论语十一至十三

余年寄山水
643次浏览
2020年07月31日 07:05
最佳经验
本文由作者推荐

新泻大学-司法考试真题


先进篇十一

yuâ
【原文】
11.1
子曰:

先进于礼乐,野人也。后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。


【译 文】孔子说:

先学习礼乐而后做官的人,是普通百姓。后学习礼乐的人,是世袭的贵族。如果让 我选择
的话,我就遵从前者



mǐnzǐqiān
【原文 】
11.2
子曰:

孝哉,闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。


【译文】孔子说:

闵子骞真是大孝子啊!人们从来不挑剔和怀疑他的父母兄弟称赞 他孝顺的话。

【原文】
11.3
季路问事鬼神。子曰:

未能 事人,焉能事鬼?

曰:

敢问死?

曰:

未知 生,焉知死?


【译文】子路问老师如何侍奉鬼神。孔子说:

还不能 很好地侍奉现世的人,怎么能侍奉好鬼神呢?

子路说:

冒昧地问死是怎么回事 ?

孔子说:

你还不知道生,又怎么能知道死呢?

【原文】< br>11.4
子贡问:

师与商也熟贤?

子曰:

师 也过,商也不及。

曰:

然则师愈与?

子曰:

过犹不及。


【译文】子贡问:

子张和子夏这两个人谁更贤能?< br>
孔子说:

子张有些过头,子夏有些不足。

子贡接着说:

那么说就是子张要好一些了?

孔子说:

过头和不足是一样的。
【原文】
11.5
子张问善人之道。子曰:

不践迹,亦不入于室 。


【译文】子张问孔子怎么做好人。孔子说:

不跟着前人的脚步走 ,就很难进入很高的境界。


【原文】
11.6
子曰:
< br>论笃是与,君子者乎?色庄者乎?


【译文】孔子说:

言论笃 实的人可以称许他为善人,但还要进一步判断,是真君子呢?还是伪装出来的呢?

xīrǎns hìzuî
【原文】
11.7
子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:

以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:
'
不吾知也。
'
如或知尔,则何以哉 ?


jījǐn
子路率尔而对曰:

千乘之国,摄乎大国之间 ,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,
且知方也。

夫子哂(< br>shěn
)之。


求,尔何如?

对曰:
方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。


赤 ,尔何如?

对曰:

非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相 焉。

gǔsâxīkēngěrshěsâãrzuîzhuàn

点,而何如 ?

鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:

异乎三子者之撰。

子曰

何伤乎?亦各言其志也。

曰:

莫春者,春服既成,冠者五六 人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩(

),咏而归。


ku ìrán
夫子喟然叹曰:

吾与点也!

三子者出,曾晳后。曾晳曰:< br>
夫三子者之言何如?

子曰:

亦各言其志也已矣!
shěnshěn
曰:

夫子何哂由也?

曰:

为 国以礼,其言不让,是故哂之。


唯求则非邦也与?


安见方六 七十,如五六十,而非邦也者?


唯赤则非邦也与?


宗庙会同 ,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?


【译文】子路、曾皙、冉有、公西华陪着 孔子闲坐。孔子说:

不要因为我比你们年岁稍长就受拘束。平常你
们总说
'
没人了解我呀!
'
如果有人了解,你们要怎么做呢?

子路抢先回答说 :

有千辆兵车的国家,夹在两个大国之间,外有大国军队的进犯,内有灾情饥荒,如果由我来治理,等满三年,我就能使民众勇敢并且明白道义和法规。孔子微微一笑。


冉 求,你会怎么样?

冉求回答说:

方圆六七十里,或者五六十里的地方,如果我 去治理,等到三年,就能
让老百姓富足。至于礼乐教化,只能待君子去推行了。


公西赤,你呢?

公西赤回答说:

不敢说能做什么,但我愿意学习。宗庙祭祀 之事,或者外交会见仪式,自
己穿好礼服戴好礼帽,我愿意做个这样的小相。


曾点,你会怎么样?

曾点正在鼓瑟,瑟声渐渐稀落,铿的一声,放下瑟站起来回答说:

我和他们三个人想
的不一样。

孔子说:

没关系,我们不过是 各自谈谈志向罢了。

曾点说:

先在沂河沐浴斋戒,然后登上雩台,唱歌跳舞吟 诵,以此奉献上苍,求得垂怜,得保风调雨顺。

孔子感叹地说:

我赞成曾点的 想法。

子路、冉有、公西华三个人都出去了,曾皙留在了后面。他问孔子说:

他们三位说的话怎么样?

孔子说:

也不过是各自谈谈自己的愿望罢了。

曾点又问:

您为什么笑子路呢?

孔子回答说:

治 理国家要靠礼让,他出言不谦让,所以我笑他。

曾点接着问:

难道冉求说的就 不是治理国家的事吗?

孔子说:

怎么能说方圆六七十里,或五六十里的地方就 不是国家呢?

曾点又问:

只有公西赤谈论的不是国家吗?

孔 子说:

宗庙祭祀,外交会见,不是诸侯国的事又是什么?公西赤说他愿意做一个小相,那还有谁 能做大相
呢?


颜渊篇十二

【原文】
12 .1
颜渊问仁。子曰:

克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人 乎哉?


渊曰:

请问其目?

子曰:

非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

颜渊曰:

回虽不敏,请事斯语 矣。


【译文】颜渊问什么是仁。孔子告诉他:

严格要求自己按照礼 的要求去做就是仁。一旦做到克己复礼,天下
就回到仁上了。修养仁德靠自己,难道还能依靠别人吗?< br>
颜渊接着问:

请问实践仁德的具体途径?

孔子告诉他说:
不符合礼制的东西不看,不符合礼制的信息不听,不符合礼制的话不说,不符合礼制的事情不做。< br>
颜渊说:

我虽
然不聪明,但我一定照着您的话去做。

【原文】
12.2
仲弓问仁。子曰:

出门如见大宾,使民如承大祭。己所不 欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。

仲弓曰:

雍虽不敏,请事斯语矣。

【译文】仲弓问什么是仁。孔子告诉他:

出门在外要像接见贵宾那样敬 慎,治理百姓要像承担重大祭祀那样
严肃谨慎。自己不喜欢做的事情,不要强加给别人。这样在朝廷和家 族中都不会招致怨恨。

仲弓说:

我虽然不聪
明,但我一定照着您的话 做。

nâixǐngbù
【原文】
12.3
司马牛问君子。子曰:< br>
君子不忧不惧。

曰:

不忧不惧,斯谓之君子已乎?
< br>子曰:

内省不
jiù
疚,夫何忧何惧?


【 译文】司马牛问孔子什么是君子。孔子告诉他说:

君子不忧愁不恐惧。

司马牛 又问:

不忧愁不畏惧,就
是君子了吗?

孔子说:

在 内心不断反省自己,没有任何愧疚和悔恨,还会有什么忧愁和畏惧呢?

【原文】
12. 4
司马牛忧曰:

人皆有兄弟,我独亡。

子夏曰:

商 闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无
失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患无兄弟也?


【译文】司马牛忧虑地说:

别人都有兄弟,只有我没有。

子夏说:

我听说,死生由命运主宰,富贵全在天
意。君子做事严谨认真不出差 错,与人交往恭敬合乎礼节,普天之下就到处都是兄弟。君子又何必担忧没有兄弟呢?

jízǐ sì
【原文】
12.5
棘子成曰:

君子质而已矣,何以文为?

子贡曰:

惜乎!夫子之说君子也。驷不及舌。文犹质
也,质犹文也。虎豹之 鞟(
kuò
)犹犬羊之鞟。


【译文】棘子成说:

君子本质好就可以了,还要那些表面的礼节干吗?

子贡说:

可惜呀!您这样解 释君子。
一言既出,驷马难追。形式如同本质一样重要,本质如同形式一样重要。如果去掉毛色花纹,虎 豹的皮就和犬羊的
皮一样了。

【原文】
12.6
子曰:

君子成人之美,不成人之恶。小人反是。


【译文】孔子说:

君子成全别人的好事,不帮人做坏事。小人正好相反。

【原 文】
12.7
季康子问政于孔子。孔子对曰:

政者,正也。子帅以正,孰敢不 正!


【译文】季康子向孔子问为政之道。孔子回答说:

政就是端正 。您带头端正,谁敢不端正!

【原文】
12.8
季康子问政于孔子曰:

如杀无道,以就有道,何如?

孔子对曰:

子为政,焉用杀?子欲善 ,
yǎn
而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。


【译文】季康子向孔子问如何执政,说:

如果杀掉无道的坏人,亲近有道的好人 ,怎么样?

孔子回答说:

您执政,哪里用得着杀人呢?您要行善,老百姓也会 跟着行善。君子的品德就像风,老百姓的品德就像是草。草随
风倒。

【原文】
12.9
子贡问友。子曰:

忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。


【译文】子贡问朋友相处之道。孔子说:

忠言劝告善意引导,不听就作罢,不可以自取 其辱。



子路篇十三


【原文】
13.1
子路曰:

卫君待子而为政,子将奚先?

子曰:
必也正名乎!

子路曰:

有是哉,子之迂也!
gàiquâ
奚其正?

子曰:

野哉,由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不 顺;言不顺,则事不成;事不成,
则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故 君子名之必可言也,言之必可行也。君子于
其言,无所苟而已矣。


【译文】 子路说:

假如卫国国君等着您去治理国家,您先作什么?

孔子说:
< br>一定要先正名分!

子路说:

真是这样吗,您太迂腐了!有什么可正的?

孔子说:

子路,这就是你的粗俗浅薄了。君子对自己不懂的事情总是
保持沉默。如果名分不正,讲起话来就不顺当合理;说话不顺当合理,事情本就办不成;事情办不成,礼乐制度就
复兴不起来;礼乐制度就复兴不起来,刑罚就不会得当,刑罚不得当,老百姓就会不知所措。所以君子有 了名分一
定可以说话,说出来的话才能可行。只是君子说出的话要格外谨慎而已。

【原 文】
13.2
子曰:

其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

【译文】孔子说:

领导人自身端正,不用下命令老百姓就会主动去做;领导人自 身不端正,虽然下命令也不
会有人听从。

【原文】
13.3
子曰:

如有王者,必世而后仁。


【译文】孔子说 :

如果有实行王道的人出现,一定要努力一辈子才能使仁德泽被天下。

【原文 】13.4子曰:苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?

【译文】孔子说:如果自身行为端正,对于当官从政有什么难的?不能端正自己的行为,
< br>管理好自己,又怎么能去管理好别人?
【原文】
13.5
叶公问政。子曰:
近者说,远者来。


【译文】楚国的叶公问孔子如何治理国家。孔子说:

使自己领土的人快乐,让远方的人愿意来。


【原文】
1 3.6
子夏为莒父宰,问政。子曰:

无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不 成。


【译文】子夏做了莒父的长官,向孔子请教如何处理政务。孔子说:
< br>不要求立刻见成效,不要贪图小利。求
快很难达到目的,贪图小利就不能成就大事。


fánchíyídí
【原文】
13.7
樊迟问仁。子曰:

居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。


【译文】樊迟问什么是 仁。孔子说:

在家生活要谨慎庄重,在外做事要敬业,与人交往要真诚守信。即使是
到 了恶劣的环境也不丢掉这样的信念。

【原文】
13.8
子曰:

君子和而不同,小人同而不和。


【译文】孔子说:

君子和谐共处 但不同流合污,小人同流合污但很难和谐相处。

【原文】
13.9
子贡问曰:

乡人皆好之,何如?

子曰:

未可也。

乡人 皆恶之,何如?

子曰:

未可也。不
如乡人之善者好之,其不善者恶之 。


【译文】子贡问:

大家都说好的人,怎么样?

孔子说:

还不能认可。

子贡又说:

大家都说不好的人,怎么
样?

孔子说:

也不能认可。不如好的人说他好,不好的人说他坏。< br>
【原文】
13.10
子曰:

君子易事而难说也。说之不以道, 不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。
说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。


【译文】孔子说:

在君子手下做事容易,讨他喜欢很难。用不正当的方法讨 君子喜欢,他会不高兴的;等到
君子用人的时候,他会用人所长。在小人手下做事困难,讨他喜欢却容易 。让小人高兴虽然不用正当手段,但却能
使他高兴;等到这样的小人用人的时候,他会求全责备。

【原文】
13.11
子曰:

君子泰而不骄,小人骄而不泰。


【译文】孔子说:

真正的君子通达安泰而不骄横,小人骄横而不通达安泰 。


【原文】
13.12
子曰:

刚、毅、木、讷 ,近仁。


【译文】孔子说:

刚强、坚韧、朴实、少言,这四种品德 接近仁了。

qiâqiâsīsīyíyí
【原文】
13.13
子路 问曰:

何如斯可谓之士矣?

子曰:

切切偲偲,怡怡如也,可 谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟
怡怡。


【译文】子路问:

怎 么做才能算是士呢?

孔子说:

互相帮助,愉快相处,就可以称为士了。朋友之 间互相
帮助,兄弟之间和睦相处。


先进篇十一
< br>yuâ
【原文】
11.1
子曰:

先进于礼乐,野人也。后进于 礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。


【译文】孔子说:

先学习礼 乐而后做官的人,是普通百姓。后学习礼乐的人,是世袭的贵族。如果让我选择
的话,我就遵从前者


mǐnzǐqiān
【原文】
11.2
子曰:
孝哉,闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。


【译文】孔子说:

闵子骞真是大孝子啊!人们从来不挑剔和怀疑他的父母兄弟称赞他孝顺的话。

【原文】
11.3
季路问事鬼神。子曰:

未能事人,焉能事鬼?

曰:

敢问死?

曰:

未知生,焉知死?


【译文】子路问老师如何侍奉鬼神。孔子说:

还不能很好地侍奉现世的人,怎么能侍奉好鬼神 呢?

子路说:

冒昧地问死是怎么回事?

孔子说:
< br>你还不知道生,又怎么能知道死呢?

【原文】
11.4
子贡问:

师与商也熟贤?

子曰:

师也过,商也不及。

曰:

然则师愈与?

子曰:

过犹不及。


【译文】子贡问:

子张和子夏这两个人谁更贤能?

孔子说:

子张有些过头,子夏有些不足。

子贡接着说:

那么说就是子张要好一些了?

孔子说:

过头和不足是一样的。

【原文】
11.5
子张问善人之道。子曰:

不践迹,亦不入于室。


【译文】 子张问孔子怎么做好人。孔子说:

不跟着前人的脚步走,就很难进入很高的境界。

【原文】
11.6
子曰:

论笃是与,君子者乎?色庄者乎?


【译文】孔子说:

言论笃实的人可以称许他为善人,但还要进一步 判断,是真君子呢?还是伪装出来的呢?

xīrǎnshìzuî
【原文】
1 1.7
子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:

以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:
'
不吾知也。
'
如或知尔,则何以哉?


jījǐ n
子路率尔而对曰:

千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之, 比及三年,可使有勇,
且知方也。

夫子哂(
shěn
)之。


求,尔何如?

对曰:

方六七十,如五六十,求也为之,比及 三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。


赤,尔何如?

对曰:

非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

gǔsâxīkēn gěrshěsâãrzuîzhuàn

点,而何如?

鼓瑟希,铿尔,舍瑟而 作,对曰:

异乎三子者之撰。

子曰

何伤乎?亦各言其志也。

曰:

莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩(
),咏而归。


kuìrán
夫子喟然叹曰:

吾与点也!

三子者出,曾晳后。曾晳曰:

夫三子者之言何如?

子曰:

亦各言其志也已矣!

shěnshěn
曰:

夫子何哂由也?

曰:

为国以礼,其言不让,是故哂之。
< br>
唯求则非邦也与?


安见方六七十,如五六十,而非邦也者?
< br>
唯赤则非邦也与?


宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?


【译文】子路、曾皙、冉有、公西华陪着孔子闲坐。孔子说:

不要 因为我比你们年岁稍长就受拘束。平常你
们总说
'
没人了解我呀!
'
如果有人了解,你们要怎么做呢?

子路抢先回答说:

有千辆兵车的国家,夹 在两个大国之间,外有大国军队的进犯,内有灾情饥荒,如果由我
来治理,等满三年,我就能使民众勇敢 并且明白道义和法规。孔子微微一笑。


冉求,你会怎么样?

冉求回 答说:

方圆六七十里,或者五六十里的地方,如果我去治理,等到三年,就能
让老百姓 富足。至于礼乐教化,只能待君子去推行了。


公西赤,你呢?

公西赤 回答说:

不敢说能做什么,但我愿意学习。宗庙祭祀之事,或者外交会见仪式,自
己穿 好礼服戴好礼帽,我愿意做个这样的小相。


曾点,你会怎么样?

曾点 正在鼓瑟,瑟声渐渐稀落,铿的一声,放下瑟站起来回答说:

我和他们三个人想
的不一 样。

孔子说:

没关系,我们不过是各自谈谈志向罢了。

曾点 说:

先在沂河沐浴斋戒,然后登上雩台,唱歌跳舞吟诵,以此奉献上苍,求得垂怜,得保风调雨 顺。

孔子感叹地说:

我赞成曾点的想法。

子路、冉有、公西 华三个人都出去了,曾皙留在了后面。他问孔子说:

他们三位说的话怎么样?

孔子说:

也不过是各自谈谈自己的愿望罢了。

曾点又问:

您 为什么笑子路呢?

孔子回答说:

治理国家要靠礼让,他出言不谦让,所以我笑 他。

曾点接着问:

难道冉求说的就不是治理国家的事吗?

孔 子说:

怎么能说方圆六七十里,或五六十里的地方就不是国家呢?

曾点又问:

只有公西赤谈论的不是国家吗?

孔子说:

宗庙祭祀,外交会 见,不是诸侯国的事又是什么?公西赤说他愿意做一个小相,那还有谁能做大相
呢?

< p>
颜渊篇十二

【原文】
12.1
颜渊问仁。子曰:
< br>克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?


渊曰:

请问其目?

子曰:

非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿 动。

颜渊曰:

回虽不敏,请事斯语矣。


【译文】 颜渊问什么是仁。孔子告诉他:

严格要求自己按照礼的要求去做就是仁。一旦做到克己复礼,天 下
就回到仁上了。修养仁德靠自己,难道还能依靠别人吗?

颜渊接着问:
请问实践仁德的具体途径?

孔子告诉他说:

不符合礼制的东西不看,不符 合礼制的信息不听,不符合礼制的话不说,不符合礼制的事情不做。

颜渊说:

我虽
然不聪明,但我一定照着您的话去做。

【原文】
12.2
仲弓 问仁。子曰:

出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。
仲弓曰:

雍虽不敏,请事斯语矣。


【译文】仲弓问什 么是仁。孔子告诉他:

出门在外要像接见贵宾那样敬慎,治理百姓要像承担重大祭祀那样
严肃谨慎。自己不喜欢做的事情,不要强加给别人。这样在朝廷和家族中都不会招致怨恨。

仲 弓说:

我虽然不聪
明,但我一定照着您的话做。

nâixǐngbù
【原文】
12.3
司马牛问君子。子曰:

君子不忧不惧。
< br>曰:

不忧不惧,斯谓之君子已乎?

子曰:

内省不jiù
疚,夫何忧何惧?


【译文】司马牛问孔子什么是君子。孔子告诉 他说:

君子不忧愁不恐惧。

司马牛又问:

不忧愁不畏惧,就
是君子了吗?

孔子说:

在内心不断反省自己,没有任何愧疚和悔恨, 还会有什么忧愁和畏惧呢?

【原文】
12.4
司马牛忧曰:

人皆有兄弟,我独亡。

子夏曰:

商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无
失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患无兄弟也?


【译文】司马 牛忧虑地说:

别人都有兄弟,只有我没有。

子夏说:

我听说 ,死生由命运主宰,富贵全在天
意。君子做事严谨认真不出差错,与人交往恭敬合乎礼节,普天之下就到 处都是兄弟。君子又何必担忧没有兄弟呢?

jízǐsì
【原文】
12.5< br>棘子成曰:

君子质而已矣,何以文为?

子贡曰:

惜乎 !夫子之说君子也。驷不及舌。文犹质
也,质犹文也。虎豹之鞟(
kuò
)犹犬羊之鞟 。


【译文】棘子成说:

君子本质好就可以了,还要那些表面的礼节 干吗?

子贡说:

可惜呀!您这样解释君子。
一言既出,驷马难追。形 式如同本质一样重要,本质如同形式一样重要。如果去掉毛色花纹,虎豹的皮就和犬羊的
皮一样了。
【原文】
12.6
子曰:

君子成人之美,不成人之恶。小人反是。


【译文】孔子说:

君子成全别人的好事,不帮人做坏事。小人正好相反。

【原 文】
12.7
季康子问政于孔子。孔子对曰:

政者,正也。子帅以正,孰敢不 正!


【译文】季康子向孔子问为政之道。孔子回答说:

政就是端正 。您带头端正,谁敢不端正!

【原文】
12.8
季康子问政于孔子曰:

如杀无道,以就有道,何如?

孔子对曰:

子为政,焉用杀?子欲善 ,
yǎn
而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。


【译文】季康子向孔子问如何执政,说:

如果杀掉无道的坏人,亲近有道的好人 ,怎么样?

孔子回答说:

您执政,哪里用得着杀人呢?您要行善,老百姓也会 跟着行善。君子的品德就像风,老百姓的品德就像是草。草随
风倒。

【原文】
12.9
子贡问友。子曰:

忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。


【译文】子贡问朋友相处之道。孔子说:

忠言劝告善意引导,不听就作罢,不可以自取 其辱。



子路篇十三


【原文】
13.1
子路曰:

卫君待子而为政,子将奚先?

子曰:
必也正名乎!

子路曰:

有是哉,子之迂也!
gàiquâ
奚其正?

子曰:

野哉,由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不 顺;言不顺,则事不成;事不成,
则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故 君子名之必可言也,言之必可行也。君子于
其言,无所苟而已矣。


【译文】 子路说:

假如卫国国君等着您去治理国家,您先作什么?

孔子说:
< br>一定要先正名分!

子路说:

真是这样吗,您太迂腐了!有什么可正的?

孔子说:

子路,这就是你的粗俗浅薄了。君子对自己不懂的事情总是
保持沉默。如果名分不正,讲起话来就不顺当合理;说话不顺当合理,事情本就办不成;事情办不成,礼乐制度就
复兴不起来;礼乐制度就复兴不起来,刑罚就不会得当,刑罚不得当,老百姓就会不知所措。所以君子有 了名分一
定可以说话,说出来的话才能可行。只是君子说出的话要格外谨慎而已。

【原 文】
13.2
子曰:

其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

【译文】孔子说:

领导人自身端正,不用下命令老百姓就会主动去做;领导人自 身不端正,虽然下命令也不
会有人听从。

【原文】
13.3
子曰:

如有王者,必世而后仁。


【译文】孔子说 :

如果有实行王道的人出现,一定要努力一辈子才能使仁德泽被天下。

【原文 】13.4子曰:苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?

【译文】孔子说:如果自身行为端正,对于当官从政有什么难的?不能端正自己的行为,
< br>管理好自己,又怎么能去管理好别人?
【原文】
13.5
叶公问政。子曰:
近者说,远者来。


【译文】楚国的叶公问孔子如何治理国家。孔子说:

使自己领土的人快乐,让远方的人愿意来。


【原文】
1 3.6
子夏为莒父宰,问政。子曰:

无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不 成。


【译文】子夏做了莒父的长官,向孔子请教如何处理政务。孔子说:
< br>不要求立刻见成效,不要贪图小利。求
快很难达到目的,贪图小利就不能成就大事。


fánchíyídí
【原文】
13.7
樊迟问仁。子曰:

居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。


【译文】樊迟问什么是 仁。孔子说:

在家生活要谨慎庄重,在外做事要敬业,与人交往要真诚守信。即使是
到 了恶劣的环境也不丢掉这样的信念。

【原文】
13.8
子曰:

君子和而不同,小人同而不和。


【译文】孔子说:

君子和谐共处 但不同流合污,小人同流合污但很难和谐相处。

【原文】
13.9
子贡问曰:

乡人皆好之,何如?

子曰:

未可也。

乡人 皆恶之,何如?

子曰:

未可也。不
如乡人之善者好之,其不善者恶之 。


【译文】子贡问:

大家都说好的人,怎么样?

孔子说:

还不能认可。

子贡又说:

大家都说不好的人,怎么
样?

孔子说:

也不能认可。不如好的人说他好,不好的人说他坏。< br>
【原文】
13.10
子曰:

君子易事而难说也。说之不以道, 不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。
说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。


【译文】孔子说:

在君子手下做事容易,讨他喜欢很难。用不正当的方法讨 君子喜欢,他会不高兴的;等到
君子用人的时候,他会用人所长。在小人手下做事困难,讨他喜欢却容易 。让小人高兴虽然不用正当手段,但却能
使他高兴;等到这样的小人用人的时候,他会求全责备。

【原文】
13.11
子曰:

君子泰而不骄,小人骄而不泰。


【译文】孔子说:

真正的君子通达安泰而不骄横,小人骄横而不通达安泰 。


【原文】
13.12
子曰:

刚、毅、木、讷 ,近仁。


【译文】孔子说:

刚强、坚韧、朴实、少言,这四种品德 接近仁了。

qiâqiâsīsīyíyí
【原文】
13.13
子路 问曰:

何如斯可谓之士矣?

子曰:

切切偲偲,怡怡如也,可 谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟
怡怡。


【译文】子路问:

怎 么做才能算是士呢?

孔子说:

互相帮助,愉快相处,就可以称为士了。朋友之 间互相
帮助,兄弟之间和睦相处。

陆军工程大学-电子工程专业


山西汾阳-自考毕业自我鉴定


心无旁骛的意思-思想学习


斯特恩商学院-免费师范生政策


领结婚证需要婚检吗-山西会计之星


摘抄500字-年终工作总结开头


关于端午节的来历-仓央嘉措情诗


公务员考试资格-经理助理的职责