为有 先见之明而得到保全。
大业四年,窦威多次升迁官职至內史舍人,因为多次陈述朝廷得失违
背了 皇上的旨意,被改任为考功郎中,后来因事获罪免职,返回京城。
(2)C.“为所有获得功绩的官员 及其亲属”属于范围不当,由
“寻卒……赠同州刺史”可知,皇帝是在窦威死后追赠他为同州刺史
的,所以“赠”应是指“古代皇帝为已死的官员及其亲属赐予官爵或
荣誉称号”。
(3)A .“诸兄都称赞他为‘书痴’”理解错误,由文章“诸兄
哂之”中的“哂”字可知,诸兄并非称赞他,而 是嘲笑他。
(4)①“谕”,使人知道,说明事情;“或”,有时;“膝席”,
跪在席上,直 起身子。这里引申为促膝而谈。句子翻译为:窦威奏议
时仪态文雅,多引用古事说明事情,高祖很亲近器 重他,有时将窦威
领到卧室,常常与他促膝而谈。
②“比”,近来;“矜伐”,夸耀;“不亦 ……乎”,特殊句式,
不也……吗!句子翻译为:近来见关东人和崔氏、卢氏结亲,还自我
夸耀 ,您家世代为帝王亲戚,不也很高贵吗!
参考译文:
窦威,字文蔚扶风平陵人,是太穆皇后 的堂兄。父亲窦炽,是隋
朝的太傅。窦威家世代都是功臣显贵,几位兄弟都崇尚武艺,而窦威

< p>
专心研习文史,意志专一,自我坚守。兄长们都嘲笑他,称他是“书
痴”。
隋内 史令李德林主持科举,他参加秀异科考试,考中甲科,被授
予秘书郎的官职。窦威任期满后应当升迁,他 却坚守原职不愿调任,
任秘书郎一职有十多年,他的学业更加精进。当时各位兄长都因军功
官运 通达显贵,交往结识豪门权贵,宾客很多,但窦威的官职仍是闲
散官。各位兄长又对窦威说“过去孔子积 累学问成了圣人,在当时仍
然生活窘迫,漂泊失意到那样的地步,你效仿这种做法,又想追求什
么呢?功名地位不显达,原本也应该是这样了。”窦威笑笑没有回答。
过了很久,蜀王(杨)秀征召他 担任记室一职,因杨秀做事大多
不守法,窦威自称有病返回乡里。等到杨秀被废位放逐后,他幕府中的官吏大多获罪,只有窦威因为有先见之明而得到保全。大业四年,
窦威多次升迁官职至內史舍人, 因为多次陈述朝廷得失违背了皇上的
旨意,被改任为考功郎中,后来因事获罪免职,返回京城。后高祖进
入关中,征召窦成补任大丞相府司录参军一职。
当时军队刚刚建立,五礼(指吉礼、凶礼、宾 礼、军礼、嘉礼)
被荒疏废弃。窦威博学多识,很熟悉以往的礼仪,朝廷与国家的典章
制度都是 他制定的,禅让继位的文书他也大多参与起草。高祖常对裴
寂说:“叔孙通也不能超过窦威呀。”武德元 年,窦威担任内史令一
职。窦威奏议时仪态文雅,多引用古事说明,高祖很亲近器重他,有
时将 窦威领到卧室,常常与他促膝而谈。又曾经对他说:“过去周朝
(北周)有八柱国的贵位,我的家人和您 的家人都担任过八柱国这一


职位。现在我已是天子,您任内史令一职,我们其实是同一本 源,只
是衍生出来的末流不同而己,竟这样不平等了。”窦威拜谢说:“臣
的家以前在汉朝时傲 过两次外戚,到了后魏,三次是外戚,陛下您成
为皇上,我家又出了皇后。臣又攀附为外戚,愧居中书省 ,自认为很
惭愧,早晚都很谨慎害怕。”高祖笑着说:“近来见关东人和崔氏、
卢氏结亲,还自 我夸耀,您家世代为帝王亲戚,不也是很高贵吗!”等
到窦威卧病时,高祖亲自前去探望。不久后窦威就 去世了,家中没有
多余的财物,遗言让家人简单安葬他。谥号称靖,追赠同州刺史,加
封为延安 郡公。下葬那天,高祖下诏让太子及百官一起去为他送葬。


《旧唐书窦威传》原文及译文赏析
窦威,字文蔚,扶风平陵人,太穆皇后从父 兄也。父炽,隋太傅。
威家世勋贵,诸昆弟并尚武艺,而威耽玩文史介然自守。诸兄哂之,
谓为 “书痴”。
隋内史令李德林举秀异,射策甲科,拜秘书郎。秩满当迁,而固
守不调,在秘书十 余岁,其学业益广。时诸兄并以军功致仕通显,交
结豪贵,宾客盈门,而威职掌闲散。诸兄更谓威曰:“ 昔孔子积学成
圣,犹狼狈当时,栖迟若此,汝效此道,复欲何求?名位不达,固其
宜矣。”威笑 而不答。
久之,蜀王秀辟为记室,以秀行事多不法,称疾还田里。及秀废
黜府僚多获罪唯威以 先见保全大业四年累迁内史舍人以数陈得失忤旨
转考功郎中后坐事免归京师高祖入关,召补大丞相府司录 参军。
时军旅草创,五礼旷坠。威既博物,多识旧仪,朝章国典,皆其
所定,禅代文翰多参预 焉。高祖常谓裴寂曰:“叔孙通不能加也。”
武德元年,拜内史令。威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲 重之,或
引入卧内,常为膝席。又尝谓曰:“昔周朝有八柱国之贵,吾与公家
威登此职。今我已 为天子,公为内史令,本同末异,乃不平矣。”威
谢曰:“臣家昔在汉朝,再为外威,至于后魏,三处外 家,陛下隆兴,
复出皇后。臣又阶缘威里,位忝凤池,自惟叨滥,晓夕兢惧。”高祖
笑曰:“比 见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐。公代为帝威,不亦贵
乎!”及寝疾,高祖自往临问。寻卒,家无余财 ,遗令薄葬。谥曰靖,


赠同州刺史,追封延安郡公。葬日,诏太子及百官并出临送。
(节选自《旧唐书窦威传》)
(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是D < br>A.及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史
舍人以数陈得失忤旨转考功郎中后坐事 免归京师
B.及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史
舍人以数陈得失忤旨转考 功郎中后坐事免归京师
C.及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史
舍人以数陈 得失忤旨转考功郎中后坐事免归京师
D.及秀废黜府僚多获罪唯威以先见保全大业四年累迁内史
舍人以数陈得失忤旨转考功郎中后坐事免归京师
(2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是C
A.射策,主试者提出问 题,书之于策,覆置案头,受试人拈取
其一,叫作“射”,按所射的策上的题目作答,即射策。
B.五礼,古代的五种礼制。祭祀之事为吉礼,丧葬之事为凶礼,
军旅之事为军礼,宾客之事为宾礼, 冠婚之事为嘉礼。
C.赠,指古代皇帝为所有获得功绩的官员及其亲属赐予官爵或
荣誉称号。 文中是指皇上对窦威加封官职。
D.内史,中央官制,周时开始设置,战国时掌管“大内”之官,主管租赋与财务。中书省长官在隋朝称为内史令。
(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A
A.窦威性情沉稳,博览群书 。窦家世代勋贵,以武勇著称,子


弟都喜爱武艺,但窦威却偏好文史,因此诸兄都称赞他 为“书痴”。
B.窦威不慕权责,坚守道义。当时他的兄长都通达显贵,窦威
仍甘做闲散官; 蜀王杨秀征召他做官,他因杨秀多不守法,称疾还田。
C.窦威多识旧仪,官至显位。当时天下初定, 五礼荒度,窦威
博学多识,制定了诸多规章制度,受到高祖赞誉,官至内史令。
D.窦威为官 清廉,享受殊遇。他去世之时,家中没有多余的钱
财,遗言让家人简单安葬他。下葬之日,高祖下诏书让 太子及百官为
他送葬。
(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为
膝席。
②比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐,公代为帝威,不亦贵乎!
答案:
(1)D
(2)C
(3)A
(4)①窦威奏议时仪态文雅,多引用古事说明事情,高祖很亲
近器重他,有时将窦威领到卧室,常常与他促膝而谈。
②近来见关东人和崔氏、卢氏结亲,还自我夸耀,您家世代为帝
王亲戚,不也很高贵吗! 【解答】(1)根据句意断句。结合古代文化知识可知,“废黜”
的意思是罢免革职,所以“废黜府 僚”不合逻辑;“多获罪“的主语


为“府僚”,应该在“废黜”后断开,排除BC;“数 陈得失”为“忤
旨”的原因,不应断开,排除A.再根据表时间的词语“后”可知,
应在“后” 前断开,故选D项。这段话翻译为:等到杨秀被废位放逐
后,他幕府中的官吏大多获罪,只有窦威因为有 先见之明而得到保全。
大业四年,窦威多次升迁官职至內史舍人,因为多次陈述朝廷得失违
背了 皇上的旨意,被改任为考功郎中,后来因事获罪免职,返回京城。
(2)C.“为所有获得功绩的官员 及其亲属”属于范围不当,由
“寻卒……赠同州刺史”可知,皇帝是在窦威死后追赠他为同州刺史
的,所以“赠”应是指“古代皇帝为已死的官员及其亲属赐予官爵或
荣誉称号”。
(3)A .“诸兄都称赞他为‘书痴’”理解错误,由文章“诸兄
哂之”中的“哂”字可知,诸兄并非称赞他,而 是嘲笑他。
(4)①“谕”,使人知道,说明事情;“或”,有时;“膝席”,
跪在席上,直 起身子。这里引申为促膝而谈。句子翻译为:窦威奏议
时仪态文雅,多引用古事说明事情,高祖很亲近器 重他,有时将窦威
领到卧室,常常与他促膝而谈。
②“比”,近来;“矜伐”,夸耀;“不亦 ……乎”,特殊句式,
不也……吗!句子翻译为:近来见关东人和崔氏、卢氏结亲,还自我
夸耀 ,您家世代为帝王亲戚,不也很高贵吗!
参考译文:
窦威,字文蔚扶风平陵人,是太穆皇后 的堂兄。父亲窦炽,是隋
朝的太傅。窦威家世代都是功臣显贵,几位兄弟都崇尚武艺,而窦威

< p>
专心研习文史,意志专一,自我坚守。兄长们都嘲笑他,称他是“书
痴”。
隋内 史令李德林主持科举,他参加秀异科考试,考中甲科,被授
予秘书郎的官职。窦威任期满后应当升迁,他 却坚守原职不愿调任,
任秘书郎一职有十多年,他的学业更加精进。当时各位兄长都因军功
官运 通达显贵,交往结识豪门权贵,宾客很多,但窦威的官职仍是闲
散官。各位兄长又对窦威说“过去孔子积 累学问成了圣人,在当时仍
然生活窘迫,漂泊失意到那样的地步,你效仿这种做法,又想追求什
么呢?功名地位不显达,原本也应该是这样了。”窦威笑笑没有回答。
过了很久,蜀王(杨)秀征召他 担任记室一职,因杨秀做事大多
不守法,窦威自称有病返回乡里。等到杨秀被废位放逐后,他幕府中的官吏大多获罪,只有窦威因为有先见之明而得到保全。大业四年,
窦威多次升迁官职至內史舍人, 因为多次陈述朝廷得失违背了皇上的
旨意,被改任为考功郎中,后来因事获罪免职,返回京城。后高祖进
入关中,征召窦成补任大丞相府司录参军一职。
当时军队刚刚建立,五礼(指吉礼、凶礼、宾 礼、军礼、嘉礼)
被荒疏废弃。窦威博学多识,很熟悉以往的礼仪,朝廷与国家的典章
制度都是 他制定的,禅让继位的文书他也大多参与起草。高祖常对裴
寂说:“叔孙通也不能超过窦威呀。”武德元 年,窦威担任内史令一
职。窦威奏议时仪态文雅,多引用古事说明,高祖很亲近器重他,有
时将 窦威领到卧室,常常与他促膝而谈。又曾经对他说:“过去周朝
(北周)有八柱国的贵位,我的家人和您 的家人都担任过八柱国这一


职位。现在我已是天子,您任内史令一职,我们其实是同一本 源,只
是衍生出来的末流不同而己,竟这样不平等了。”窦威拜谢说:“臣
的家以前在汉朝时傲 过两次外戚,到了后魏,三次是外戚,陛下您成
为皇上,我家又出了皇后。臣又攀附为外戚,愧居中书省 ,自认为很
惭愧,早晚都很谨慎害怕。”高祖笑着说:“近来见关东人和崔氏、
卢氏结亲,还自 我夸耀,您家世代为帝王亲戚,不也是很高贵吗!”等
到窦威卧病时,高祖亲自前去探望。不久后窦威就 去世了,家中没有
多余的财物,遗言让家人简单安葬他。谥号称靖,追赠同州刺史,加
封为延安 郡公。下葬那天,高祖下诏让太子及百官一起去为他送葬。

中国音乐学院-农村社保新政策


美文摘抄600字-办公自动化论文


月光下的肚肚狼-语文新课标


高考作文隐形的翅膀-防火板报


女强人英文-党章党规


送什么给女友-哈尔滨德强学院


美人鱼影评-情人节的诗句


冬天的作文-总结的写法