CLOSE 21世纪大学英语读写教程(第三册)课后翻译题答案
温柔似野鬼°
911次浏览
2020年07月31日 13:06
最佳经验
本文由作者推荐
2015年1月1日-移徙
1.汤姆去年转来我校,他全神贯注地听杨小姐上课并很快成为了她最喜欢的学生。
Tom was translation to our school last hung on Miss Yang’s every word in class and soon became the apple of her eye.
2.看到女儿高中毕业,他感到一阵难以用语言表达的爱和骄傲。
Seeing his daughter graduate from high school,he felt a surge of love and pride that he couldn’t express in word.
3.当李先生去年开始涉及股市时,他做梦都没有想到会变成百万富翁!
Last year when began first venture into the stock market,becoming a millionaire was beyond his wildest dream .
4.在休假日,我有幸看到一些野生动物在吃鱼。我拍了几张相片,可惜焦点都没对准。
On my holiday ,I was lucky enough to witness some wild seals feeding on fish .I took some photos of them,but unfortunately they were all out off focus .
5.王子跟那位女演员保持确定的情侣关系已三年。没有任何东西能改变他们在下周结婚的决定。
The price has been going steady with the actress for three years and nothing can alter their decision to get married next week.
6.因为穷人连饭都吃不饱便认为他们不需要义务教育的看法完全是一种错误的想法。没有教育人们怎能克服贫穷。
It is complete misconstruction that the poor do not need compulsory education because they do not even have enough to feed on .But without education, how can people ever overcome their poverty.
7.大卫所有的同班同学都困惑不解——没有人想得出他怎么突然变成了优等生。
All of David’s classmates are completely stumped ---no one can work out how he became a top student overnight.
8.很明显,她拒绝他的求婚给了他沉重的打击,但他最终还是从痛苦中恢复了过来。
It was obvious that her rejection of his proposal hit him hard, but in time he recovered from his wounds.
Unit2
1.独立生活的能力对于任何一个成年人来说都是必不可少的,但真正的成熟远远不只是一整套的生存策略。
The ability to fend for oneself is indispensable to any adult , but real maturity is more than just a set of survival strategies.
2.孩子们在儿童节有资格免费进入每一个城市公园。
On Children ’ s Day,kids are entitled to free entry to all the city ’s a way of compensating them for the long hours they spend in school all your.
3.你更注重个人的生活而不是学习,难怪你的成绩下降了。
You ’ re giving more priority to your personallife than to your ’s no wonder your grades are suffering.
4.鉴于当今社会大多数的妇女在外谋职,很自然她们反对丈夫把她们作为管家来对待。
Given that most women nowadays have jobs outside the home ,it’s natural that they object to their husbands treating them like housekeepers.
5.
美国的不少百万富翁都至少拥有两座房子和一架私人飞机。
Quite a number of American millionnaires owns at least two house and private plane.
6.当约翰从癌症中意外地康复时,他的医生把此归功于他坚强的毅力和对未来地信念。
When John recovered unexpectedly from cancer,his doctors attributed it to his strong will and faith in the future.
7.没有任何实际理由要保留为女性开门的那种习俗,更不必说保留“妇女和儿童优先”地传统了。
There is no practical reason to perpetuate the custom of opening doors for women,let alone the tradition of “women and children first”.
8.许多女权主义者反对男人养育孩子不如女人的想法。
Many feminists object to the notion that men can’t nurture children
as well as women can.
unit3
1.我们不久就对她无休止的抱怨感到厌倦,并尽量避开她。
We soon grew weary of her constant complaints, and avowed her as much as possible.
2.市长将在今天下午主持会议,为建设一条新公路的规划作准备。
The mayor will preside over a meeting this afternoon that will pave the way for plans to build a new highway .
3.如果我们有更多的时间可支配,我会带你上这座山。从山顶上四下观望真令人惊叹。
If we had more time at our disposal , I ’ d take you up this view from the top is truly awe-inspiring.
4.任何热爱生活的人都不难发现鸟类迁徙中的象征美和实际美。
Anyone who is in love with life will have no difficulty in finding the symbolic as well as the actual beauty in the migration of the birds.
5.观看壮观的潮涨潮落景色使我感到一种在其他地方感受不到的内心的满足。
Watching the magnificent view of the ebb and flow of the tides fills me with an inner contentment that I find nowhere else.
6.他的不幸激起了听众深深的同情。他们热切的想帮他抚平心头的创伤。
His misfortune aroused great sympathy among the listeners ,who are keen to help heal his mental wounds.
7.对一个门外汉来说,要认识霍金博士研究的重要性也许是困难的或不可能的,但它肯定会对我们的生活产生经久的影响。
Recognition of the importance of ’s research may be difficult or impossible for a layman ,but it is sure to have a lasting impact on our life.
8.史密斯先生早就希望能有机会向周围的年轻人讲述他的登月经历,但他一直没有足够的支配时间。
has long wished for a chance to relate his lunar landing experience to the young people around him ,but he never has enough
time at this disposal.
Unit4
1.我们想提醒情爱的观众,敬请体谅他人,在晚上十点以后调低你的电视机音量。
We’d like to remind our viewers to be considerate to your neighbors and k
eep your TVs turned down after 10 pm.
2.我希望我的忠告对处于压力下的学生们会起作用:前面的路充满了不能预见的机遇。
I hope my advice will work on the students under pressure ---the road ahead is full of unforeseen opportunities .
3.顺便说一句,琳达是个腼腆的人,在那么多的生人面前讲话,她会感到不自然。
Incidentally ,Linda is a ahy person who might feel uneasy about speaking in the presence of so many strangers.
4.要在学习上取得进步,学生具备独立学习的技能而不是事事都依靠老师。
In order to get ahead in their studies, students need to equip themselves with independent-study skills instead of relying on their teacher for everything.
5.现在的年轻人变得老成,他们确信成就是以拥有财产来衡量的。
Young people nowadays are ingrowing up old , with the conviction that achievement is measured by how many possessions they own.
6.许多学生为他们利用课余时间打工辩解,说这会减少他们的经济压力。
Many students justify their working part time by saying that it reduces their economic pressure.
7.你现在必须马上做的是填好在你来时给你的表格。
What you need to do now is to fill in the forms you were given when you arrived.
8.就失业本身而言,需要一个人毕生的奉献,但是这并不意味着进入一种职业后就要坚持不懈的干下去。
A career in itself requires one’s liflong devotion , but it does not mean
that after you get into a profession you must continue all along.
Unit5
1.为了帮助外国投资者更好的了解上海,他们根据能找到的各种资料来汇编了这本小小的指南。
To help foreign inventors get a better understanding of they’ve compiled this litter guide from the various sources they couldn’t.
2.他是那种在计划实现之后才让大家知道的那种人。
He’s the sort of person who prefers to keep his plans to himself until they’rerealized.
3.我千里迢迢的来纽约看他,结果却发现他两天前出国了。
I came to New York from far a way to see him . only to find he had gone abroad two days before.
4.现在很难想象没有电、没有电视、没有电话,我们是如何生存了如此之久的。
It is difficult to imagine now how we ‘ve survive for so long without electricity,television or telephone.
5.只要钱是老老实实赚来的,新政策鼓励人们变得富有。
The new policy encourages people to become wealthy if the money has been acquired honestly.
6.如果我负责这个项目,我会更好的利用现有的资金。
If I were in change of the project, I’d make better use of the money that’s available.
7.他们拒绝给他进入这个国家的签证,理由是他是个危险分子。
He was refused an entry permit on the grounds that he was a dangeous personal.
ing committed to your job is finest, but you shouldn’t let work eat all your leisure time.
8.对于我来说,工作和业余爱好都必须严肃认真的对待。
As far as I’m concerned, both jobs and hobbies should be seriously considered.
Unit8
1.美国国家航空和航天局宣布,这次飞行任务长达九天,其明确目的之一将是研究太空飞行对衰老过程的影响。
NASA annouced that one of tangible objective of this nine-day mission was to do research into the effects of space flight on the aging procession.
2.在冷战期间,苏美两国在外层空间的开发活动方面投入了大量的资金。
During the Cold War era ,the Soviet Union and the United States both spent substantial funds on space exploration.
3.总统关于削减政府社会福利支出的提议已经在公众中引起了很大的争议。
The President ’s proposal to scale down the government’s social welfare spending has caused a great deal of controversy.
4.美国“发现”号航天飞机会带肯尼迪航天中心之前。佛罗里达恶劣的天气,加上舱门的故障,曾使安全着陆难以保证。
Before the American space shuttle Discover returned to Kennedy Space Centereturned, the bad weather in Florida,coupled with the door trouble, but its landing in doubtless.
5.迄今为止还没有充分证据表明火星上有生命,但这并不是说外层空间的研究没有科学价值。
So far there is little evidence of life on Mars ,but this doesn’t justify the conclusion that research has no scientific valued.
6.国际空间站是费用最为昂贵的太空探索项目,是有十六个国家参与的合作项目。
The International Space Station, a collaboration in which sixteen countries are taking part , is the most space-explooration projiect ever
taken.
7.这本书讲的是在五十年代末,中国航天探索的先驱者在没有外国专家帮助的情况下,执着的进行研究的情况。
This book describes the period at the end of 1950s when the pioneers of Chinese space exploration pressed ahead with their research without the help of foreign expert.
8.今年制造业创利已超过两千亿美元,占我国国内生产总值的一半。
This year the profits made in manufacturing industries have exceeded $$200 billionth, making up one half of our country’s GDP.