(完整版)古文重点实词句子翻译

余年寄山水
973次浏览
2020年07月31日 07:11
最佳经验
本文由作者推荐

太原师范学院地址-广东省出入境政务网


20.在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意
完整连贯,内容贴切,逻 辑严密,每处不超过15个字。(6分)
气候能够左右人的性情,其中有两个因素十分重要,
① 。南方常年气候温和、湿润,这使南方人头脑冷
静,感情细腻,对外界变化敏感,并功于心计,② ;
北方冬季寒冷而干燥,导致北方人容易急躁,行为粗犷,对外
界感觉不太敏锐,历史上多有将 才武士以及草莽英雄。另外,
③ ,例如江南一带多雨,年降水量有800毫米至
1700毫米,这使江南人更加多愁善感。











答案及解析
20.(6分)示例:
①分别是气温和湿度 < /p>


②历史上多有文人雅士及精明商人(其他合适身份,如“诗人
才子和谋臣策士”等 亦可)
③降雨量对人的情绪(或性情、性格等)也有影响
(每写出一处给2分。意思对即可。如有其他答案,只要言之
成理,可酌情给分)

9.下面填入文字中横线处的语句,排序最恰当的一组是( )
这番话不免啰嗦,但是我们原在咬文嚼字,非这样锱铢必较
不可。
①咬文嚼字有时是一个坏习惯,所以这个成语的涵义通常不
好。
②从来没有换一句话换一个说法而意味仍完全不变。


③咬文嚼字,在表面上看像是斟酌文字的分量,在实际上就是
调整思想和感情。
④文学借文字表现思想感情
⑤但是在文学,无论阅读或写作,我们必须有一字不肯放松的
谨严。
⑥文字上面有含糊,就显得思想还没有透彻,情感还没有凝练。
A. ③②④⑥⑤① B. ②⑤④⑥③①
C. ①⑤④⑥③② D. ③①⑤②④⑥

答案及解析
9. C


【解析】试题分析:语句衔接的题目是常考的 题目,有时是排
序,有时是填写衔接句,有时选用关联词语,排序的题目主要
从陈述对象的转换 、关联词语的呼应、指代性词语的指代意义、
和上下文的顺序照应、和空格前后的衔接等角度分析。填写 衔
接句主要从陈述对象的一致,虚词的运用,句式选用、情感基
调、前后的逻辑顺序和音韵的和 谐的角度选取。选用关联词语
注意分析前后语句之间的关系,此题属于排序的形式,①承接
前文 ,⑤转折,④⑥③②解释原因。

病句类型及解析丨缺宾语

例1:校党委讨论了发动全校师生开展爱国卫生运动。(句子
稍长而说或写到后面忽略了与前面成分 呼应,是造成宾语残缺
的重要原因。此例末没有与谓语“讨论”相呼应的宾语中心词。
应在其末 加上“的问题”等)
例2:《创业史》是描写我国农村社会主义革命的长篇小说。
课文写的是 当时互助组刚成立,梁生宝为实现稻麦两熟计划去
郭县购新稻种。(应在其末加“的故事”,与“写”这 一谓语
呼应)
例3:他们胸怀祖国,放眼世界,大力发扬了敢拼敢搏。终于
夺得了冠 军。(应在“敢博”后,加“的精神”,与谓语“发
扬”相呼应)


复习重点实词,很重要!
1.官人疑策爱也,秘之。
2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。
3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。
4.府省为奏,敕报许之。





1.官人疑策爱也,秘之。
【爱】误:喜欢 正:吝啬


【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。
2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。
【按】误:按照 正:审理
【译文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。
3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。
【拜】误:拜见 正:授予官职
【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封
他为吴王。
4.府省为奏,敕报许之。
【报】误:报告 正:回复
【译文】有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。


5.齐孝公伐我北鄙。
6.大败李信,入两壁,杀七都尉。
7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢
8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。







5.齐孝公伐我北鄙。


【鄙】误:轻视 正:边境
【译文】齐孝公进攻我国北部边境。
6.大败李信,入两壁,杀七都尉。
【壁】误:城墙 正:军营
【译文】大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。
7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢
【病】误:生病 正:担心,忧虑
【译文】尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾
害的巢。
8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。
【除】误:免除 正:(被)授职
【译文】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。



9.师进,次于陉。
10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。
11.王趣见,未至,使者四三往。
12.存诸故人,请谢宾客。





9.师进,次于陉。
【次】误:依次 正:临时驻扎


【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。
10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。
【卒】误:完毕 正:通“猝”,突然
【译文】天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。
11.王趣见,未至,使者四三往。
【趣】误:高兴 正:通“促”,赶快
【译文】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚
王派)使者多次前去(邀请)。
12.存诸故人,请谢宾客。
【存】误:安置 正:问候
【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。



13.若复失养,吾不贷汝矣。
14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。
15.使裕胜也,必德我假道之惠。
16.陛下登杀之,非臣所及。





13.若复失养,吾不贷汝矣。
【贷】误:借给 正:宽恕


【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。
14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。
【逮】误:捉拿 正:及,达到
【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。
15.使裕胜也,必德我假道之惠。
【德】误:恩德 正:感激
【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。
16.陛下登杀之,非臣所及。
【登】误:上去 正:当即
【译文】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得
了的。



17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。
18.衡揽笔而作,文不加点。
19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。
20.太祖知其心,许而不夺。










17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。
【典】误:典籍 正:主管
【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才
能杰出的人。
18.衡揽笔而作,文不加点。
【点】误:标点 正:删改
【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。
19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。
【多】误:许多 正:称赞
【译文】许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有
答应。
20.太祖知其心,许而不夺。


【夺】误:夺取 正:强行改变
【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。


21.阿有罪,废国法,不可。
22.弁性好矜伐,自许膏腴。
23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。
24.所犯无状,干暴贤者。






21.阿有罪,废国法,不可。
【阿】误:阿附 正:偏袒
【译文】偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。
22.弁性好矜伐,自许膏腴。
【伐】误:讨伐 正:夸耀
【译文】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。
附:(弁biàn古代一种尊贵的冠, 为男子穿礼服时所戴。)
23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。
【富】误:富裕 正:众多


【译文】繁多的音乐和女色,众多的妻室子女,都不过是供自< br>己一个人享受罢了。
24.所犯无状,干暴贤者。
【干】误:干涉 正:冒犯、冲犯
【译文】我们所做的(事情)太无理,侵扰了贤良。



25.致知在格物。
26.欲通使,道必更匈奴中。
27.瓒闻之大怒,购求获畴。
28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。






25.致知在格物。
【格】误:标准 正:推究
【译文】推及知识(真正明白)在于(深入)推究事理。
26.欲通使,道必更匈奴中。
【更】误:改换 正:经过
【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经
过匈奴统治区。
27.瓒闻之大怒,购求获畴。


【购】误:购买 正:重赏征求
【译文】公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将
他捕获。
28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。
【规】误:规劝 正:谋划
【译文】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除
对义阳城的围困。


29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。
30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。
31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。


32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。






29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。
【过】误:经过 正:造访、探望
【译文】他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不
知道的。
30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。


【憾】误:遗憾 正:怨恨
【译文】我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民
在下生活富裕,没有怨恨。
31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。
【恨】误:怨恨 正:遗憾
【译文】不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早
离开罢了。
32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。
【羁】误:捆绑 正:停留
【译文】命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也
不停留。
33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。


【疾】误:憎恨 正:妒忌
【译文】孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。
34.曾预市米吴中,以备岁俭。
【俭】误:节省 正:年成不好
【译文】吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。
35.其简开解年少,欲遣就师。
【简】误:简略 正:选拔
【译文】你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。
36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。
【矜】误:怜悯 正:夸耀
【译文】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷
大臣。


37.遂铭石刻誓,令民知常禁。
【禁】误:禁止 正:禁令
【译文】王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁
令。
38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。
【捐】误:捐助 正:撤除
【译文】(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废
除疏远的王族的爵禄。
39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。
【刊】误:刊登 正:删除 < br>【译文】(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于
是下诏(删除告发人姓名的捕人文书 )搜捕张俭等人。


40.盖始者实繁,克终者盖寡。
【克】误:战胜 正:能够
【译文】好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。
41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。
【课】误:讲课 正:督促
【译文】当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。
42.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。
【厘】误:逐步 正:订正,改正
【译文】皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制
度。
43.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。
【离】误:离开 正:通“罹”,遭遇


【译文】但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养
生息的机会,无为 而治。
44.公,相人也,世有令德,为时名卿。
【令】误:命令 正:美好
【译文】(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时
有名的大官。
45.民不胜掠,自诬服.
【掠】误:掠夺 正:拷打
【译文】那个百姓禁受不住拷打,自己捏造事实服罪了。
46.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”
【逆】误:违背 正:迎着


【译文】没有问候(袁闳),迎着便说:“你们那地方有位颜
子,你认识吗?”
47.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。
【罢】误:停止 正:通“疲”,疲乏
【译文】汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人
就会凭借 全面的优势对付我们的弱点。
48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。
【妻】误:妻子 正:以女嫁人
【译文】桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。
49.属与贼期,义不可欺。
【期】误:期限 正:约定
【译文】我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。


50.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。
【亲】误:亲人 正:父母
【译文】父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。
51.出水处犹未可耕,奏寝前议。
【寝】误:睡觉 正:息,止
【译文】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏
议。
52.以予之穷于世,贞甫独相信。
【穷】误:贫穷 正:困厄,不得志
【译文】因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。
53.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。
【权】误:权利 正:暂代官职


【译文】(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理
翰林修撰。
54.勉顺时政,劝督农桑。
【劝】误:劝说 正:勉励
【译文】劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。
55.议者皆然固奏
【然】误:这样 正:认为……对
【译文】议事的人都认为窦固的上奏是对的。
56.至朝时,惠帝让参曰。
【让】误:谦让 正:责备
【译文】到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。
57.彦章武人不知书。


【书】误:文书 正:文字
【译文】王彦章是一个军人,不识字。
58.上曰:“君勿言,吾私之。”
【私】误:私自 正:偏爱
【译文】文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”
59.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。
【速】误:迅速 正:招致
【译文】(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百
姓怨恨的事情太多了。
60.受欺于张仪,王必惋之。
【惋】误:可惜 正:悔恨
【译文】受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。


61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”
【望】误:期望 正:埋怨、责怪
【译文】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝
廷上毁谤我!”
62.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。
【危】误:危险 正:端正
【译文】那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐
着更加恭谨。
63.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”
【微】误:轻微 正:如果没有
【译文】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你,太
子差点就被废掉了。”


64.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。
【诬】误:陷害 正:欺骗
【译文】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不
欺骗(我们)的。
65.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。
【遗】误:遗留 正:赠送
【译文】如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的
财物,会多得无法说尽。
66.性刚嫉恶,与物多忤。
【物】误:事物 正:别人
【译文】生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。
67.由是民得安其居业,户口蕃息。


【息】误:休息 正:增长
【译文】因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业,住
户和人口得以繁殖增长。
68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。
【闲】误:清闲 正:通“娴”,熟习 【译文】大业年间,
封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。
69.彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。
【衔】误:接受 正:怀恨
【译文】柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的
犯罪事实,杨素从此怀恨在心。
70.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。
【鲜xiǎn】误:新鲜 正:少


【译文】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节俭而犯错的
人少啊。
71.皆顿首谢,及期无敢违。
【谢】误:感谢 正:谢罪
【译文】大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。
72.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。
【信】误:书信 正:信使
【译文】王家子弟都很好,但是听到信使到来,都显得拘谨。
73.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。
【行】误:巡行 正:代理
【译文】乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。
74.变不形于方言,真台辅之器也。


【形】误:形势 正:表现
【译文】内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。
75.阶疾病,帝自临省。
【省】误:察看 正:探视、问候
【译文】桓阶患病,曹丕亲自前往问候。
76.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。
【徇】误:曲从 正:示众
【译文】已经派人前去报告景公,还没来得及回来,穰苴就斩
了庄贾来向三军示众。
77.寻给鼓吹一部,入直殿省。
【寻】误:找寻 正:不久
【译文】不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。


78.文长既雅不与时调合。
【雅】误:儒雅 正:平素、向来
【译文】文长既然向来不与时风调和。
79.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。
【厌】误:厌恶 正:满足
【译文】秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前。两人
长谈几天还不满足。
80.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。
【邀】误:邀请 正:半路拦截
【译文】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌
军,杀敌一千多人。
81.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。


【易】误:改变 正:轻视
【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却
不因此而轻视我。
82.性至孝,居父忧过礼,由是少知名。
【忧】误:担忧 正:父母的丧事 【译文】他的品性最讲孝
道,在家为父亲守丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。
83.叔为人刻廉自喜,喜游诸公。
【游】误:游览 正:交往
【译文】田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和德高望重的
人交往。
84.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。
【尤】误:尤其 正:指责


【译文】看的人见到情况这样,就来指责那个地方,那也太不
通晓事理了。
85.忠义满朝廷,事业满边隅。
【隅】误:角落 正:边疆
【译文】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边疆。
86.国家无虞,利及后世。
【虞】误:欺骗 正:忧患
【译文】国家没有忧患,利益延及后世。
87.数决疑狱,庭中称平。
【狱】误:牢狱 正:案件
【译文】多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。
88.城谦恭简素,遇人长幼如一。


【遇】误:遇到 正:对待
【译文】阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年幼,都一样
对待。
89.轮扁,斫轮者也,而读书者与之。
【与】误:给予 正:结交
【译文】轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交他。
90.时始诏民垦荒,阅三年乃税。
【阅】误:察看 正:经历
【译文】当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。
91.公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。
【赞】误:赞美 正:辅佐


【译文】公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就
帝业的人。
92.我则天而行,有何不可!
【则】误:准则 正:效法
【译文】我效法上天做事,有什么不可以!
93.汝既不田,而戏贼人稻!
【贼】误:盗窃 正:毁害
【译文】你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!
94.高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。
【佐】误:了解 正:主持
【译文】高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高琛主持后方
的政务。


95.每读书至治乱得失。
【治】误:整治 正:太平
【译文】每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经
验教训。
96.鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。
【致】误:给予 正:招引,引来
【译文】鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿带上厚礼去招引他。
97.年十八,以能诵诗属书闻于郡中。
【属】误:嘱托 正:写作
【译文】贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻名。
98.催科不扰,是催科中抚字。
【字】误:文字 正:养育


【译文】催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养育)。
99.往年春,汉族淮阴。
【族】误:家族 正:灭族
【译文】去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。
100.上闻而谴之,竟坐免。
【坐】误:因为 正:获罪
【译文】皇上听到歌谣就责备梁彦光,最终获罪被免官。






每日一点小知识 < br>窗外,白茫茫一片,火车疾驰,比火车还快的,是我回家
的心情。那一掠而过的朴素的村庄,依然 那么亲切。村庄珍藏
着儿时斑瓓的岁月,沉淀着纯真的记忆,定格着生命的原色,
积攒了太多的 过往……我们总爱回忆,因为往事能带给我们心
灵的慰藉,一抹温暖从回忆中慢慢晕染,悄悄弥散,渐渐 升腾,
那一刻,生命才是自己的。我们沉浸于幸福的回忆里,咀嚼曾
经的点点滴滴,反刍生活的 味道,穿越在旧的时空中,忘记了
现实的车水马龙。
村庄印象,维系着每一个游子魂牵梦萦的 心,因为情在那
里,魂在那里,根在那里……我们被生活拎出来,在逼仄的空


间 谋生活,又不甘戴上束缚的枷锁,苟且安生,想要寻找诗和
远方,其实,真正的诗和远方,就是生于斯长 于斯,陪伴我们
成长的村庄,哺育我们的爹娘!常回家看看,即便不能,也要
常常找一些时间, 让灵魂回乡。飘飘何所似,天地一沙鸥。飞
累了,倦了,就望一望故乡,想一想村庄,记得还有一个地方 ,
可以将心灵安放。
丁酉十一月二十七上午于火车上手书

(一)文言文阅读(19分)
阅读下面的文言文,完成4~7题
归旸(yáng),字彦温,汴梁人。将生,其母杨氏梦朝日
出东山上,有轻云来掩之,故名旸。学无师传,而精敏过人。


登至顺元年进士第,授同 知颍州事,锄奸击强,人不敢以年少
易之。山东盐司遣奏差至颍恃势为不法旸执以下狱时州县奉盐
司甚谨颐指气使辄奔走之旸独不为屈。
参考译文:
归旸字彦温,汴梁人。将出生时,母亲 梦见朝阳从东山出
来,有薄云掩盖,所以取名旸。旸学习未经老师传授,而其聪
敏才智超过常人 。至顺元年考上进士,授予同知颍州事,去除
奸害,打击豪强,人们不敢因年少而轻视他。山东盐司奉差 至
颍州,仗势为非作歹,旸将他捕获投入狱中。当时州县侍奉盐
司都很谨慎,要他干什么他就干 什么,只有旸不屈服。
至元五年十一月,杞县人范孟谋不轨,诈为诏使,至河南
省中,杀平章 月鲁帖木儿、左丞劫烈、廉访使完者不花、总管


撒里麻,召官属及去位者,署而用之,以 段辅为左丞,使旸北
守黄河口。旸力拒不从,贼怒,系于狱,众叵测所为,旸无惧
色。已而贼败 ,污贼者皆获罪,旸独免。明年,转国子博士,
拜监察御史。及入谢,台臣奏曰:“此即河南抗贼者也。 ”帝
曰:“好事卿宜数为之。”赐以上尊。已而辞官归,养亲汴上,
亲既殁,家食久之。 至元五年十一月,杞县人范孟图谋不轨,伪称是诏使,到
河南省杀平章月鲁帖木儿、左丞劫烈、廉访 使完者不花、总管
撒里麻,把那些已离职的官属召来,签署使用,以段辅为左丞,
使归旸北守黄 河口。归旸坚决不服从,范孟大怒,将他关入狱
中,众人不知他们要干什么,(都感不安),而旸毫无惧 色。
不久,范孟失败,顺从范孟的人都被办罪,只有归旸得免。第


二年,转任国 子博士,被授予监察御史(一职),进朝廷致谢
时,台臣奏禀皇上说:“他就是黄河抵抗贼寇的人。”帝 说:
“对于好事应该多做。”赐予上尊美酒。不久,辞官归故里,
在汴侍奉父母,双亲去世后, 在家中住了很久。
至正五年,除佥河南廉访司事,行部西京,以法绳赵王府
官属之贪暴者,王 三遣使请,不为动。宣宁县有杀人者,蔓引
数十人,一谳得其情,尽释之。沁州民郭仲玉,为人所杀,有
司以蒲察山儿当之,旸察其诬,踪迹得其杀人者。山儿遂不死。
至正五年担任河南廉访司佥事 ,巡查西京地方,对赵王府
官属中贪暴者绳之以法,赵王三次派人去说情,(归旸)不为
所动。 宣宁县有杀人者,牵连数十人,归旸经审查得其实情,
受牵连者全部释放。沁 qìn州平民郭仲玉,被 人杀害,有关


部门的官吏以蒲察山儿抵罪,归旸得知他是被人诬陷,跟踪索
迹找 到杀人罪犯,山儿免死。
附:谳 (yàn),有审判定罪的意思
有司: 1、指主管某部门的官吏。古代设官分职,各有专司,
故称有司。 2、泛指官吏
八年,升左 司员外郎。九年正月,转河西廉访使,未上,
改礼部尚书。会开端本堂,皇太子就学,召旸为赞善。旸言 :
“师傅当与皇太子东西相向授书,其属亦以次列坐,虚其中座,
以待至尊临幸,不然,则师道 不立矣。”时众言人人殊,卒从
旸议。
八年,升任为左司员外郎。九年正月,转任河西廉访使 ,
未上任,改任礼部尚书。不久设立端本堂,皇太子就学,召归


旸为赞善。归旸 说:“师傅应当与皇太子东西相向授书,其他
随从,按等级入位,中间位置空着,以待皇上驾临,否则尊 师
之道不能建立。”当时众人意见不一,终于依归旸的议论。
十二年,除刑部尚书,十七年, 授集贤学士,兼国子祭酒,
明年,乞骸骨,侨居弘州。二十七年卒,年六十三。
(选自《元史》列传卷七十三)
十二年,被授予刑部尚书之职,十七年被授为集贤学士,兼任国子祭酒,第二年,请求辞官,侨居弘州,至正二十七年
去世,年六十三岁。
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
(3分)


20.在 下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意
完整连贯,内容贴切,逻辑严密,每处不超过15 个字。(6分)
气候能够左右人的性情,其中有两个因素十分重要,
① 。南方常年气候温和、湿润,这使南方人头脑冷
静,感情细腻,对外界变化敏感,并功于心计,② ;
北方冬季寒冷而干燥,导致北方人容易急躁,行为粗犷,对外
界感觉不太敏锐,历史上多有将 才武士以及草莽英雄。另外,
③ ,例如江南一带多雨,年降水量有800毫米至
1700毫米,这使江南人更加多愁善感。











答案及解析
20.(6分)示例:
①分别是气温和湿度 < /p>


②历史上多有文人雅士及精明商人(其他合适身份,如“诗人
才子和谋臣策士”等 亦可)
③降雨量对人的情绪(或性情、性格等)也有影响
(每写出一处给2分。意思对即可。如有其他答案,只要言之
成理,可酌情给分)

9.下面填入文字中横线处的语句,排序最恰当的一组是( )
这番话不免啰嗦,但是我们原在咬文嚼字,非这样锱铢必较
不可。
①咬文嚼字有时是一个坏习惯,所以这个成语的涵义通常不
好。
②从来没有换一句话换一个说法而意味仍完全不变。


③咬文嚼字,在表面上看像是斟酌文字的分量,在实际上就是
调整思想和感情。
④文学借文字表现思想感情
⑤但是在文学,无论阅读或写作,我们必须有一字不肯放松的
谨严。
⑥文字上面有含糊,就显得思想还没有透彻,情感还没有凝练。
A. ③②④⑥⑤① B. ②⑤④⑥③①
C. ①⑤④⑥③② D. ③①⑤②④⑥

答案及解析
9. C


【解析】试题分析:语句衔接的题目是常考的 题目,有时是排
序,有时是填写衔接句,有时选用关联词语,排序的题目主要
从陈述对象的转换 、关联词语的呼应、指代性词语的指代意义、
和上下文的顺序照应、和空格前后的衔接等角度分析。填写 衔
接句主要从陈述对象的一致,虚词的运用,句式选用、情感基
调、前后的逻辑顺序和音韵的和 谐的角度选取。选用关联词语
注意分析前后语句之间的关系,此题属于排序的形式,①承接
前文 ,⑤转折,④⑥③②解释原因。

病句类型及解析丨缺宾语

例1:校党委讨论了发动全校师生开展爱国卫生运动。(句子
稍长而说或写到后面忽略了与前面成分 呼应,是造成宾语残缺
的重要原因。此例末没有与谓语“讨论”相呼应的宾语中心词。
应在其末 加上“的问题”等)
例2:《创业史》是描写我国农村社会主义革命的长篇小说。
课文写的是 当时互助组刚成立,梁生宝为实现稻麦两熟计划去
郭县购新稻种。(应在其末加“的故事”,与“写”这 一谓语
呼应)
例3:他们胸怀祖国,放眼世界,大力发扬了敢拼敢搏。终于
夺得了冠 军。(应在“敢博”后,加“的精神”,与谓语“发
扬”相呼应)


复习重点实词,很重要!
1.官人疑策爱也,秘之。
2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。
3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。
4.府省为奏,敕报许之。





1.官人疑策爱也,秘之。
【爱】误:喜欢 正:吝啬


【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。
2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。
【按】误:按照 正:审理
【译文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。
3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。
【拜】误:拜见 正:授予官职
【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封
他为吴王。
4.府省为奏,敕报许之。
【报】误:报告 正:回复
【译文】有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。


5.齐孝公伐我北鄙。
6.大败李信,入两壁,杀七都尉。
7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢
8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。







5.齐孝公伐我北鄙。


【鄙】误:轻视 正:边境
【译文】齐孝公进攻我国北部边境。
6.大败李信,入两壁,杀七都尉。
【壁】误:城墙 正:军营
【译文】大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。
7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢
【病】误:生病 正:担心,忧虑
【译文】尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾
害的巢。
8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。
【除】误:免除 正:(被)授职
【译文】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。



9.师进,次于陉。
10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。
11.王趣见,未至,使者四三往。
12.存诸故人,请谢宾客。





9.师进,次于陉。
【次】误:依次 正:临时驻扎


【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。
10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。
【卒】误:完毕 正:通“猝”,突然
【译文】天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。
11.王趣见,未至,使者四三往。
【趣】误:高兴 正:通“促”,赶快
【译文】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚
王派)使者多次前去(邀请)。
12.存诸故人,请谢宾客。
【存】误:安置 正:问候
【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。



13.若复失养,吾不贷汝矣。
14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。
15.使裕胜也,必德我假道之惠。
16.陛下登杀之,非臣所及。





13.若复失养,吾不贷汝矣。
【贷】误:借给 正:宽恕


【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。
14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。
【逮】误:捉拿 正:及,达到
【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。
15.使裕胜也,必德我假道之惠。
【德】误:恩德 正:感激
【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。
16.陛下登杀之,非臣所及。
【登】误:上去 正:当即
【译文】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得
了的。



17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。
18.衡揽笔而作,文不加点。
19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。
20.太祖知其心,许而不夺。










17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。
【典】误:典籍 正:主管
【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才
能杰出的人。
18.衡揽笔而作,文不加点。
【点】误:标点 正:删改
【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。
19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。
【多】误:许多 正:称赞
【译文】许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有
答应。
20.太祖知其心,许而不夺。


【夺】误:夺取 正:强行改变
【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。


21.阿有罪,废国法,不可。
22.弁性好矜伐,自许膏腴。
23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。
24.所犯无状,干暴贤者。






21.阿有罪,废国法,不可。
【阿】误:阿附 正:偏袒
【译文】偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。
22.弁性好矜伐,自许膏腴。
【伐】误:讨伐 正:夸耀
【译文】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。
附:(弁biàn古代一种尊贵的冠, 为男子穿礼服时所戴。)
23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。
【富】误:富裕 正:众多


【译文】繁多的音乐和女色,众多的妻室子女,都不过是供自< br>己一个人享受罢了。
24.所犯无状,干暴贤者。
【干】误:干涉 正:冒犯、冲犯
【译文】我们所做的(事情)太无理,侵扰了贤良。



25.致知在格物。
26.欲通使,道必更匈奴中。
27.瓒闻之大怒,购求获畴。
28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。






25.致知在格物。
【格】误:标准 正:推究
【译文】推及知识(真正明白)在于(深入)推究事理。
26.欲通使,道必更匈奴中。
【更】误:改换 正:经过
【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经
过匈奴统治区。
27.瓒闻之大怒,购求获畴。


【购】误:购买 正:重赏征求
【译文】公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将
他捕获。
28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。
【规】误:规劝 正:谋划
【译文】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除
对义阳城的围困。


29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。
30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。
31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。


32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。






29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。
【过】误:经过 正:造访、探望
【译文】他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不
知道的。
30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。


【憾】误:遗憾 正:怨恨
【译文】我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民
在下生活富裕,没有怨恨。
31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。
【恨】误:怨恨 正:遗憾
【译文】不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早
离开罢了。
32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。
【羁】误:捆绑 正:停留
【译文】命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也
不停留。
33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。


【疾】误:憎恨 正:妒忌
【译文】孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。
34.曾预市米吴中,以备岁俭。
【俭】误:节省 正:年成不好
【译文】吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。
35.其简开解年少,欲遣就师。
【简】误:简略 正:选拔
【译文】你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。
36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。
【矜】误:怜悯 正:夸耀
【译文】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷
大臣。


37.遂铭石刻誓,令民知常禁。
【禁】误:禁止 正:禁令
【译文】王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁
令。
38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。
【捐】误:捐助 正:撤除
【译文】(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废
除疏远的王族的爵禄。
39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。
【刊】误:刊登 正:删除 < br>【译文】(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于
是下诏(删除告发人姓名的捕人文书 )搜捕张俭等人。


40.盖始者实繁,克终者盖寡。
【克】误:战胜 正:能够
【译文】好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。
41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。
【课】误:讲课 正:督促
【译文】当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。
42.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。
【厘】误:逐步 正:订正,改正
【译文】皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制
度。
43.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。
【离】误:离开 正:通“罹”,遭遇


【译文】但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养
生息的机会,无为 而治。
44.公,相人也,世有令德,为时名卿。
【令】误:命令 正:美好
【译文】(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时
有名的大官。
45.民不胜掠,自诬服.
【掠】误:掠夺 正:拷打
【译文】那个百姓禁受不住拷打,自己捏造事实服罪了。
46.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”
【逆】误:违背 正:迎着


【译文】没有问候(袁闳),迎着便说:“你们那地方有位颜
子,你认识吗?”
47.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。
【罢】误:停止 正:通“疲”,疲乏
【译文】汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人
就会凭借 全面的优势对付我们的弱点。
48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。
【妻】误:妻子 正:以女嫁人
【译文】桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。
49.属与贼期,义不可欺。
【期】误:期限 正:约定
【译文】我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。


50.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。
【亲】误:亲人 正:父母
【译文】父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。
51.出水处犹未可耕,奏寝前议。
【寝】误:睡觉 正:息,止
【译文】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏
议。
52.以予之穷于世,贞甫独相信。
【穷】误:贫穷 正:困厄,不得志
【译文】因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。
53.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。
【权】误:权利 正:暂代官职


【译文】(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理
翰林修撰。
54.勉顺时政,劝督农桑。
【劝】误:劝说 正:勉励
【译文】劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。
55.议者皆然固奏
【然】误:这样 正:认为……对
【译文】议事的人都认为窦固的上奏是对的。
56.至朝时,惠帝让参曰。
【让】误:谦让 正:责备
【译文】到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。
57.彦章武人不知书。


【书】误:文书 正:文字
【译文】王彦章是一个军人,不识字。
58.上曰:“君勿言,吾私之。”
【私】误:私自 正:偏爱
【译文】文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”
59.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。
【速】误:迅速 正:招致
【译文】(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百
姓怨恨的事情太多了。
60.受欺于张仪,王必惋之。
【惋】误:可惜 正:悔恨
【译文】受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。


61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”
【望】误:期望 正:埋怨、责怪
【译文】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝
廷上毁谤我!”
62.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。
【危】误:危险 正:端正
【译文】那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐
着更加恭谨。
63.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”
【微】误:轻微 正:如果没有
【译文】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你,太
子差点就被废掉了。”


64.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。
【诬】误:陷害 正:欺骗
【译文】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不
欺骗(我们)的。
65.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。
【遗】误:遗留 正:赠送
【译文】如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的
财物,会多得无法说尽。
66.性刚嫉恶,与物多忤。
【物】误:事物 正:别人
【译文】生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。
67.由是民得安其居业,户口蕃息。


【息】误:休息 正:增长
【译文】因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业,住
户和人口得以繁殖增长。
68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。
【闲】误:清闲 正:通“娴”,熟习 【译文】大业年间,
封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。
69.彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。
【衔】误:接受 正:怀恨
【译文】柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的
犯罪事实,杨素从此怀恨在心。
70.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。
【鲜xiǎn】误:新鲜 正:少


【译文】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节俭而犯错的
人少啊。
71.皆顿首谢,及期无敢违。
【谢】误:感谢 正:谢罪
【译文】大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。
72.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。
【信】误:书信 正:信使
【译文】王家子弟都很好,但是听到信使到来,都显得拘谨。
73.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。
【行】误:巡行 正:代理
【译文】乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。
74.变不形于方言,真台辅之器也。


【形】误:形势 正:表现
【译文】内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。
75.阶疾病,帝自临省。
【省】误:察看 正:探视、问候
【译文】桓阶患病,曹丕亲自前往问候。
76.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。
【徇】误:曲从 正:示众
【译文】已经派人前去报告景公,还没来得及回来,穰苴就斩
了庄贾来向三军示众。
77.寻给鼓吹一部,入直殿省。
【寻】误:找寻 正:不久
【译文】不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。


78.文长既雅不与时调合。
【雅】误:儒雅 正:平素、向来
【译文】文长既然向来不与时风调和。
79.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。
【厌】误:厌恶 正:满足
【译文】秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前。两人
长谈几天还不满足。
80.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。
【邀】误:邀请 正:半路拦截
【译文】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌
军,杀敌一千多人。
81.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。


【易】误:改变 正:轻视
【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却
不因此而轻视我。
82.性至孝,居父忧过礼,由是少知名。
【忧】误:担忧 正:父母的丧事 【译文】他的品性最讲孝
道,在家为父亲守丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。
83.叔为人刻廉自喜,喜游诸公。
【游】误:游览 正:交往
【译文】田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和德高望重的
人交往。
84.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。
【尤】误:尤其 正:指责


【译文】看的人见到情况这样,就来指责那个地方,那也太不
通晓事理了。
85.忠义满朝廷,事业满边隅。
【隅】误:角落 正:边疆
【译文】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边疆。
86.国家无虞,利及后世。
【虞】误:欺骗 正:忧患
【译文】国家没有忧患,利益延及后世。
87.数决疑狱,庭中称平。
【狱】误:牢狱 正:案件
【译文】多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。
88.城谦恭简素,遇人长幼如一。


【遇】误:遇到 正:对待
【译文】阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年幼,都一样
对待。
89.轮扁,斫轮者也,而读书者与之。
【与】误:给予 正:结交
【译文】轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交他。
90.时始诏民垦荒,阅三年乃税。
【阅】误:察看 正:经历
【译文】当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。
91.公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。
【赞】误:赞美 正:辅佐


【译文】公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就
帝业的人。
92.我则天而行,有何不可!
【则】误:准则 正:效法
【译文】我效法上天做事,有什么不可以!
93.汝既不田,而戏贼人稻!
【贼】误:盗窃 正:毁害
【译文】你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!
94.高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。
【佐】误:了解 正:主持
【译文】高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高琛主持后方
的政务。


95.每读书至治乱得失。
【治】误:整治 正:太平
【译文】每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经
验教训。
96.鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。
【致】误:给予 正:招引,引来
【译文】鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿带上厚礼去招引他。
97.年十八,以能诵诗属书闻于郡中。
【属】误:嘱托 正:写作
【译文】贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻名。
98.催科不扰,是催科中抚字。
【字】误:文字 正:养育


【译文】催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养育)。
99.往年春,汉族淮阴。
【族】误:家族 正:灭族
【译文】去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。
100.上闻而谴之,竟坐免。
【坐】误:因为 正:获罪
【译文】皇上听到歌谣就责备梁彦光,最终获罪被免官。






每日一点小知识 < br>窗外,白茫茫一片,火车疾驰,比火车还快的,是我回家
的心情。那一掠而过的朴素的村庄,依然 那么亲切。村庄珍藏
着儿时斑瓓的岁月,沉淀着纯真的记忆,定格着生命的原色,
积攒了太多的 过往……我们总爱回忆,因为往事能带给我们心
灵的慰藉,一抹温暖从回忆中慢慢晕染,悄悄弥散,渐渐 升腾,
那一刻,生命才是自己的。我们沉浸于幸福的回忆里,咀嚼曾
经的点点滴滴,反刍生活的 味道,穿越在旧的时空中,忘记了
现实的车水马龙。
村庄印象,维系着每一个游子魂牵梦萦的 心,因为情在那
里,魂在那里,根在那里……我们被生活拎出来,在逼仄的空


间 谋生活,又不甘戴上束缚的枷锁,苟且安生,想要寻找诗和
远方,其实,真正的诗和远方,就是生于斯长 于斯,陪伴我们
成长的村庄,哺育我们的爹娘!常回家看看,即便不能,也要
常常找一些时间, 让灵魂回乡。飘飘何所似,天地一沙鸥。飞
累了,倦了,就望一望故乡,想一想村庄,记得还有一个地方 ,
可以将心灵安放。
丁酉十一月二十七上午于火车上手书

(一)文言文阅读(19分)
阅读下面的文言文,完成4~7题
归旸(yáng),字彦温,汴梁人。将生,其母杨氏梦朝日
出东山上,有轻云来掩之,故名旸。学无师传,而精敏过人。


登至顺元年进士第,授同 知颍州事,锄奸击强,人不敢以年少
易之。山东盐司遣奏差至颍恃势为不法旸执以下狱时州县奉盐
司甚谨颐指气使辄奔走之旸独不为屈。
参考译文:
归旸字彦温,汴梁人。将出生时,母亲 梦见朝阳从东山出
来,有薄云掩盖,所以取名旸。旸学习未经老师传授,而其聪
敏才智超过常人 。至顺元年考上进士,授予同知颍州事,去除
奸害,打击豪强,人们不敢因年少而轻视他。山东盐司奉差 至
颍州,仗势为非作歹,旸将他捕获投入狱中。当时州县侍奉盐
司都很谨慎,要他干什么他就干 什么,只有旸不屈服。
至元五年十一月,杞县人范孟谋不轨,诈为诏使,至河南
省中,杀平章 月鲁帖木儿、左丞劫烈、廉访使完者不花、总管


撒里麻,召官属及去位者,署而用之,以 段辅为左丞,使旸北
守黄河口。旸力拒不从,贼怒,系于狱,众叵测所为,旸无惧
色。已而贼败 ,污贼者皆获罪,旸独免。明年,转国子博士,
拜监察御史。及入谢,台臣奏曰:“此即河南抗贼者也。 ”帝
曰:“好事卿宜数为之。”赐以上尊。已而辞官归,养亲汴上,
亲既殁,家食久之。 至元五年十一月,杞县人范孟图谋不轨,伪称是诏使,到
河南省杀平章月鲁帖木儿、左丞劫烈、廉访 使完者不花、总管
撒里麻,把那些已离职的官属召来,签署使用,以段辅为左丞,
使归旸北守黄 河口。归旸坚决不服从,范孟大怒,将他关入狱
中,众人不知他们要干什么,(都感不安),而旸毫无惧 色。
不久,范孟失败,顺从范孟的人都被办罪,只有归旸得免。第


二年,转任国 子博士,被授予监察御史(一职),进朝廷致谢
时,台臣奏禀皇上说:“他就是黄河抵抗贼寇的人。”帝 说:
“对于好事应该多做。”赐予上尊美酒。不久,辞官归故里,
在汴侍奉父母,双亲去世后, 在家中住了很久。
至正五年,除佥河南廉访司事,行部西京,以法绳赵王府
官属之贪暴者,王 三遣使请,不为动。宣宁县有杀人者,蔓引
数十人,一谳得其情,尽释之。沁州民郭仲玉,为人所杀,有
司以蒲察山儿当之,旸察其诬,踪迹得其杀人者。山儿遂不死。
至正五年担任河南廉访司佥事 ,巡查西京地方,对赵王府
官属中贪暴者绳之以法,赵王三次派人去说情,(归旸)不为
所动。 宣宁县有杀人者,牵连数十人,归旸经审查得其实情,
受牵连者全部释放。沁 qìn州平民郭仲玉,被 人杀害,有关


部门的官吏以蒲察山儿抵罪,归旸得知他是被人诬陷,跟踪索
迹找 到杀人罪犯,山儿免死。
附:谳 (yàn),有审判定罪的意思
有司: 1、指主管某部门的官吏。古代设官分职,各有专司,
故称有司。 2、泛指官吏
八年,升左 司员外郎。九年正月,转河西廉访使,未上,
改礼部尚书。会开端本堂,皇太子就学,召旸为赞善。旸言 :
“师傅当与皇太子东西相向授书,其属亦以次列坐,虚其中座,
以待至尊临幸,不然,则师道 不立矣。”时众言人人殊,卒从
旸议。
八年,升任为左司员外郎。九年正月,转任河西廉访使 ,
未上任,改任礼部尚书。不久设立端本堂,皇太子就学,召归


旸为赞善。归旸 说:“师傅应当与皇太子东西相向授书,其他
随从,按等级入位,中间位置空着,以待皇上驾临,否则尊 师
之道不能建立。”当时众人意见不一,终于依归旸的议论。
十二年,除刑部尚书,十七年, 授集贤学士,兼国子祭酒,
明年,乞骸骨,侨居弘州。二十七年卒,年六十三。
(选自《元史》列传卷七十三)
十二年,被授予刑部尚书之职,十七年被授为集贤学士,兼任国子祭酒,第二年,请求辞官,侨居弘州,至正二十七年
去世,年六十三岁。
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
(3分)

松树金龟子-东南大学复试分数线


高考数学平均分-我喜欢的节日


教育储蓄-我的职业理想


重庆考研成绩查询-双十一活动策划


湖南省石门县-冬至日期


提示-档案自查报告


高职单考单招-世界文化遗产导游词


临朐教育网-座右铭