新视野大学英语读写教程2 Unit1 课文翻译
一年级语文上册试卷-关于长征的小故事
新视野大学英语读写教程2
Section A
一堂难忘的英语课
1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。
对他而言,我是一
个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿
子似
乎颇为反感。
2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起
来的。这个学生刚
从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待,问她:“欧洲之行如何?”
3
她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!
4 没了。所有希腊文明
和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的
学生以“哇!”来表示她的惊叹,我
只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。
5
关于正确使用英语的能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如
their
there they’re 之间的不同,或区别complimentary 跟complementa
ry之间显而易见
的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为
他们
应该学得更好。
6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说
,杂货店的指示牌会
把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正
的stationery (文具用
品) 并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称 They’ve
just ate。实际上,他们应该说 They’ve
just
eaten。因此,批评学生不合乎情理。
7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的
学校。学校应对英语熟练程度制定
出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少
。还有就是,学校的
年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校
有责任
教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词
汇——充分地传授给学生。
8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得
一步一步、注重技巧
地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很
不稳,
就说:“它飞的不稳。”(It’s flying so
unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子, 鸟怎么飞?”“有
问题吗?我说得不对吗?(Did
I say anything incorrectly?)”他一头雾水。“太好了,
你说的
是incorrectly 而不是incorrect。我们用副词来描述动词。 所以,
要用unsteadily来描述鸟
飞 ,而不是unsteady。”
9 他对我的纠正很
好奇,就问我什么是副词。我慢慢解释道:“副词是用来修饰动词的词。”
这又导致了他询问我什么是动
词。我解释说:“动词是表示行为的词,例如:爸爸开卡车。
‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。”
10 他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词:“飞行”、“游泳”、“跳水”、
“跑步”。然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们的用法和功能的名称。这就引
发了
我们对名词、形容词和冠词的讨论。在短短十分钟的驾驶时间内,他从对语法一无所知
到学会了句子中主
要词语的词性。这是一次毫无痛苦而又非常有趣的学习经历。
11 也许,语言应该被看成是一张路线
图和一件珍品:我们要常常查看路线图(核对语法)
和调整汽车的引擎(调节词汇)。学好语法和掌握大
量的词汇就好比拿着路线图在车况良好
的车里驾驶。
incorrectly?)”他一头雾水。“太好了, 你说的是incorrectly
而不是incorrect。我们用副词来
描述动词。 所以, 要用unsteadily来描述鸟飞
,而不是unsteady。
12 路线图为你的旅行提供所需的基本路线和路途指南
,可是它不会告诉你一路上你究竟会
看见什么树或什么花,你会遇见什么样的人,或会有什么样的感受。
这里,词汇会使你的旅
途变得五彩缤纷、栩栩如生。大量的词汇让你享受到开车途中所见的点点滴滴。借
助语法和
丰富的词汇,你就有了灵活性,掌控自如。路线图会把你带到目的地,而一台好车却能让你完全陶醉于旅途的所有景色、声音及经历之中。
13 对学生来说,有效、准确且富有成效的沟通
技能取决于语法和词汇这两大有利条件,可
是学校并没有教他们这些。
14
就在今天早上,我跟儿子吃早饭时,我想把牛奶加入我的茶里。 “爸爸,”
他说,“如
果我是你的话,我不会这样做。牛奶会变酸。(If I were you, I
wouldn’t do that. It’s sour.)”
15
“哦,上帝!”我满怀着无比的骄傲说道,“这是一句语法完全正确的句子。你用了were
而不是was。”
16 “我知道,我知道,”他愉悦地舒了口气,“这是虚拟语气!”
17 这下轮到我 “哇!”了。
Section B
伟大的学习之旅
1
马尔科姆·艾克斯是一位非裔美国民权活动家、宗教领袖、作家和演说家。他生于
1925
年,1965年被神秘地暗杀。在他去世之前,他对自己生平的自述——《马尔科姆·艾克斯自
传》已闻名遐迩。他出生于一个贫民家庭,取名马尔科姆·利特尔。后来,他加入了一个叫
“伊
斯兰民族”的组织,之后改名为马尔科姆·艾克斯。“伊斯兰民族”是个宗教团体,它
改变了美国主流伊
斯兰教的一些主要的习俗和信仰,使之更适用于19世纪60年代早期非
裔美国人的特定情况。
2 马尔科姆·艾克斯因当时犯有诸如偷窃等罪而入狱。 他在监狱里得知了“伊斯兰民族”
组
织。由于没有受过良好的教育,他在向别人传授他的新信仰时感到力不从心。作为一名年
轻人,他可以用
草根语言来概述自己的想法,语言简单、粗浅、语法差劲,且词汇贫乏。
3 为了增长知识,提高沟通
技能,深陷绝望的马尔科姆·艾克斯为自己制定了一个计划。他
决定求助于书籍,相信书会使他受益匪浅
。可是当他试图阅读
一些严肃的书本时,他不禁倍感苦恼,因为大部分的词他都不认识。他写
道:“这些书
还不如是用中文写的。”
他跳过了所有不认识的词,可是最终他全然不知这本书里写了什么。
马尔科姆·艾克斯在他的自传里谈到他贫乏的语言技能时是这样写的:“我变得沮丧起来。”
可作为一名成年人,当他在大型公众集会上向人们阐述他的新信仰时,他发觉自己缺少了所
需的语言交流
技能。用他自己的话说,他“甚至没有这个功能”。
4
由于无法阅读和写作所遭受的巨大挫折促使马尔科
姆·艾克斯开始探索如何攻克自己的
语言缺陷。他说:“我明白我所能做的就是弄到一本词典来学习,
学一些单词。”他也幸运
地意识到应该尝试去改进他的书写。他告诉我们:“令人伤心的是我甚至不能把
英文书写得
整齐。”这些想法促使他向狱管请求,要了一些纸和铅笔。
5 头两天,马尔科姆
·艾克斯只是很快地浏览了一下词典,试图在这不熟悉的格式里寻找出
他自己的应付方法。他告诉我们,
他对这些单词之间的密切关系感到诧异。moist怎么会是
moisture的词根;advisab
le跟advisory 竟是同根词!“我都不知道哪些单词我需要学,”他
说,“最后,为了有所行
动,我开始抄写词典。”马尔科姆·艾克斯用他缓慢、仔细、蹩脚的
书写,把词典的第一页全都抄写在一
个笔记本上,他甚至把引号也抄了。这花了他整整一天
的时间。在此之后,他高声朗读所有抄写下来的东
西。“我一遍又一遍地给自己大声朗读自
己抄写的东西。”马尔科姆回忆道。他还把每天发生的重要事情
记录下来。重复朗读帮助他
从一个仅有一些基础文化知识的人变成真正精通语言的人。
6 马尔科姆·艾克斯描述了他第二天醒来时,是如何努力回忆他抄写和朗读过的单词及
他苦
苦追求所获的知识。这是一种神奇的感觉,他感到无比自豪。
7 他对此如此着迷以至于
他又继续抄写词典的下一页。又一次,他醒来时感到骄傲且精力充
沛。随着不断抄写和朗读,马尔科姆·
艾克斯发现自己在学到东西,也记住了越来越多的单
词,他的困惑也逐日减少。
8 随着马尔
科姆·艾克斯的词汇量不断扩大,他开始能更好地理解所阅读的书了。这种现象
在他的一生中从未发生过
。“任何一个阅读广泛的人都能想象那个开启了的新世界。”从那时
起到他离开那个监狱,他一直专注于
阅读,被它深深吸引。数月过去了,他竟然没感到自己
在坐牢。“事实上,在这之前,我从没如此真正地
感受过生活的自由。”
9 “就是在监狱里我意识到阅读永远地改变了我的人生轨迹,” 马尔科姆·
艾克斯写道。他
描述了有一天一位作家从伦敦打电话来采访他。那位作家问马尔科姆·艾克斯,他文笔那
么
流畅,是从什么大学毕业的。马尔科姆告诉那位英国人他的大学是“书本”。
10 马尔科
姆·艾克斯的一生成功地创造了一个通过语言学习而深刻改变人生的光辉典范。
他出生于贫穷、无知的世
界。可是,知识开阔了他的眼界。从他在监狱里踏上伟大的英语学
习之旅起,他就离开了青年时代狭窄、
无知的世界,加入到有思想、有作为的世界之中。
新视野大学英语读写教程2
Section A
一堂难忘的英语课
1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。
对他而言,我是一
个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿
子似
乎颇为反感。
2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起
来的。这个学生刚
从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待,问她:“欧洲之行如何?”
3
她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!
4 没了。所有希腊文明
和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的
学生以“哇!”来表示她的惊叹,我
只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。
5
关于正确使用英语的能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如
their
there they’re 之间的不同,或区别complimentary 跟complementa
ry之间显而易见
的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为
他们
应该学得更好。
6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说
,杂货店的指示牌会
把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正
的stationery (文具用
品) 并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称 They’ve
just ate。实际上,他们应该说 They’ve
just
eaten。因此,批评学生不合乎情理。
7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的
学校。学校应对英语熟练程度制定
出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少
。还有就是,学校的
年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校
有责任
教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词
汇——充分地传授给学生。
8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得
一步一步、注重技巧
地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很
不稳,
就说:“它飞的不稳。”(It’s flying so
unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子, 鸟怎么飞?”“有
问题吗?我说得不对吗?(Did
I say anything incorrectly?)”他一头雾水。“太好了,
你说的
是incorrectly 而不是incorrect。我们用副词来描述动词。 所以,
要用unsteadily来描述鸟
飞 ,而不是unsteady。”
9 他对我的纠正很
好奇,就问我什么是副词。我慢慢解释道:“副词是用来修饰动词的词。”
这又导致了他询问我什么是动
词。我解释说:“动词是表示行为的词,例如:爸爸开卡车。
‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。”
10 他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词:“飞行”、“游泳”、“跳水”、
“跑步”。然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们的用法和功能的名称。这就引
发了
我们对名词、形容词和冠词的讨论。在短短十分钟的驾驶时间内,他从对语法一无所知
到学会了句子中主
要词语的词性。这是一次毫无痛苦而又非常有趣的学习经历。
11 也许,语言应该被看成是一张路线
图和一件珍品:我们要常常查看路线图(核对语法)
和调整汽车的引擎(调节词汇)。学好语法和掌握大
量的词汇就好比拿着路线图在车况良好
的车里驾驶。
incorrectly?)”他一头雾水。“太好了, 你说的是incorrectly
而不是incorrect。我们用副词来
描述动词。 所以, 要用unsteadily来描述鸟飞
,而不是unsteady。
12 路线图为你的旅行提供所需的基本路线和路途指南
,可是它不会告诉你一路上你究竟会
看见什么树或什么花,你会遇见什么样的人,或会有什么样的感受。
这里,词汇会使你的旅
途变得五彩缤纷、栩栩如生。大量的词汇让你享受到开车途中所见的点点滴滴。借
助语法和
丰富的词汇,你就有了灵活性,掌控自如。路线图会把你带到目的地,而一台好车却能让你完全陶醉于旅途的所有景色、声音及经历之中。
13 对学生来说,有效、准确且富有成效的沟通
技能取决于语法和词汇这两大有利条件,可
是学校并没有教他们这些。
14
就在今天早上,我跟儿子吃早饭时,我想把牛奶加入我的茶里。 “爸爸,”
他说,“如
果我是你的话,我不会这样做。牛奶会变酸。(If I were you, I
wouldn’t do that. It’s sour.)”
15
“哦,上帝!”我满怀着无比的骄傲说道,“这是一句语法完全正确的句子。你用了were
而不是was。”
16 “我知道,我知道,”他愉悦地舒了口气,“这是虚拟语气!”
17 这下轮到我 “哇!”了。
Section B
伟大的学习之旅
1
马尔科姆·艾克斯是一位非裔美国民权活动家、宗教领袖、作家和演说家。他生于
1925
年,1965年被神秘地暗杀。在他去世之前,他对自己生平的自述——《马尔科姆·艾克斯自
传》已闻名遐迩。他出生于一个贫民家庭,取名马尔科姆·利特尔。后来,他加入了一个叫
“伊
斯兰民族”的组织,之后改名为马尔科姆·艾克斯。“伊斯兰民族”是个宗教团体,它
改变了美国主流伊
斯兰教的一些主要的习俗和信仰,使之更适用于19世纪60年代早期非
裔美国人的特定情况。
2 马尔科姆·艾克斯因当时犯有诸如偷窃等罪而入狱。 他在监狱里得知了“伊斯兰民族”
组
织。由于没有受过良好的教育,他在向别人传授他的新信仰时感到力不从心。作为一名年
轻人,他可以用
草根语言来概述自己的想法,语言简单、粗浅、语法差劲,且词汇贫乏。
3 为了增长知识,提高沟通
技能,深陷绝望的马尔科姆·艾克斯为自己制定了一个计划。他
决定求助于书籍,相信书会使他受益匪浅
。可是当他试图阅读
一些严肃的书本时,他不禁倍感苦恼,因为大部分的词他都不认识。他写
道:“这些书
还不如是用中文写的。”
他跳过了所有不认识的词,可是最终他全然不知这本书里写了什么。
马尔科姆·艾克斯在他的自传里谈到他贫乏的语言技能时是这样写的:“我变得沮丧起来。”
可作为一名成年人,当他在大型公众集会上向人们阐述他的新信仰时,他发觉自己缺少了所
需的语言交流
技能。用他自己的话说,他“甚至没有这个功能”。
4
由于无法阅读和写作所遭受的巨大挫折促使马尔科
姆·艾克斯开始探索如何攻克自己的
语言缺陷。他说:“我明白我所能做的就是弄到一本词典来学习,
学一些单词。”他也幸运
地意识到应该尝试去改进他的书写。他告诉我们:“令人伤心的是我甚至不能把
英文书写得
整齐。”这些想法促使他向狱管请求,要了一些纸和铅笔。
5 头两天,马尔科姆
·艾克斯只是很快地浏览了一下词典,试图在这不熟悉的格式里寻找出
他自己的应付方法。他告诉我们,
他对这些单词之间的密切关系感到诧异。moist怎么会是
moisture的词根;advisab
le跟advisory 竟是同根词!“我都不知道哪些单词我需要学,”他
说,“最后,为了有所行
动,我开始抄写词典。”马尔科姆·艾克斯用他缓慢、仔细、蹩脚的
书写,把词典的第一页全都抄写在一
个笔记本上,他甚至把引号也抄了。这花了他整整一天
的时间。在此之后,他高声朗读所有抄写下来的东
西。“我一遍又一遍地给自己大声朗读自
己抄写的东西。”马尔科姆回忆道。他还把每天发生的重要事情
记录下来。重复朗读帮助他
从一个仅有一些基础文化知识的人变成真正精通语言的人。
6 马尔科姆·艾克斯描述了他第二天醒来时,是如何努力回忆他抄写和朗读过的单词及
他苦
苦追求所获的知识。这是一种神奇的感觉,他感到无比自豪。
7 他对此如此着迷以至于
他又继续抄写词典的下一页。又一次,他醒来时感到骄傲且精力充
沛。随着不断抄写和朗读,马尔科姆·
艾克斯发现自己在学到东西,也记住了越来越多的单
词,他的困惑也逐日减少。
8 随着马尔
科姆·艾克斯的词汇量不断扩大,他开始能更好地理解所阅读的书了。这种现象
在他的一生中从未发生过
。“任何一个阅读广泛的人都能想象那个开启了的新世界。”从那时
起到他离开那个监狱,他一直专注于
阅读,被它深深吸引。数月过去了,他竟然没感到自己
在坐牢。“事实上,在这之前,我从没如此真正地
感受过生活的自由。”
9 “就是在监狱里我意识到阅读永远地改变了我的人生轨迹,” 马尔科姆·
艾克斯写道。他
描述了有一天一位作家从伦敦打电话来采访他。那位作家问马尔科姆·艾克斯,他文笔那
么
流畅,是从什么大学毕业的。马尔科姆告诉那位英国人他的大学是“书本”。
10 马尔科
姆·艾克斯的一生成功地创造了一个通过语言学习而深刻改变人生的光辉典范。
他出生于贫穷、无知的世
界。可是,知识开阔了他的眼界。从他在监狱里踏上伟大的英语学
习之旅起,他就离开了青年时代狭窄、
无知的世界,加入到有思想、有作为的世界之中。