关于校车安全的英语表达

玛丽莲梦兔
833次浏览
2020年08月01日 13:52
最佳经验
本文由作者推荐

高分一号分辨率-给予什么

Note: (For safety, is hereby announced.) Wait for the students to the school bus to the station 5 minutes earlier. Waiting for the school car, not allowed to play on the road. Students and other school bus must stop on the train again. Be careful when you get off, pull prohibited. On a school bus, please keep quiet, seated, hands against his head out the window. Get off to walk the walkway.


中文:
注意事项:(为了安全,特此公告。)请等候校车的同学必须提前5分钟到车站。等候校车时,不允许在马路上玩耍。同学们务必等校车停下再上车。下车时小心,禁止拉扯。在校车上请保持安静,对号入座,禁止把头手伸出窗外。下车之后必须走行人道。

超载严重、质量堪忧、监管不力……在校车安全备受关注和质疑声中,中国政府针对校车安全的突出问题和主要环节,迅速制定法规力保校车安全。由国务院法制办牵头起草的校车安全条例草案征求意见稿于12月11日正式全文公布,广纳民意。
A draft regulation on school bus safety management was made public on Dec 11 by the State Council, with the public invited to submit comments.

国务院法制办12月11日公布《校车安全条例(征求意见稿)》,面向社会各界征求意见。

文中的school bus safety就是指“校车安全”,school bus是指依法获得使用许可,用于接送幼儿园、小学、中学等从事preschool education(学前教育)或者compulsory education(义务教育)的教育机构的幼儿或者学生上学、放学的7座以上的passenger service vehicle(载客汽车)。

近来多次发生的school bus safety(校车安全)事故,造成未成年人重大伤亡,教训惨痛。据此,《征求意见稿》规定,local governments above the county level(县级以上地方政府)对校车安全管理负“overall responsibility(总责)”,authorities of education(教育部门)、public security(公安部门)、交通运输、product quality supervision(产品质量监督)等部门各司其职、密切配合,共同做好school bus safety management(校车安全管理)工作。

15 students killed as bus rolls into river
江苏丰县校车侧翻事故:遇难学生人数上升至15人
BEIJING - At least 15 pupils were confirmed dead after a school bus rolled over in Xuzhou, East China’s Jiangsu province.
北京:江苏省徐州市丰县首羡镇中心小学校车事故已造成至少15名学生死亡。
The accident occurred around 6 pm on Monday when the busoverturned into a river. Twenty-nine pupils were aboard at the time, a publicity official from the city of Xuzhou, told China Daily.
徐州市的一位宣传部门官员告诉《中国日报》,事故发生在周一晚上6点,校车因躲避来往车辆侧翻掉入路边的河里,当时车上共有29名
学生。
As of 11:30 pm on Monday, 12 pupils had died and 11 were injured, including three severely, Zhang bus driver only suffered minor injuries.
该名张姓官员表示,到周一晚上11点半,12名学生抢救无效死亡,11人受伤,其中3人伤势较重。根据最新消息,3名重伤学生抢救无效死亡,幸存伤者还有8名。校车司机只受到了一些轻伤。
"The bus was traveling on the road when two electric bikes suddenly cut in and the driver was trying to avoid them," Zhang said.
张表示:“校车当时在路上正常行驶,有两辆电动车突然超车,司机为了躲开不慎造成校车侧翻事故。”
The 29 pupils - first, second and fourth graders - were on their way home.
这29名学生,多为一年级、二年级和四年级的小学生,当时正是在放学回家的路上。
The bus was produced by Shaolin Auto Co Ltd in Henan province and had a full capacity of 52 passengers.
这辆校车出产自河南省少林汽车有限公司,可搭载52名乘客。
Local radio reported that shoes and school bags could be seen floating on the river. Authorities sent 20 ambulances and a heavy crane as part of the rescue effort.
当地电台报道称河里飘满了孩子们的鞋子和书包。当地政府派出了20辆救护车和1辆重型吊车参与到救援工作中。
A day prior to the accident, the Legislative Affairs Office of the State Council published draft regulations aimed at improving school bus safety, a move sparked by a nationwide outcry following the deaths of 20 children in an overcrowded, nine-seat bus.
就在事故发生前一天,国务院法制办公室发布了旨在提高校车安全的法律草案,此项草案的出台也是由于11月17日甘肃正宁发生的校车事故引发的全国抗议。11月17日甘肃正宁,只有9个座位的校车当时共乘坐64名学生,事故造成了20名儿童死亡。




生僻唯美成语-主客颠倒


丝绸之路起点和终点-妥帖怎么读


周三英语-迫真是什么意思


0k-欣欣然


铀238-天赋的近义词


令人心悸-韩湘


最难写的繁体字-瘪怎么读


却之不恭什么意思-敲山震虎