高考容易误解的一组文言实词
安徽滁州学院-中国国家主席名单
高考容易误解的一组文言实词
——来自各地高中语文考试题的考生错误辑录
(不断增补中)
柳栖士 整理
【说明】这里所选的例句均出自全国各地高
中语文考试题目,又都是学
生容易犯错的地方,现结集于此,意在为后学者提供借鉴和帮助。为了
便于阅读和学习,本资料以所列实词的音序排列。
A
1.官人疑策爱也,秘之。
【爱】误:喜欢 正:吝啬
【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它
藏了起来。
2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。
【按】误:按照 正:审理
【译文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,
请审理他。
B
1.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。
【拜】误:拜见 正:授予官职
【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道
尚书令的官,封他为吴王。
2.府省为奏,敕报许之。
【报】误:报告 正:回复
【译文】有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同
意了这件事。
3.齐孝公伐我北鄙。
【鄙】误:轻视 正:边境
【译文】齐孝公进攻我国北部边境。
4.大败李信,入两壁,杀七都尉。
【壁】误:城墙 正:军营
【译文】大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七
名都尉。
5.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。
【病】误:生病
正:担心,忧虑 【译文】尧的百姓担心水患,因而在水上筑
巢,这就是避免灾害的巢。
C
1.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。
【除】误:免除
正:(被)授职【译文】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部
侍郎石琚。
2.师进,次于陉。
【次】误:依次
正:临时驻扎【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。
3.天下有大勇者,卒然临之而不惊。
【卒】误:完毕
正:通“猝”,突然【译文】天下真正有大勇的人,灾难突然
降临也不会惊恐。
4.王趣见,未至,使者四三往。
【趣】误:高兴
正:通“促”,赶快
【译文】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊
卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。
5.存诸故人,请谢宾客。
【存】误:安置
正:问候【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。
D
1.若复失养,吾不贷汝矣。
【贷】误:借给
正:宽恕【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。
2.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。
【逮】误:捉拿 正:及,达到
【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人
能比得上。
3.使裕胜也,必德我假道之惠。
【德】误:恩德
正:感激【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他
的好处。
4.陛下登杀之,非臣所及。
【登】误:上去 正:当即
【译文】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我
的职权管得了的。
5.凡再典贡部,多柬拔寒俊。
【典】误:典籍 正:主管
【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身
寒微而又才能杰出的人。
6.衡揽笔而作,文不加点。
【点】误:标点 正:删改 【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删
改。
7.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。
【多】误:许多
正:称赞【译文】许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,
他都没有答应。
8.太祖知其心,许而不夺。
【夺】误:夺取
正:强行改变【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加
以强行改变。
E
1.阿有罪,废国法,不可。
【阿】误:阿附
正:偏袒 【译文】偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。
F
1.弁性好矜伐,自许膏腴。
【伐】误:讨伐
正:夸耀【译文】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。
2.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。
【富】误:富裕 正:众多
【译文】繁多的音乐和女色,众多的妻室子女,
都不过是供自己一个人享受罢了。
G
1.所犯无状,干暴贤者。
【干】误:干涉
正:冒犯、冲犯【译文】我们所做的太无理,侵扰了贤良。
2.致知在格物。
【格】误:标准 正:推究
【译文】推及知识(真正明白)在于(深入)推究
事理。
3.欲通使,道必更匈奴中。
【更】误:改换 正:经过
【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的
道路必定经过匈奴统治区。
4.瓒闻之大怒,购求获畴。
【购】误:购买
正:重赏征求【译文】公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉
拿田畴,最后将他捕获。
5.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。
【规】误:规劝 正:谋划
【译文】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,
谋划解除对义阳城的围困。
6.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。
【过】误:经过
正:造访、探望【译文】他舅舅李常造访他家,取出架上的书
问他,他没有不知道的。
H
30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。
【憾】误:遗憾
正:怨恨【译文】我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;
我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。
31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。
【恨】误:怨恨 正:遗憾
【译文】不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾
他没有及早离开罢了。
I
J
1.命下,遂缚以出,不羁晷刻。
【羁】误:捆绑 正:停留
【译文】命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出
来,片刻也不停留。
2.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。
【疾】误:憎恨 正:妒忌
【译文】孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,
妒忌他。
3.曾预市米吴中,以备岁俭。
【俭】误:节省
正:年成不好【译文】吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防
备年成不好。
4.其简开解年少,欲遣就师。
【简】误:简略 正:选拔
【译文】你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们
去从师学习。
5.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。
【矜】误:怜悯 正:夸耀
【译文】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻
视侮辱朝廷大臣。
6.遂铭石刻誓,令民知常禁。
【禁】误:禁止 正:禁令
【译文】王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓
知晓法典禁令。
7.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。
【捐】误:捐助
正:撤除【译文】(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗
余官员,废除疏远的王族的爵禄。
K
1.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。
【刊】误:刊登 正:删除 【译文
】(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为
朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等
人。
2.盖始者实繁,克终者盖寡。
【克】误:战胜 正:能够 【译文】好好开始的的确很多,能够坚持到最后的
实在很少。
3.时虽老,暇日犹课诸儿以学。
【课】误:讲课 正:督促
【译文】当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促
孩子们学习。
L
1.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。
【厘】误:逐步
正:订正,改正【译文】皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一
朝通用的典章制度。
2.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。
【离】误:离开
正:通“罹”,遭遇
【译文】但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,
曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。
3.公,相人也,世有令德,为时名卿。
【令】误:命令
正:美好【译文】(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,
都是当时有名的大官。
4.民不胜掠,自诬服。
【掠】误:掠夺
正:拷打【译文】那个百姓禁受不住拷打,自己捏造事实服
罪了。
M
N
1.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”
【逆】误:违背
正:迎着【译文】没有问候(袁闳),迎着便说:“你们那地
方有位颜子,你认识吗?”
O
P
1.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。
【罢】误:停止
正:通“疲”,疲乏【译文】汉军到几千里以外去争夺利益,
就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对
付我们的弱点。
Q
1.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。
【妻】误:妻子
正:以女嫁人【译文】桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁
给他。
2.属与贼期,义不可欺。
【期】误:期限 正:约定
【译文】我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不
能欺骗他们。
3.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。
【亲】误:亲人
正:父母【译文】父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,
宾客抛弃我。
4.出水处犹未可耕,奏寝前议。
【寝】误:睡觉 正:息,止
【译文】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求
停止先前的奏议。
5.以予之穷于世,贞甫独相信。
【穷】误:贫穷
正:困厄,不得志【译文】因为我当时处境困厄,只有贞甫
相信我。
6.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。
【权】误:权利
正:暂代官职【译文】(天会)十年,考中状元,被授官右
拾遗,暂时代理翰林修撰。
7.勉顺时政,劝督农桑。
【劝】误:劝说
正:勉励【译文】劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。
R
1.议者皆然固奏
【然】误:这样
正:认为……对【译文】议事的人都认为窦固的上奏是对的。
2.至朝时,惠帝让参曰。
【让】误:谦让 正:责备
【译文】到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。
S
1.彦章武人不知书。
【书】误:文书 正:文字
【译文】王彦章是一个军人,不识字。
2.上曰:“君勿言,吾私之。”
【私】误:私自 正:偏爱
【译文】文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”
3.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。
【速】误:迅速 正:招致
【译文】(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,
他招致百姓怨恨的事情太多了。
T
W
1.受欺于张仪,王必惋之。
【惋】误:可惜
正:悔恨【译文】受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。
2.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”
【望】误:期望
正:埋怨、责怪【译文】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,
如今你却在朝廷上毁谤我!”
3.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。
【危】误:危险
正:端正 【译文】那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独
自端正地坐着更加恭谨。
4.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”
【微】误:轻微
正:如果没有【译文】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如
果没有你,太子差点就被废掉了。”
5.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。
【诬】误:陷害 正:欺骗
【译文】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道
古人是不欺骗(我们)的。
6.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。
【遗】误:遗留 正:赠送
【译文】如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠
送给大王的财物,会多得无法说尽。
7.性刚嫉恶,与物多忤。
【物】误:事物
正:别人【译文】生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。
X
1.由是民得安其居业,户口蕃息。
【息】误:休息 正:增长
【译文】因此百姓能够安心地居住下来并从事他们
的职业,住户和人口得以繁殖增长。
2.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。
【闲】误:清闲
正:通“娴”,熟习【译文】大业年间,封伦见虞世基被炀帝
宠幸却不熟习为官的政务。
3.彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。
【衔】误:接受
正:怀恨【译文】柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,
审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。
4.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。
【鲜xiǎn】误:新鲜 正:少
【译文】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因
节俭而犯错的人少啊。
5.皆顿首谢,及期无敢违。
【谢】误:感谢 正:谢罪
【译文】大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。
6.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。
【信】误:书信 正:信使
【译文】王家子弟都很好,但是听到信使到来,都
显得拘谨。
7.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。
【行】误:巡行 正:代理
【译文】乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺
史。
8.变不形于方言,真台辅之器也。
【形】误:形势 正:表现
【译文】内心变化不表现在言语上,真有做高官的
气量。
9.阶疾病,帝自临省。
【省】误:察看 正:探视、问候
【译文】桓阶患病,曹丕亲自前往问候。
10.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。
【徇】误:曲从
正:示众【译文】已经派人前去报告景公,还没来得及回来,
穰苴就斩了庄贾来向三军示众。
11.寻给鼓吹一部,入直殿省。
【寻】误:找寻
正:不久 【译文】不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫
值班。
Y
1.文长既雅不与时调合。
【雅】误:儒雅 正:平素、向来
【译文】文长既然向来不与时风调和。
2.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。
【厌】误:厌恶 正:满足
【译文】秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到
席前。两人长谈几天还不满足。
3.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。
【邀】误:邀请
正:半路拦截 【译文】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑
兵去半路拦截敌军,杀敌一千多人。
4.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。
【易】误:改变 正:轻视
【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,
但贞甫却不因此而轻视我。
5.性至孝,居父忧过礼,由是少知名。
【忧】误:担忧
正:父母的丧事 【译文】他的品性最讲孝道,在家为父亲守
丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。
6.叔为人刻廉自喜,喜游诸公。
【游】误:游览 正:交往
【译文】田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和
德高望重的人交往。
7.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。
【尤】误:尤其 正:指责
【译文】看的人见到情况这样,就来指责那个地方,
那也太不通晓事理了。
8.忠义满朝廷,事业满边隅。
【隅】误:角落 正:边疆
【译文】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边
疆。
9.国家无虞,利及后世。
【虞】误:欺骗
正:忧患【译文】国家没有忧患,利益延及后世。
10.数决疑狱,庭中称平。
【狱】误:牢狱 正:案件
【译文】多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。
11.城谦恭简素,遇人长幼如一。
【遇】误:遇到
正:对待【译文】阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年
幼,都一样对待。
12.轮扁,斫轮者也,而读书者与之。
【与】误:给予
正:结交 【译文】轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交
他。
13.时始诏民垦荒,阅三年乃税。
【阅】误:察看
正:经历【译文】当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才
收税。
Z
1.公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。
【赞】误:赞美
正:辅佐【译文】公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅
佐君王成就帝业的人。
2.我则天而行,有何不可!
【则】误:准则 正:效法
【译文】我效法上天做事,有什么不可以!
3.汝既不田,而戏贼人稻!
【贼】误:盗窃
正:毁害【译文】你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!
4.高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。
【佐】误:了解
正:主持【译文】高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高
琛主持后方的政务。
5.每读书至治乱得失。
【治】误:整治 正:太平
【译文】每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、
失败的经验教训。
6.鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。
【致】误:给予
正:招引,引来【译文】鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿
带上厚礼去招引他。
7.年十八,以能诵诗属书闻于郡中。
【属】误:嘱托
正:写作【译文】贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻
名。
8.催科不扰,是催科中抚字。
【字】误:文字 正:养育
【译文】催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养
育)。
9.往年春,汉族淮阴。
【族】误:家族 正:灭族
【译文】去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。
10.上闻而谴之,竟坐免。
【坐】误:因为 正:获罪
【译文】皇上听到歌谣就责备梁彦光,最终获罪被
免官。
高考容易误解的一组文言实词
——来自各地高中语文考试题的考生错误辑录
(不断增补中)
柳栖士 整理
【说明】这里所选的例句均出自全国各地高
中语文考试题目,又都是学
生容易犯错的地方,现结集于此,意在为后学者提供借鉴和帮助。为了
便于阅读和学习,本资料以所列实词的音序排列。
A
1.官人疑策爱也,秘之。
【爱】误:喜欢 正:吝啬
【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它
藏了起来。
2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。
【按】误:按照 正:审理
【译文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,
请审理他。
B
1.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。
【拜】误:拜见 正:授予官职
【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道
尚书令的官,封他为吴王。
2.府省为奏,敕报许之。
【报】误:报告 正:回复
【译文】有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同
意了这件事。
3.齐孝公伐我北鄙。
【鄙】误:轻视 正:边境
【译文】齐孝公进攻我国北部边境。
4.大败李信,入两壁,杀七都尉。
【壁】误:城墙 正:军营
【译文】大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七
名都尉。
5.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。
【病】误:生病
正:担心,忧虑 【译文】尧的百姓担心水患,因而在水上筑
巢,这就是避免灾害的巢。
C
1.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。
【除】误:免除
正:(被)授职【译文】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部
侍郎石琚。
2.师进,次于陉。
【次】误:依次
正:临时驻扎【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。
3.天下有大勇者,卒然临之而不惊。
【卒】误:完毕
正:通“猝”,突然【译文】天下真正有大勇的人,灾难突然
降临也不会惊恐。
4.王趣见,未至,使者四三往。
【趣】误:高兴
正:通“促”,赶快
【译文】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊
卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。
5.存诸故人,请谢宾客。
【存】误:安置
正:问候【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。
D
1.若复失养,吾不贷汝矣。
【贷】误:借给
正:宽恕【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。
2.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。
【逮】误:捉拿 正:及,达到
【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人
能比得上。
3.使裕胜也,必德我假道之惠。
【德】误:恩德
正:感激【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他
的好处。
4.陛下登杀之,非臣所及。
【登】误:上去 正:当即
【译文】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我
的职权管得了的。
5.凡再典贡部,多柬拔寒俊。
【典】误:典籍 正:主管
【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身
寒微而又才能杰出的人。
6.衡揽笔而作,文不加点。
【点】误:标点 正:删改 【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删
改。
7.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。
【多】误:许多
正:称赞【译文】许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,
他都没有答应。
8.太祖知其心,许而不夺。
【夺】误:夺取
正:强行改变【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加
以强行改变。
E
1.阿有罪,废国法,不可。
【阿】误:阿附
正:偏袒 【译文】偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。
F
1.弁性好矜伐,自许膏腴。
【伐】误:讨伐
正:夸耀【译文】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。
2.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。
【富】误:富裕 正:众多
【译文】繁多的音乐和女色,众多的妻室子女,
都不过是供自己一个人享受罢了。
G
1.所犯无状,干暴贤者。
【干】误:干涉
正:冒犯、冲犯【译文】我们所做的太无理,侵扰了贤良。
2.致知在格物。
【格】误:标准 正:推究
【译文】推及知识(真正明白)在于(深入)推究
事理。
3.欲通使,道必更匈奴中。
【更】误:改换 正:经过
【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的
道路必定经过匈奴统治区。
4.瓒闻之大怒,购求获畴。
【购】误:购买
正:重赏征求【译文】公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉
拿田畴,最后将他捕获。
5.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。
【规】误:规劝 正:谋划
【译文】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,
谋划解除对义阳城的围困。
6.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。
【过】误:经过
正:造访、探望【译文】他舅舅李常造访他家,取出架上的书
问他,他没有不知道的。
H
30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。
【憾】误:遗憾
正:怨恨【译文】我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;
我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。
31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。
【恨】误:怨恨 正:遗憾
【译文】不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾
他没有及早离开罢了。
I
J
1.命下,遂缚以出,不羁晷刻。
【羁】误:捆绑 正:停留
【译文】命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出
来,片刻也不停留。
2.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。
【疾】误:憎恨 正:妒忌
【译文】孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,
妒忌他。
3.曾预市米吴中,以备岁俭。
【俭】误:节省
正:年成不好【译文】吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防
备年成不好。
4.其简开解年少,欲遣就师。
【简】误:简略 正:选拔
【译文】你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们
去从师学习。
5.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。
【矜】误:怜悯 正:夸耀
【译文】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻
视侮辱朝廷大臣。
6.遂铭石刻誓,令民知常禁。
【禁】误:禁止 正:禁令
【译文】王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓
知晓法典禁令。
7.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。
【捐】误:捐助
正:撤除【译文】(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗
余官员,废除疏远的王族的爵禄。
K
1.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。
【刊】误:刊登 正:删除 【译文
】(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为
朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等
人。
2.盖始者实繁,克终者盖寡。
【克】误:战胜 正:能够 【译文】好好开始的的确很多,能够坚持到最后的
实在很少。
3.时虽老,暇日犹课诸儿以学。
【课】误:讲课 正:督促
【译文】当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促
孩子们学习。
L
1.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。
【厘】误:逐步
正:订正,改正【译文】皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一
朝通用的典章制度。
2.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。
【离】误:离开
正:通“罹”,遭遇
【译文】但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,
曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。
3.公,相人也,世有令德,为时名卿。
【令】误:命令
正:美好【译文】(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,
都是当时有名的大官。
4.民不胜掠,自诬服。
【掠】误:掠夺
正:拷打【译文】那个百姓禁受不住拷打,自己捏造事实服
罪了。
M
N
1.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”
【逆】误:违背
正:迎着【译文】没有问候(袁闳),迎着便说:“你们那地
方有位颜子,你认识吗?”
O
P
1.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。
【罢】误:停止
正:通“疲”,疲乏【译文】汉军到几千里以外去争夺利益,
就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对
付我们的弱点。
Q
1.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。
【妻】误:妻子
正:以女嫁人【译文】桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁
给他。
2.属与贼期,义不可欺。
【期】误:期限 正:约定
【译文】我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不
能欺骗他们。
3.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。
【亲】误:亲人
正:父母【译文】父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,
宾客抛弃我。
4.出水处犹未可耕,奏寝前议。
【寝】误:睡觉 正:息,止
【译文】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求
停止先前的奏议。
5.以予之穷于世,贞甫独相信。
【穷】误:贫穷
正:困厄,不得志【译文】因为我当时处境困厄,只有贞甫
相信我。
6.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。
【权】误:权利
正:暂代官职【译文】(天会)十年,考中状元,被授官右
拾遗,暂时代理翰林修撰。
7.勉顺时政,劝督农桑。
【劝】误:劝说
正:勉励【译文】劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。
R
1.议者皆然固奏
【然】误:这样
正:认为……对【译文】议事的人都认为窦固的上奏是对的。
2.至朝时,惠帝让参曰。
【让】误:谦让 正:责备
【译文】到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。
S
1.彦章武人不知书。
【书】误:文书 正:文字
【译文】王彦章是一个军人,不识字。
2.上曰:“君勿言,吾私之。”
【私】误:私自 正:偏爱
【译文】文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”
3.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。
【速】误:迅速 正:招致
【译文】(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,
他招致百姓怨恨的事情太多了。
T
W
1.受欺于张仪,王必惋之。
【惋】误:可惜
正:悔恨【译文】受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。
2.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”
【望】误:期望
正:埋怨、责怪【译文】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,
如今你却在朝廷上毁谤我!”
3.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。
【危】误:危险
正:端正 【译文】那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独
自端正地坐着更加恭谨。
4.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”
【微】误:轻微
正:如果没有【译文】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如
果没有你,太子差点就被废掉了。”
5.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。
【诬】误:陷害 正:欺骗
【译文】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道
古人是不欺骗(我们)的。
6.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。
【遗】误:遗留 正:赠送
【译文】如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠
送给大王的财物,会多得无法说尽。
7.性刚嫉恶,与物多忤。
【物】误:事物
正:别人【译文】生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。
X
1.由是民得安其居业,户口蕃息。
【息】误:休息 正:增长
【译文】因此百姓能够安心地居住下来并从事他们
的职业,住户和人口得以繁殖增长。
2.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。
【闲】误:清闲
正:通“娴”,熟习【译文】大业年间,封伦见虞世基被炀帝
宠幸却不熟习为官的政务。
3.彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。
【衔】误:接受
正:怀恨【译文】柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,
审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。
4.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。
【鲜xiǎn】误:新鲜 正:少
【译文】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因
节俭而犯错的人少啊。
5.皆顿首谢,及期无敢违。
【谢】误:感谢 正:谢罪
【译文】大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。
6.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。
【信】误:书信 正:信使
【译文】王家子弟都很好,但是听到信使到来,都
显得拘谨。
7.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。
【行】误:巡行 正:代理
【译文】乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺
史。
8.变不形于方言,真台辅之器也。
【形】误:形势 正:表现
【译文】内心变化不表现在言语上,真有做高官的
气量。
9.阶疾病,帝自临省。
【省】误:察看 正:探视、问候
【译文】桓阶患病,曹丕亲自前往问候。
10.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。
【徇】误:曲从
正:示众【译文】已经派人前去报告景公,还没来得及回来,
穰苴就斩了庄贾来向三军示众。
11.寻给鼓吹一部,入直殿省。
【寻】误:找寻
正:不久 【译文】不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫
值班。
Y
1.文长既雅不与时调合。
【雅】误:儒雅 正:平素、向来
【译文】文长既然向来不与时风调和。
2.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。
【厌】误:厌恶 正:满足
【译文】秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到
席前。两人长谈几天还不满足。
3.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。
【邀】误:邀请
正:半路拦截 【译文】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑
兵去半路拦截敌军,杀敌一千多人。
4.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。
【易】误:改变 正:轻视
【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,
但贞甫却不因此而轻视我。
5.性至孝,居父忧过礼,由是少知名。
【忧】误:担忧
正:父母的丧事 【译文】他的品性最讲孝道,在家为父亲守
丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。
6.叔为人刻廉自喜,喜游诸公。
【游】误:游览 正:交往
【译文】田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和
德高望重的人交往。
7.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。
【尤】误:尤其 正:指责
【译文】看的人见到情况这样,就来指责那个地方,
那也太不通晓事理了。
8.忠义满朝廷,事业满边隅。
【隅】误:角落 正:边疆
【译文】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边
疆。
9.国家无虞,利及后世。
【虞】误:欺骗
正:忧患【译文】国家没有忧患,利益延及后世。
10.数决疑狱,庭中称平。
【狱】误:牢狱 正:案件
【译文】多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。
11.城谦恭简素,遇人长幼如一。
【遇】误:遇到
正:对待【译文】阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年
幼,都一样对待。
12.轮扁,斫轮者也,而读书者与之。
【与】误:给予
正:结交 【译文】轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交
他。
13.时始诏民垦荒,阅三年乃税。
【阅】误:察看
正:经历【译文】当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才
收税。
Z
1.公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。
【赞】误:赞美
正:辅佐【译文】公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅
佐君王成就帝业的人。
2.我则天而行,有何不可!
【则】误:准则 正:效法
【译文】我效法上天做事,有什么不可以!
3.汝既不田,而戏贼人稻!
【贼】误:盗窃
正:毁害【译文】你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!
4.高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。
【佐】误:了解
正:主持【译文】高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高
琛主持后方的政务。
5.每读书至治乱得失。
【治】误:整治 正:太平
【译文】每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、
失败的经验教训。
6.鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。
【致】误:给予
正:招引,引来【译文】鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿
带上厚礼去招引他。
7.年十八,以能诵诗属书闻于郡中。
【属】误:嘱托
正:写作【译文】贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻
名。
8.催科不扰,是催科中抚字。
【字】误:文字 正:养育
【译文】催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养
育)。
9.往年春,汉族淮阴。
【族】误:家族 正:灭族
【译文】去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。
10.上闻而谴之,竟坐免。
【坐】误:因为 正:获罪
【译文】皇上听到歌谣就责备梁彦光,最终获罪被
免官。