加州旅馆英文词及翻译
温柔似野鬼°
862次浏览
2020年08月01日 23:20
最佳经验
本文由作者推荐
潼字的含义-毕恭毕敬
由于是老歌,大家可能都听过。之所以现在把它翻出来,是因为下面歌词的翻译译得比较好,我们可以学习一下,并自己试着翻译翻译,看看差距。
On a dark desert highway cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
’This could be Heaven or this could be Hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,
人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,
但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,
天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,
秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,
Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,
’Please bring me my wine’
He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
便向校官索美酒,经年未备意阑珊,
午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,
倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can’t kill the beast
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage ba
and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
... ...
You and for me
You and for me
You and for me
... ...
参考译文
在你心中有个地方,
我知道那里充满了爱。
这个地方会比明天更灿烂。
如果你真的努力过,
你会发觉不必哭泣。
在这个地方,
你感觉不到伤痛或烦忧。
到那个地方的方法很多,
如果你真心关怀生者,
营造一些空间。
创造一个更美好的地方...
拯救这世界,
让它变得更好,
为你、为我,为了全人类。
不断有人死去,
如果你真心关怀生者,
为你,为我,创造一个更美好的世界。
如果你想知道缘由,
因为爱不会说谎。
爱是坚强的,
爱就是心甘情愿的奉献。
若我们用心去尝试,
我们就会明白,
只要心里有爱,
我们就感受不到恐惧与忧虑。
我们不再只是活着,
而是真正开始生活。
那爱的感觉将持续下去。
爱让我们不断成长,
去创造一个更美好的世界,
去创造一个更美好的世界...
拯救这世界,
让它变得更好,
为你、为我,为了全人类。
不断有人死去,
如果你真心关怀生者,
为你,为我,创造一个更美好的世界。
我们心中的梦想,
让我们露出笑脸。
我们曾经信赖的世界,
会再次闪烁祥和的光芒。
那么我们为何仍在扼杀生命,
伤害地球,
扼杀它的灵魂?
虽然这很容易明白,
这世界天生就是上帝的荣光。
我们可以在高空飞翔,
让我们的精神不灭。
在我心中,你我都是兄弟,
共同创造一个没有恐惧的世界。
我们一起流下喜悦的泪水,
看到许多国家把刀剑变成了犁耙。
拯救这世界,
让它变得更好,
为你、为我,为了全人类。
不断有人死去,
如果你真心关怀生者,
为你,为我,创造一个更美好的世界。
为你为我
为你为我
为你为我