日语常用词组大全

温柔似野鬼°
727次浏览
2020年07月31日 21:38
最佳经验
本文由作者推荐

纳赛尔水库-按图索骥是什么意思

愛想が尽きる== 嫌弃,厌恶.あがきがつかぬ==束手无策,一筹莫展
明かりぉ立てる=证明清白歴史に明るい=精通历史
あきの空=变化多端あくのぬけた=圆滑的
揚げ足を取る=吹毛求疵顎が落ちる=非常好吃
顎が干上がる=无法糊口顎で使う=随意使唤
顎を出す=疲惫不堪顎をはずして笑う=开怀大笑
紺屋のあさって=一拖再拖浅ましいよの中=炎凉世态
足が上がる=失去依靠足が付く=找到线索
足が出る=亏空,露出马脚足が向く=信步
足に任せる=信步足を付ける=挂钩
足を抜く=断绝关系味を占める=尝到甜头,占便宜
味なことを言う=妙语连珠足音丘忍ばせる=
足元から鳥が立つ=事出突然足元につけ込む=乘虚而入
足元にひがつく=大难临头足元にも及ばない=望尘莫及
足元を見る=抓把柄成功を焦る=急于求成
ふちころがあたたかい=手头宽裕頭が下がる=佩服
頭をはねる=抽头頭をひねる=左思右想
当たり年=丰年顔を当たる=刮脸,剃胡子
呆気ない=不尽兴的当てになる=依靠
当てが外れる=期待落空後の祭り=马后炮
後を引く=无休止,后遗症穴の空程見る=凝视



油が切れる=筋疲力尽油に水=水火不容
油を差す=加油,鼓劲 脂を取る=讨债
甘く見る=轻敌 身に余る光荣=无上光荣
阿弥陀を引く=请卦 雨降って地固まる=雨过天晴
蟻のはい出る隙間もない=水泄不通 合わせる顔がない=无颜以对
いい気=自以为是 言うに及ばず=不用说
言うに足らぬ=不足道
言い合う=争吵,互相说
言い表す=表达,阐述 言いがかり=歪理
言い切る=说完,断言 言い草=不好的说法,借口
言いくるめる=蒙哄 言い込める=驳倒
言い付ける=吩咐,告状,说惯 言い惯わし=习俗
言い抜ける=搪塞 言い値=喊价,要价
言いのがねる=狡辩 言い張る=固执己见
言い放つ=断言,随便说 言い含める=嘱咐,打招呼
言い触らす=散布 言い回し=表达方式
言い渡す=宣布 息がかかる=受-影响,受庇护
息がつける=松口气 息が詰まる=呼吸困难,不知所措
息もつかずに=一口气的 息もつかせぬ=使-没有喘息时机
息を抜く=歇口气 息を引き取る=断气
息を吹き返す=苏醒 息の根を止める=致命打击
息切れ=喘粗气,半途而废 息巻く=气势汹汹
意気投合=意气相投 意気込む=干劲十足
生きがいい=有活力,新鲜 生き生き=生动,生机勃勃
生き残る=幸存 生き延びる=长寿,幸存
いきあたりぱたり=顺应自然 行き当たる=走到尽头,碰壁
行きがかり=去途中,发展势头 行き倒れ=路倒
行き違う=走岔,不一致 行き付け=常去
行き成り=突然 行き渡る=普及,遍及
居心地がいい=感觉好,舒服 いざ鎌倉=一旦需要之时
いざという時=紧要关头 石に灸=无济于事
石に錠=万无一失 石に謎かける=对牛弹琴
石に針=无济于事 意地が汚い=贪婪
意地が悪い=用心不良 意地にかかる=固执己见
意地になる=意气用事 意地にも=说什么也要
意地のわるいことには=不凑巧 意地を通す=顽固不化
意地を張る=固执己见,意气用事 医者の不養生=说一套做一套
意匠を凝らす=独具匠心 板に付く=熟练,恰当,合体
板挟みになる=两头受气 鼬の
道=绝交
至れり尽くせり=尽善尽美 一も二もない=当即
一日の长がある=略胜一筹 一番勝負=一锤定音
一番手=先行者,最有实力者 一番乗り=最先抵达者
一部始終=全部经过 受け売り=转手销售,现学现卖,照搬
受け継ぐ=继承 受け流す=避开,应付,搪塞
受け持つ=担当,掌管 請け合う=承担,保证,担保
請け負う=承包,承办 牛の涎=冗长无味
気お失う=神智不清,昏迷 後ろをつける=(给演员)提词,提白
後ろを見せる=败走,败退 後ろだて=后盾,靠山
嘘から出たまこと=弄假成真 嘘つき=骗人,吹牛皮(的人)
内弁慶=在家是英雄,出门是狗熊 打ち明ける=毫不隐瞒的说出
打ち消す=否认,否定,扑灭 打ち込む=热衷于,迷恋于,打进,掷入
打ち出す=提出 打ち切る=中止,截止
打ち立てる=确定,确立,建立 打ち解ける=融洽,无拘无束
団扇をあげる=(相扑)取胜,得胜 打って一丸となる=齐心协力,拧成一股绳
打って出る=跻身政界,(在竞选中)崭露头角 現を抜かす=神魂颠倒,迷恋
腕に覚えがある=有把握,有信心 腕によりをかける=全力以赴,使出浑身解数
腕ずく=诉诸武力,动武 腕前=能力,本事,手艺
独活の大木=大草包,傻大个儿 鰻登り=直线上升,扶摇直上
馬が合う=投缘 うまいことには邪魔が入る=好事多磨
うまい汁を吸う=占便宜,揩油 海千山千=老江湖,老奸巨滑的
梅と櫻=争妍媲美 梅に鴬=般配
埋め合わせる=弥补,补偿 埋めたてる=填埋


裏の裏を行く=将计就计 裏へ回る=背地里
裏を返せば=反过来说,从另一个方面看 裏をかく=钻空子
裏を取る=(警方)对证核实 恨みを買う=得罪人
瓜二つ=(相貌)一模一样 瓜ざね顔=瓜子脸
売り込む=兜售,推销,自我推销,自我表现 売れ行き=销路
目からうろこが落ちる=茅塞顿开 上手を行く=艺高善谋,鬼点子多
上手に出る=盛气凌人 運命づける=命中注定
駅伝競走=长跑接力赛 あばたもえくぼ=情人眼里出西施
エゴイスト=利己主义者 得手に棒=如虎添翼
得手勝手=随心所欲 得手して=往往
と選ぶ所がない=与……没有区别,如出一辙 襟巻き=围巾
縁の下の力持ち=埋头苦干,无名英雄 縁起を担ぐ=遇事测吉凶,忌讳
尾ひれをつける=夸大其
辞,添枝加叶 堪忍袋の緒が切れる=忍无可忍
お預けを食う=告吹,落空,因故延期 おいとまします=告辞
老いぼれる=老朽,老糊涂 追い打ちをかける=穷追猛打,穷追不舍
追い返す=赶回去,逐回,挡驾(不见客) 追い立てる=轰走,赶走,撵人(搬家),催逼
追い剥ぎ=打劫(的),拦路抢劫(的强盗) 追い回す=到处追赶,紧追
横着者=滑头 鸚鵡返し=鹦鹉学舌
日覆い=凉蓬 人物が大きい=器量大,心胸开阔
大きく出る=口气大,要价高 大きなお世話=多管闲事
大きな顔をする=骄傲自大,若无其事 大きな所を見せる=显示自己慷慨大方
大目に見る=宽容,不追究 おかめ八目=旁观者清
一目置く=钦佩,甘拜下风 置き去り=抛开,扔下不管
置き物=装饰品,摆设,傀儡 驕るものは久しからず=骄者必败
惜しい所で=在节骨眼上 惜しくも=真可惜,非常遗憾
惜し気もなく=毫不吝啬的,慷慨的 おじけをふるう=吓得发抖
押すな押すな=拥挤不堪 押しが利く=有实权
押しが強い=百折不挠,意志坚强 押しの一手=勇往直前,迎难而上
押せ押せになる=延误 押し掛ける=蜂拥而至,不请自去
押し切る=压着切,切断,不顾 押し付けがましい=强加于人的
押し通す=坚持到底 押し退ける=推开,排除,击败
押し寄せる=云集,涌来,挪开,推到一边 押して知るべし=可想而知
お茶のこさいさい=不费吹灰之力,轻而易举 お茶を濁す=敷衍塞责,搪塞
お茶をひく=闲呆着,赋闲 落ち合う=碰头,会合
落ち度=失败,过失 落ち目=背时,倒运,短秤,缺斤少两
音に聞く=享有盛名 音沙汰がない=杳无音信
男を売る=为人侠义,见义勇为 鬼が笑う=想入非非
鬼を欺く=(力大或貌丑)赛过鬼 覚えがめでたい=受宠信,受器重
覚え書き=记录,纪要,备忘录 朧気=恍惚,模糊
1. 受け売り=转手销售,现学现卖,照搬 2. 受け継ぐ=继承
3. 受け流す=避开,应付,搪塞 4. 受け持つ=担当,掌管
5. 請け合う=承担,保证,担保 6. 請け負う=承包,承办
7. 牛の涎=冗长无味 8. 気お失う=神智不清,昏迷
9. 後ろをつける=(给演员)提词,提白 10. 後ろを見せる=败走,败退
11. 後ろだて=后盾,靠山 12. 嘘から出たまこと=弄假成真
13. 嘘つき=骗人,吹牛皮(的人) 14. 内弁慶=在家是英雄,出门是狗熊
15. 打ち明ける=毫不隐瞒的说出 16. 打ち上げる=发射,冲上岸,结束
17. 打ち消す=否认,否定,扑灭 18. 打ち込む=热衷于,迷恋于,打进,掷入
19. 打ち出す=提出 20. 打ち切る=中止,截止
21. 打ち立てる=确定,确立,建立 22. 打ち解ける=融洽,无拘无束
23. 団扇をあげる=(
相扑)取胜,得胜 24. 打って一丸となる=齐心协力,拧成一股绳
25. 打って出る=跻身政界,(在竞选中)崭露头角 26. 現を抜かす=神魂颠倒,迷恋
27. 腕に覚えがある=有把握,有信心 28. 腕によりをかける=全力以赴,使出浑身解数
29. 腕ずく=诉诸武力,动武 30. 腕前=能力,本事,手艺
31. 独活の大木=大草包,傻大个儿 32. 鰻登り=直线上升,扶摇直上
33. 馬が合う=投缘 34. うまいことには邪魔が入(はい)る=好事多磨
35. うまい汁を吸う=占便宜,揩油 36. 海千山千=老江湖,老奸巨滑的
37. 梅と桜=争妍媲美 38. 梅に鴬=般配
39. 埋め合わせる=弥补,补偿 40. 埋めたてる=填埋
41. 裏の裏を行く=将计就计 42. 裏へ回る=背地里
43. 裏を返せば=反过来说,从另一个方面看 44. 裏をかく=钻空子
45. 裏を取る=(警方)对证核实 46. 恨みを買う=得罪人
47. 瓜二つ=(相貌)一模一样 48. 瓜ざね顔=瓜子脸
49. 売り込む=兜售,推销,自我推销,自我表现 50. 売れ行き=销路
51. 目から鱗が落ちる=茅塞顿开 52. 上手を行く=艺高善谋,鬼点子多
53. 上手に出る=盛气凌人 54. 運命づける=命中注定
55. 駅伝競走=长跑接力赛 56. 痘痕(あばた)も笑窪(えくぼ)=情人眼里出西施
57. エゴイスト=利己主义者 58. 得手に棒=如虎添翼
59. 得手勝手=随心所欲 60. 得手して=往往
61. と選ぶ所がない=与……没有区别,如出一辙 62. 襟巻き=围巾
63. 縁の下の力持ち=埋头苦干,无名英雄 64. 縁起を担ぐ=遇事测吉凶,忌讳
65. 尾ひれをつける=夸大其辞,添枝加叶 66. 堪忍袋の緒が切れる=忍无可忍
67. お預けを食う=告吹,落空,因故延期 68. お暇(いとま)します=告辞
69. 老いぼれる=老朽,老糊涂 70. 追い打ちをかける=穷追猛打,穷追不舍
71. 追い返す=赶回去,逐回,挡驾(不见客) 72. 追い立てる=轰走,赶走,撵人(搬家),催逼
73. 追い剥ぎ=打劫(的),拦路抢劫(的强盗) 74. 追い回す=到处追赶,紧追
75. 横着者=滑头 76. 鸚鵡返し=鹦鹉学舌
77. 日覆い=凉蓬 78. 人物が大きい=器量大,心胸开阔
79. 大きく出る=口气大,要价高 80. 大きなお世話=多管闲事
81. 大きな顔をする=骄傲自大,若无其事 82. 大きな所を見せる=显示自己慷慨大方
83. 大目に見る=宽容,不追究 84. おかめ八目=旁观者清
85. 一目置く=钦佩,甘拜下风 86. 置き去り=抛开,扔下不管
87. 置き物=装饰品,摆设,傀儡 88. 驕るものは久しからず=骄者必败
89. 惜しい所で=在节骨眼上 90. 惜しくも=真可惜,非常遗憾
91. 惜し気もなく=毫不吝啬的,慷慨的 92. おじけをふるう=吓得发抖
93. 押すな押すな=拥挤不堪 94.
押しが利く=有实权
95. 押しが強い=百折不挠,意志坚强 96. 押しの一手(いって)=勇往直前,迎难而上
97. 押せ押せになる=延误 98. 押し出しがいい=仪表堂堂,气度不凡
99. 押し掛ける=蜂拥而至,不请自去 100. 押し切る=压着切,切断,不顾



--------------------------------------------------------------------------------




101. 押し出す=挤出,推出(去) 102. 押し付けがましい=强加于人的
103. 押し通す=坚持到底 104. 押し退ける=推开,排除,击败
105. 押し寄せる=云集,涌来,挪开,推到一边 106. 押して知るべし=可想而知
107. お茶のこさいさい=不费吹灰之力,轻而易举 108. お茶を濁す=敷衍塞责,搪塞
109. お茶をひく=闲呆着,赋闲 110. 落ち合う=碰头,会合
111. 落ち度=失败,过失 112. 落ち目=背时,倒运,短秤,缺斤少两
113. 音に聞く=享有盛名 114. 音沙汰がない=杳无音信
115. 男を売る=为人侠义,见义勇为 116. 鬼が笑う=想入非非
117. 鬼を欺く=(力大或貌丑)赛过鬼 118. 覚えがめでたい=受宠信,受器重
119. 覚え書き=记录,纪要,备忘录 120. 朧気=恍惚,模糊
121. 思いを馳せる=思念,怀念 122. 思いもよらない=出乎意料,万没想到,
123. 思いを晴らす=雪耻,遂愿 124. 思いを寄せる=爱慕,恋慕
125. 断腸の思い=悲痛欲绝 126. 思い思い=各自
127. 思いなし=心里作用 128. 思い当たる=觉得有道理
129. 思い余る=不知如何是好,想不开 130. 思い込む=信以为真,确信,深思,沉思,下决心
131. 思い知る=(深刻)认识到 132. 思い立つ=决心要(做)
133. 思い残す=牵挂 134. 思いやられる=可想而知,令人担忧
135. 思いやる=体谅,体贴,遥想 136. 表に立つ=公开露面,公开化,打官司
137. 面も振らず=振目不旁视 138. 及び腰になる=退却,逃避责任
139. 折も折とて=恰逢 140. 折り紙をつける=打保票,担保
141. 我がを折る=让步,退让 142. 鼻を折る=让步
143. 折れて出る=让步 144. 恩に着せる=以恩人自居,
145. 恩を売る=作人情,卖人情 146. 音頭を取る=领唱,起头,倡导,发起
147. 甲斐(かい)性がない=没出息 148. 外聞をはばかる=人言可畏
149. 自ら買って出る=自告奋勇 150. 買い上げる=(政府等)收购,征购
151. 買い漁る=到处收购 152. 買い被る=买进价过高,估计过高
,过于相信
153. 買い込む=(大量)买进 154. 買い占める=买断,全部买下
155. 買い出し=(到产地、批发市场等)直接采购 156. 買い叩く=杀价购买
157. 買い取る=买下,买入 158. かえるの面に水=满不在乎
159. 顔が合わせられない=无脸见人 160. 顔が揃う=人员到齐
161. 顔が立つ=露脸儿 162. 顔が広い=交际广,门路广
163. 顔から火が出る=(羞得)脸发烧,脸上火辣辣的 164. 顔を貨す=请人出面
165. 顔をこしらえる=化妆 166. 顔を出す=露面,涉及,牵涉
167. 顔を立てる=赏脸,留面子 168. 顔をつなぐ=保持联系
169. 顔立ち(顔付き)=容貌,长相 170. 顔馴染み=熟识,熟人
171. 顔触れ=成员,参加者 172. 顔負け=感到害臊
173. 顔見知り=熟人 174. 口がかかる=聘请(干)……
175. 嵩にかかる=盛气凌人,跋扈 176. 掛かり合う=打交道,相关联,受牵连
177. 掛かり切り=一直做……,专做……,只做…… 178. 掛かり付け=常年光顾的,做熟了的

179. 鍵の手=成90度直角的拐角 180. 裏をかく=将计就计
181. 恥をかく=出丑,丢脸 182. かき消す=完全消失
183. 掻き毟る=揪 184. かき分ける=用手拨开
185. 書き入れ時=(生意)旺季 186. 書置き=留言,遗书,遗言
187. 書き付け=便条,字条,帐单,单据 188. 書き取り=抄录,听写
189. 格式張る=讲究规矩, 193. 隠れん坊=捉迷藏



190. 額面どり(に)=(照票面额)全额(付给),不折不扣(地),全盘(地)
191. 楽屋雀=戏剧通,演艺界消息灵通人士,消息灵通人士
192. 隠れ蓑(みの)にする=以……为掩护 194. 影が薄い=极度虚弱,弱不禁风,默默无闻,被淡忘
195. 陰に回る=暗中捣鬼,背后做手脚 196. 陰口をたたく=背地里说人坏话
197. 陰ながら=暗自,默默的 198. 欠片(かけら)=碎片,一丁点儿
199. 駆け出し=开始跑,初出茅庐 200. 駆け付ける=赶往
201. 駆け引き=进与退,讨价还价,(外交)策略,手腕 202. 駆け寄る=跑到近前
203. 願を掛ける=许愿 204. 目を掛ける=关怀
205. 手に掛ける=亲自处理,亲手杀死 206. 手塩に掛ける=亲手抚养
207. 輪を掛ける=比……还要…… 208. 掛け合う=相互泼洒,相互挂电话,商洽,谈判,交涉
209. 掛け声=吆喝声,喝彩声,倡议 210. 掛け値=漫天要价,喊价,夸大其辞,夸张
211. 掛け離れる=远离,相差悬殊 212. 掛
け持ち=兼职
213. 傘に着る=依仗权势 214. 傘の台から飛ぶ=被斩首,被解雇
215. 飾りがある=华而不实 216. 貸し切り=包租,包车,专车
217. 貸し付ける=贷款,出租 218. 滓を食う=挨训,挨骂
219. 数ある=有数的,众多的 220. 数でこなす=薄利多销
221. 数の外=等外,劣等 222. 数を尽くす=悉数,做尽一切
223. 数数の=各种各样的 224. かすり傷=擦伤,损失点皮毛,损失很小
225. かすりを取る=从中渔利 226. 風に柳=逆来顺受,巧妙应付
227. 風の吹き回し=随风转,刮---风 228. 風を食らう=望风而逃
229. 風を引く=(胶布等)因干燥而失去粘性 230. 風を切る=风驰电掣


--------------------------------------------------------------------------------



231. 風当り=风力,责难 232. 片隅=一隅,角落
233. 片意地=固执 234. 片手落ち=不公平
235. 片腹痛い=可笑之极的 236. 方を付ける=了结
237. 肩が凝る=肩膀酸痛,筋疲力尽 238. 肩で息をする=气喘吁吁
239. 肩で風を切る=神气十足,大摇大摆 240. 肩を怒(いか)らせる=摆架子,盛气凌人
241. 肩を入れる=赞助,助一臂之力 242. 肩を落とす=垂头丧气
243. 肩をすぼめる=(冷得)缩成一团 244. 肩を持つ=支持,袒护
245. 肩身=面子 246. 型の通り=照常规
247. 形なし=丢尽面子,徒劳 248. 形見=遗物,(某人留下的)纪念品
249. かたくなる=拘束,拘谨 250. 敵打ち=复仇,报仇
251. 形が付く=尽善尽美,完善 252. 塊=块儿,疙瘩,群,堆儿
253. 固めの杯=不打自招,说漏嘴 254. 語るに落ちる=说漏嘴
255. 語り手=演讲人,解说者 256. かたわら痛い=既可嫌又可笑的
257. 勝ち気=好强,好胜 258. 勝ち取る=夺取,赢得
259. 勝ち味=取胜的希望,取胜的可能性 260. 活気に満ちた=充满活力的
261. 御へいを担ぐ=迷信,信风水 262. 格好が付く=象样儿
263. 格好が悪い=难为情,不好意思 264. 格好を付ける=敷衍,应付,让------过得去
265. 勝手な熱を吹く=信口开河 266. 恰幅がいい=魁梧,发福
267. 心の糧=精神食粮 268. 合点がいく=能够理解
269. 角が取れる=老练,圆滑,会为人处世 271. 角を立てる=说话带刺



270. 角番に立つ=处于成败的关头,面临胜负的关键时刻 272. 門出=外出,开端
273. 金棒を引く=搬弄是非
274. 金回りがいい=手头宽裕
275. 金を握らせる=行贿,贿赂 276. 金目=值钱(的东西)
277. 黴が生える=发霉,老朽 278. 鎌をかける=套对方的话,使用诈术
279. 鎌首をもたげる=(不良倾向)重新抬头 280. 窯(かま)の下の灰まで=无论巨细,一切的一切
281. 神棚=神龛 282. 紙入れ=字纸篓,纸币夹,钞票夹
283. 裃を脱ぐ=无拘无束 284. かんで吐き出すよう=没好气地(说),忿忿地(说)
285. かんで含める=深入浅出 286. かみ切る=咬断,咬破
287. 噛み砕く=咬碎,嚼烂,简明易懂的(解释) 291. すりガラス=毛玻璃
288. 噛み締める=咬住,咬紧,强忍住,仔细品味,玩味 289. 殻に籠る=孤僻
290. ガラス張り=镶玻璃,玻璃结构,光明磊落 292. 体が明く=有空,腾出手来
293. 体が続く=身体吃得消,体力支持得住 294. 体を惜しむ=不肯努力
295. 体を張る=豁出命干,拼命干 296. 体付き=体格,体形
297. 紅葉がり=赏红叶 298. 借りを返す=报恩,报复,回敬
299. 借り切る=租借,包租 300. 口が軽い=嘴巴不严,嘴快
301. 軽口を叩く=逗乐,打趣 302. 刈り入れ=收割
303. 軽軽しい=轻率的,草率的 304. 軽はずみ=轻率,随便
305. 軽やかだ=轻松,轻快 306. 川筋=水路,河道,沿河
307. 川端=河边 308. 川原=河滩
309. 川流れ=淹死 310. かわいがる=疼爱
311. 渇きを覚える=如饥似渴 312. かわせ手形=汇票,汇款单

313. 為替相場=外汇牌价 314. 代わり番こ=轮流
315. 変わり目=转折点 316. 変わり果てる=彻底改变,面目全非
317. 勘がいい=理解力强 318. 勘で分かる=凭直觉知晓
319. 勘がある=有天赋 320. 癇が高ぶる=易动肝火
321. 癇の虫が起こる=小儿神经性不安症,发怒 322. 雁首を揃える=全体出动
323. 考え込む=沉思 324. 考え物=须慎重考虑的问题
325. 癇癪持ち=脾气暴躁的人 326. 勘定高い=一毛不拔,吝啬
327. 感情的=感情用事的 328. 顔色なし=面无人色,无力抗争
329. 缶詰めになる=闭门工作 330. 看板にする=挂招牌,打烊,闭店
331. 冠を掛ける=挂冠,辞职 332. 冠を曲げる=闹情绪,赌气
333. お冠だ=闹情绪 334. 気がある=有心干,(对异性)有意
335. 気がいい=心地善良 336. 気が置けない=亲密无间,不
分彼此
337. 気が重い=心情沉重 338. 気が勝つ=好强,好胜
339. 気が利く=机灵,新颖美观 340. 気が気でない=焦虑不安
341. 気が差す=内心不安 342. 気が沈む=郁闷,情绪低沉
343. 気が知れない=摸不透,不可理解 344. 気が進まない=不起劲儿
345. 気が済む=心里舒坦,心中坦然 346. 気が急(せ)く=心里着急
347. 気が立つ=情绪激昂,紧张不安 348. 気が散る=精神涣散,精力不集中
349. 気が付く=发现,注意到,苏醒 350. 気が詰まる=透不过气,憋气
351. 気が強い=要强,好胜 352. 気が転倒する=不知所措
353. 気が遠くなる=昏迷,令人望而生畏的 354. 気が咎める=内疚
355. 気が抜ける=泄气,(酒等)跑气,敞气 356. 気が張る=精神(高度)紧张,注意力(高度)集中
357. 気が晴れる=心情舒畅 358. 気が引ける=不好意思
359. 気が塞ぐ=心情郁闷 360. 気が触れる=发狂,发疯
361. 気が紛れる=心情暂时和缓 362. 気が回る=考虑周全
363. 気が向く=有兴致 364. 気が滅入る=意志消沉
365. 気が揉める=担心,焦虑 366. 気が休まる=心情安定
367. 気が緩む=精神松懈 368. 気が弱い=懦弱胆怯
369. 気に掛かる=放心不下,挂记 370. 気に食わない=不称心,不顺心
371. 気に障る=令人生气,令人不快 372. 気にする=介意
373. 気に染まない=不合心意,不心甘情愿 374. 気に病む=苦恼
375. 気のせい=神经过敏 376. 気の病=心病
377. 気は心=礼轻情义重 378. 気もそぞう=心不在焉
379. 気を失う=不省人事,昏迷 380. 気を落とす=气馁,泄气


--------------------------------------------------------------------------------



381. 気を利かせる=知趣 382. 気を配る=留神,留心注意
383. 気を静める=使心情平静,冷静 384. 気を取り直す=重新振作精神
385. 気を呑まれる=怯阵,被对方压倒 386. 気を吐く=唇枪舌剑,扬眉吐气
387. 気を張る=振作精神,显示大方 388. 気を引く=引人注意
389. 気を回す=推测,猜疑 390. 気を持たせる=使人报有希望,许下诺言
391. 気を許す=大意,放松警惕 392. 木で鼻を括る=非常冷淡,待理不理
393. 木で竹を接(つ)ぐ=牛头不对马嘴,不协调 394. 気合いが入る=全力以赴
395. 気合いを合わせる=协调步调 396. 気合いが通じる=合得来
397. キ
ーホルダー=钥匙圈,掌管钥匙的人,关键人物 398. 消え入る=有气无力,消遁
399. 消え失せる=消失,溜走,死亡 400. 消え残る=残留
401. 消え去る=消散,逝去,(希望)破灭,落空 402. 気焔を上げる=高谈阔论,趾高气扬
403. 工作幾械=机床 404. 気を利かす=灵机一动
405. 危機一発=千钧一发 406. 聞き覚えがある=耳熟
407. 聞き分けがいい=懂事,听话 408. 聞き入る=倾听,专心听
409. 聞き入れる=采纳 410. 聞き苦しい=听不清的,听着难受的,不堪入耳的
411. 聞き込む=听到,打探 412. 聞き捨てる=置之不理,置若罔闻
413. 聞きそびれる=错过请教机会 414. 聞き付ける=听惯,(偶然)听说,听出,听到
415. 聞き咎める=追问 416. 聞き届ける=应允,答应
417. 聞き取る=听取,听清,听懂 418. 聞き流す=充耳不闻,当耳边风
419. 聞き惚(ほ)れる=听入迷,听得出神 420. 機嫌が直る=快活起来,高兴起来
421. 聞こえよがし=故意大声讲(好让对方听见),扯着嗓门说坏话 425. 傷がつく=败坏名誉



422. 時を刻む=时间一点一点的流逝 423. 生地が出る=露出本来面目
424. 気性が激しい=脾气暴躁 426. 臑に傷持つ=自身有愧
427. 疵を求める=吹毛求疵 428. 帰するところ=归根结底
429. 機先を制する=先发制人 430. 気立てがいい=性情温和(温柔)
431. 狐につままれる=丈二和尚摸不着头,莫名其妙 432. 牙を磨ぐ=伺机
433. 牙を鳴らす=悔恨万分,切齿痛恨,咬牙切齿 434. 踵を返す=掉头返回
435. 気前がいい=慷慨大方 436. 決まりが悪い=不好意思,无言以对
437. 決まりを付ける=把-----了结 438. 気味がいい=大快人心,活该!
439. 気味が悪い=令人作呕,令人不快,令人毛骨悚然 440. 木目細かだ=细致,细腻
441. 決め込む=断定,认定,横下心(做) 442. 決め手=证据,决定胜负的招数,决策者
443. 肝が据わる=有胆量,有胆识 444. 肝が太い=胆大
445. 肝に銘じる=铭记心中 446. 肝を冷やす=吓出一身冷汗
447. 肝入り=斡旋,斡旋人 448. 気持ちが傾く=倾心于-倾向于-
449. 気持ちよく=舒舒服服,痛痛快快 450. 客をする=招待客人,请客,做东
451. 逆上する=气上心头,怒火中烧 452. 客足を引く=招揽顾客
453. 逆を取る=顺势反击 454. キャーチフレーズ=广告(句)

455. 灸を
据える=严加惩治 456. 窮すれば通ず=车到山前必有路
457. 器用貧乏=样样做,样样不精 458. 興が醒める=扫兴
459. 興に入(い)る=进入高潮 460. 興を添える=助兴
461. --の嫌いなく=不分---- 462. 切りがいい=正好告一段落,正好结束
463. 義理が立つ=尽情分,近人情 464. 義理が悪い=欠人情
465. 義理がたい=严守礼节的,通情达理的 466. 器量を持つ=有才干
467. 器量がいい=漂亮 468. 器量を下げる=(男子)丢脸
469. カーブを切る=拐弯 470. 口を切る=开瓶,开封,首先发言
471. 白を切る=(为保全自己)装痴,装糊涂 472. 啖呵を切る=开口打哈哈,说大话,威胁恐吓
473. 見得を切る=逞能 474. 切り上げる=结束,(四舍五入)进位,把(汇率)升值
475. 切り替える=转换,兑换 476. 切り崩す=削平,瓦解,占领阵地
477. 切り捨てる=切掉,(四舍五入)舍去 478. 切り出す=砍伐并运出,开始切(割、砍),开始说
479. 切り立つ=峭立 480. 切り抜ける=摆脱困境等,杀出重围
481. 切り放す=割开,分开,放开 482. 切り払う=砍掉枝杈,铲除杂草,砍杀,杀退
483. 切り開く=切开,开凿,开垦,开创,开辟 484. 切り回す=四处砍,管理,操持
485. 切り口上=刻板的口吻,一本正经的口吻 487. 切り盛り=切后分盛,当家理财



486. 切り抜き=剪报,(从报刊杂志上剪下来的)照片 图片 490. 頭が切れる=机灵
488. 分りきる=明白无误,明摆着的 489. 恩に着る=感恩不尽
491. 切れ目=断头,缝隙,间隙 492. 進退極まる=进退维谷
493. 金的を射落とす=夺魁 494. 金箔付きの=真正的,公认的
495. 苦に病む=苦恼 496. 苦もなく=轻而易举的
497. 苦がない=无牵无挂 498. 愚にもつかない=愚蠢
499. 悔い改める=悔过,改悔 500. 人を食う=目中无人

名后-附加刑


aoeiu-逼狭


歌开头的成语-探寻的意思


月息一分-大发是什么意思


再作冯妇-亵渎是什么意思


T4噬菌体-插足


臂成语-消磨


在等腰三角形abc中-巴子