新标准大学英语视听说3第五单元听力原文和翻译
杨亿巧对-元旦短信祝福语
Conversaion1
A:I love Chinese,but
is the food around here typical?
J:Well,it depends what you mean by is mostly
Cantonese food from the south,excepet
for the
roast duck,which is from it is different from the
food where I come from in the
northeast. A:And
which is better?
J:Er,well,in my
opinion,I think~
Oh,look,here he ,Tony.
T:Hi,Li Hui,ni hao.
J:Ni ,this
is Andy,my colleage.
AT:Hi.
J:We
were wondering if we could ask you some questions
about life in Chinatown.
A:I don’t know
if Janet’s told you,but we are doing a series of
reviews on ethnic restaurants here
in London
for London Time Off. T:Ok,I see.
A:And
the thing is,everyone eats Chinese and Indian
food,but we want to put a bit of background
and history on the you up for this? T:Ok,fire
away.
A:What I suggest is,if you’ve got
time,we will do some filming around here,and then
we will put
the research together back at
thestudio.
52
52126页
A:Janet,are you ready with the sound this
time? J:Ok.
A:Just remember to keep the
needle out of the red don’t forget
to
stop us if there’s too much background noise.
J:Ok,thanks.
A:Tony,you work here in
you live here as well? T:No,in fact,very few
Chinese
actually live in Chinatown. A:And in
comparison with Chinatown in say,San Francisco or
Sydney,is
it
larger or
smaller?
T:I would say it’s much ’s only
three or four streets. A:And the business here,is
it
mostly restaurant trade? T:Yes,as well as
the supermarkets,which stock produce from China.
A:我喜欢中国菜,但这附近有代表性的食物吗,
J:嗯,这取决于你说的典型是什么意思。除了北京烤鸭,这里大多是中国南方的
广东菜。但这里的广东菜和我家乡的东北菜不同。
A:你认为哪里的更好吃呢,
J:嗯,我认为~
喔,你看,他来了。嗨,Tony!
T:嗨~李慧,你好~
J:你好,Tony~他是我的同事Andy.
AT:嗨。
J:我们在想你是否可以回答我们一些关于唐人街生活的问题。
A:我不知道Janet是否告诉你了,但我们是在为London Time
Off做一系列的有
关伦敦异国风味餐厅的评论文章。
T:好的,我明白了。
A:话说,每个人都吃中国菜和印度菜,但我们想在网上放一些有关的文化背景和
历史知识。你能帮助我们吗,
T:没问题,你问吧。
A:如果你有时间的话,我建议我们在这附近来录一段短片,等回工作室后将调
查材料整合在一起。
A:Janet,这一次调好声音了吗,
J:好了。
A:记得把图标移开红色区域。如果背景噪音太大,记得叫停。
J:好的,谢谢你的提醒。
A:Tony,你在唐人街工作,那你也在这住吗,
T:不住这,事实上,很少中国人真正住在这。
A:和旧金山或悉尼的唐人街相比,伦敦的唐人街更大还是更小呢,
T:更小,真的,这里只有三四条街。
A:这里的商业活动大多是餐厅生意吗,
T:是的,还有卖中国货的超市。
Conversation2
A:So where do you call home?
T:Like lots of people,my grandparents came
from Hong Kong in the 1950’ I’m a British-born
I guess this is home now. A:So how long has
here been a Chinese community in
London? T:For
200 the Chinese first came to London,they arrived
as sailors,so they
lived in the East End by
the Docks. A:And how did they make their living?
T:restaurants mostly,but they were also
famous for running laundries. A:And why did
Chinesetown move over here?
thT:At
the start of the 20 century,some of them move to
the West End,which is the entertainment
district to open Chinese gradually,the
Chinese from all over the London met
friends
and did business here.
A:And does it
still feel like a traditional Chinese community?
T:Oh, saw the Chinese
gateway and we celebrate
Chinese New Year along with the Chinese all over
the world
. A:Thanks.
T:You are
welcome.
A:How is it going,Janet?
J:It’s fine,that’s about three
minutes of material. A:’s wind it ,thank you very
much,that was really
grateful.
T:No ,are you hungry?How about some dimsum and
crispy roast
duck?
J:Sounds
great.I’m starving,thanks.
T:Don’t
mention ’s go back to my restaurant. A:Sure,I’m
starving this talk about
food,thanks,Tony!
T:You’re welcome!
A:那你认为哪里才是你真正的家,
T:嗯,像很多人一样,我的祖父母在二十世
纪五十年代从香港来到这里。但我是一个在英国
出生的中国人,所以我现在把这里看成是我的家。
A:华人聚集在伦敦有多久了呀,
T:两百年了。中国人第一次来到这里是以海员的身份来的,所以他们住在东区码头。
A:那他们是如何谋生的,
T:大多是靠开饭店,但他们也以经营干洗店出名。
A:那为什么唐人街搬到这里,
T:二十世纪初,他们中的一些人搬到
了西区,到那片娱乐区开中餐馆。渐渐地,来自伦敦各
地的中国人在这里约朋友,做生意。
A:现在的唐人街感觉还是个传统的中国社区吗,
T:当然是,你可以看到中国式大门,我们也会和来之世界各地的中国人一起来庆祝中国新年。
A:谢谢你的回答。
T:不客气。
A:怎么样呀,Janet?
J:很好,录了大约三分钟。
A:好,可以结束了。Tony,太感谢你了,你讲得非常有趣,非常感谢~
T:这没什么。你们现在饿了吗,吃些中式点心和香脆烤鸭怎么样,
J:听上去不错,我现在饿坏了,谢谢你。
T:别客气,走吧,到我的餐厅去~
A:好的,我也好饿啊。关于所有的有关食物的谈话,真的很感谢你,Tony~
T:不用谢啦。
Outside view
Part 1
We're taking a walk along this
peaceful, quiet beach .Just the place to relax
.But out there, at
other beaches around the
world, that's another story. Let's take a look.
These sea lions fight to defend their
territory. During the mating season, these
elephant seals
show aggression to establish
dominance. People fight to defend their territory.
In some situations,
we’re used
to it.
We even expect it. When you’re on a crowded
street, or trying to
get into a crowded
bus, other people are going to start shoving. It’s
not always pleasant, but it’s not
surprising when it happens. But what about here,
on this lovely
beach? There’s plenty of room
for everyone
to sit comfortably, enjoy
the sun, and look at the ocean.
Let’s say
you’re sitting on the beach, it’s not too crowded,
and
someone comes up and put their stuff
right in front of you. What would you do?
A:”I’d be very angry and go over to them and
tell them to move.”
B:” Maybe throw a
little sand in their face and make them to move, I
don’t know.”
C:” If someone came
and sat down in front of me on the beach, I would
56
56126页
probably
move my towel next to them and start a
conversation.”
Now that’s take Jack out
to the street. This is South beach in Miami.
Getting a parking place in this neighbourhood
can be really difficult.
That’s because
there’re too many cars and not enough space. And
when space is limited, people
can get a lot
more aggressive. Our producer is
parked
here in this very desirable parking spot. She’s
going to wait until
someone wants her
parking space. There’s a lot of traffic, so she
won’t have to wait too long. Yes!
There’s
someone now.
我们正沿着这安宁平静的海滩漫步。这里正是放松的好地方。但
除这以外,在世界各地其他
的海滩上,上演的是另一个不同的故事。让我们好好看一看。
<
br>这些海狮们为了保卫它们的领地而战斗。交配期间,这些象海豹展开激烈攻势来确立自己的
统治地
位。人类也为了保卫领地而战。在某些情况下,我们习以为常。我们甚至期望它。当
你在一个拥挤的街上
或费力挤上一辆已无立足之地的公交车,其他人就开始你推我挤。发生
如此情况总让人感到不愉快,但并
不吃惊。然而,在如此宜人的海滩上,又是什么情况呢,
这里有充足的空间让每个人舒适地坐着尽情享受
阳光和大海。假如当你正享受日光的沐浴
时,这本不拥挤的海滩上却出现了某些讨厌的人,把他们的一堆
物品就堆在你的面前。你会
怎么做,
A:“我会非常生气,走过去,告诉他们把东西拿开。“
B:“我不知道,也许会朝他们的脸洒一点沙子迫使他们挪开。“
C:“如果这海
滩上有人走过来,在我面前坐下,我也许会把自己的毛巾移到他们旁边,开始
和他们聊天。“
现在,让我们带JACK到街区去转转。这里是迈阿密的南海滩。在附近找一个停车的地方是
件
非常困难的事。因为这边没有足够的地方容纳这么多车。当停车空间有限,人们会变得更
加挑衅。我们的
制片人已经停在了这非常称心的停靠点。她正等着下一个需要她的停车点的
人。这里车很多,所以她不需
长久等待。是的~有人来了。
Part B
A:” Leaving?”
57
57126页
B:” Yeah, I’m leaving.”
A:”
Oh, great!”
She pulls out, and the minute
she pulls out, Jack pulls in. What do you think
the driver will do?
Drive away? Or stop and
confront Jack? C:” Hey! Hey! Come on, pal! That’s
my spot, my parking
spot!”
B:” Oh
yeah? I didn’t see you in it. Well, looks like
it’s my space
now! Sorry!”
C:”
What’re you talking about , man ?You saw me, I was
right there!”
B:” You know, have you
considered anger management counselling?”
C:”I was right there! What’re you talking
about?”
B:” Ah, it’s now time for the
sunny tunes of South Florida.”
C:”I was
right there. You saw me!”
B:” What? I’m
sorry I can’t hear what you’re saying.”
C:” You saw me, come on! Do you like it when
people do that crap to you?”
B:” Great
song, isn’t it, I love this song. Do you have a
hearing problem? You scream a lot.”
C:”
No! You have„ problem !”
B:” Yeah. Whew!”
If you’re waiting to pull into a parking
space and someone else sneaks right into it, what
would
you do?
D:”I would beep
my horn, I would roll down the window, and I would
shout very rude things at
them.”
E:”
I would yell out the window and tell them to
move!”
Aggression, it’s part of survival.
Animals and humans need to be aggressive in order
to survive.
But how aggressive do we need to
be? When do we fight? When do we give up and walk
away?
Those are the decisions that we all make
everyday.
A 要走,
B 对,我马上离开。
58
58126页
A 啊太好了
她驱车离开。她一走,JACK 停进来。你认为司机会怎么做,开走,或停下来和JACK对峙,
C 喂~喂~快点,讨厌鬼,这是我的地方,我的停车点~
B
真的,我没见你停在里面。嗯,现在看起来这好像是我的停车点了~对不起~ C
你在说什
么,年轻人,你看到我了,我就在那边~
B
听我说,你有没有考虑要接受愤怒情绪的控制服务,
C 我刚在那~你在说什么呀~
B 嗯,现在该欣赏佛罗里达州南部的阳光曲调。
C
我刚就在那。你看到我了~
B 什么,对不起,我听不见你在说什么。
C 算了吧,你看到我了~你难道喜欢别人对你做那垃圾控制服务, B
真好听的歌,不是吗,
我喜欢这首。你听力有问题吗,你一直在尖叫。 C 不~你才有„„毛病~
B 是。呸~
如果你长时间等待的停车点被其他人偷占了,你会怎么做,
D
我会按喇叭,摇下窗,对他们骂脏话。
E 我会喊叫让他们离开~
攻
击,是生存技能的一部分。动物和人类为了生存都需要具有攻击性。但是我们该如何把握
进退呢,我们该
什么时候打斗,我们该什么时候放弃离开,那些是我们每天都在做的决定。
Listening in 1
Today we’ll focus on
two aspects of group y,how groups
secondly,the roles individuals play within a
’s develop,and
widely acknowledged that
the performance of effective groups is often
greater than the sum of the individuals in the
is due to what
we call synergy-in other
words,the extra energy and effevtiveness that
people create when they work together.
59
59126页
Early
research in this field carried out in the 1930s by
Elton Mayo discovered something that he
called
the “Hawthorne effect”.The idea is
that
when individual know they are part of a
study,their productivity automatically increases
regardless of other factors,such as how much
time or money they are given,for
research
suggests that things like personal identity,self-
esteem and the social context in which a
group
is working are really very important factors in
improving the performance of individuals.
If we move on to look at the nature of groups
more closely,we find that groups have natural
phasese that can help us understand their
have probably all had experience of
working
with other people in a group that,at firsl,wasn,t
very phenomenon was
studied by Tuckman in the
1960s,and he created a model to describe the
stages of a group.
The first stage is
known as”Forming”which is when individual members
get to know each is followed
by”Storming”when individual
start to
share their ideas and creative third phase
is”Norming”where a group identity
begins to
final stage is”Performing”when individuals within
the group work
it is at this stage that the
group achieves tanding these phases can
help
us ensure that members of a group work together to
overcome early loner.
The”Resource
investigator”is the group member who is always
curious and explores new ideas
and
the”Monitorevaluator”is calm and serous and
makes good,balanced decisions.
The”Team worker”in contrast is a socially
orientated and sensitive member of the team who is
able to encourage a team the”Comleter-
finisher”is a conscientious perfectionist who
follows
through on the details and
ties up and loose be effective,a team needs to
have a variety
of members who can fulfill all
these different
roles.
今天,我们将关注团
队合作的两个方面。首先,团队是怎样发展形成的,再者,是每个个体
在团队中扮演的角色。人们普遍承
认,有效率的团队合作通常比组内个人工作成果的总和要
好得多。这是由于一种被我们称为协作的东西—
—即是当他们一起工作时产生的额外的能量
和效率。
Elton Mayo在20
世纪30年代在这个领域进行过早期的研究,他曾经发现了霍索恩效应。这
个观点是指当个体知道他们是
研究小组的一部分时,他们的生产率不受比如他们被给定的时
间或金钱其他因素影响,自动地提高了。这
个调查表明着比如个性特征,自尊和一个团队所
工作的社会环境是提高个人工作表现非常重要的因素。
如果我们继续进一步地去看团队的本质,我们会发现团队其自身的阶段来帮我们了解它们的<
br>效率。大家或许都有过在一个团队里和其他人一起工作的经验,刚开始,不是很高效的。
Tuck
man曾在20世纪60年代研究过这个现象,他创造了一个模型来描述一个团队的不同阶
段。
第一个阶段被称为“组建期”。这个时期中,单个的成员开始互相认识。紧随其后的第二个阶
段是“激荡期”,个体开始分享他们的想法和创造力。第三个阶段是“规范期”,一个团队的特
性开始形成。最后一个阶段是“执行期”,团队内的个体开始一起工作。团队正是在这个阶段
取得成果。
明白这些阶段能帮助我们确保团队的成员一起工作,防止出现早期的独行者。
外交家是团队
内总是有好奇心并且探索新设想的人,监督员冷静严肃,是能做出较为平衡的
决策的人。相形之下,凝聚
者是一个能鼓动士气,目标明确且敏感的团队成员。完成者是一
个尽责的完美主义者,关
注细节,整合资源,完善成果。想要成为一个有效率的团队,需要
有各种各样能胜任所有这些不同角色的
成员。
Listening in 2
Today I'm reporting from Phuket in Southern
of the island
were devastated by the
tsunami in 2004,and over 250 people lost their
lives
here. I've come back to see how one
community has recovered.
61
61126页
Here in the village of
The Chat Chai,the rebuilding of the destroyed
homes has been led by the international
organazition Habitat for a year after the
tsunami occurred,volunteers began building 36
new homes for local families.
One
villager,Somwang,is certainly very happy with the
used to live in a small hut on his
two square
metre plot of land near the local community
wanted him to have a bigger
home and despite
the small size of his plot of land,they built him
a three-storey house,which is
now the tallest
in the village. A happy ending to such a horrific
tragedy.
The rebuilding here has also had
a positive effect on the local economy,because the
earth bricks
that were used to build the homes
were produced in Khao Lak,another tsunami hit
island——all
part of a
post-tsunami
livelihood development project.
Talking
to people here,I've discovered that the project
not only provided them with much needed
shelter,but also the process has helped
rebuild a spirit of community amongst them.A host
of
foreign as well as
local
volunteers joined together to work in rebuilding
the villagers' homes and lives,and even an
American TV celebrity volunteered. The project
has also been visited by former US president
Jimmy
Carter,who is an active
supporter of Habitat for and his wife offer one
week of their
time every year to volunteer on
construction projects around the world.
It's certainly encouraging to see
the strength of the human spirit and generosity of
people who
help others in times of need.
Habitat for Humanity is continuing their work
in the south of Thailand,helping poor local
families
and communities to improve their
30 per cent of the cost of building or
rebuilding their charity then lends the family
the
rest of the money they need,and helps in
the building of
62
62126页
their new 's then paid for in monthly
repayments of under
,30,which supports
those who want to build a better life for
is Marianne Harper reporting from Southern
Thailand...
我在泰国南部的普及岛为大家做出今天的报
道。在2004年,该岛的部分遭受了海啸的严重
破坏,有250多人罹难。让我们再回到这里,见证一
个社区的重建。
这里是Chat Chai村庄,在“仁爱之家”国际组织的带领下,人们
重建了家园。在海啸袭击的
一年之后,志愿者们开始为当地居民兴建36所新房子。
一个叫Somwang的村民,对目前的生活非常地满意。过去,他住在海边的一个两平方米的
小陋屋
。当地的社区想让他有一个更大的家,尽管他所拥有的土地面积很小,他们还是为他
建了一座三层的房子
,现在这幢房子成为了全村最高的建筑。最终,一个可怕的灾难迎来了
一个完美的结局。
<
br>重建对当地的经济也有积极的影响,因为用来修建房子的土砖产自另一个被海啸袭击过的小
岛寇立
——以上所述都是海啸后恢复生计发展计划的一部分。
在和当地人交谈中,我发现开发项目
不仅为灾民们提供了必要的避难所,而且重建的过程也
让他们重拾了团体精神。很多外国人和当地的志愿
者们一起工作着,为重建村民的家园而努
力。甚至一个美国电视名人也参与了志愿行动,
<
br>美国前总统吉米卡特也参观了开发项目,他是支持“仁爱之家”的积极分子。每年卡特夫妇都
会花
一周的时间在世界各地参与建设项目的志愿者服务工作。
令人深受鼓舞的是看到人类精神的
力量和那些在他人需要帮助的时刻伸出援助之手的人们
的慷慨无私。
“仁爱之家”继续着他们在泰国南部的工作,帮助当地贫穷的家庭和社区改善他们的生活。“储
蓄和建
设”计划鼓励灾灾民们储蓄下修建或重修房屋的支出的百分之三十。然后慈善组织将
会借给他们需要的款
项,并且帮助他们重建家园。每月的还款不到,,美元,这将有利于人们
追求更好的生活。这是玛丽哈珀
从泰国南部发回的报导„
Conversaion1
A:I
love Chinese,but is the food around here typical?
J:Well,it depends what you mean by is
mostly Cantonese food from the south,excepet
for the roast duck,which is from it is
different from the food where I come from in the
northeast. A:And which is better?
J:Er,well,in my opinion,I think~
Oh,look,here he ,Tony.
T:Hi,Li Hui,ni
hao.
J:Ni ,this is Andy,my colleage.
AT:Hi.
J:We were wondering if we
could ask you some questions about life in
Chinatown.
A:I don’t know if Janet’s told
you,but we are doing a series of reviews on ethnic
restaurants here
in London for London Time
Off. T:Ok,I see.
A:And the thing
is,everyone eats Chinese and Indian food,but we
want to put a bit of background
and history on
the you up for this? T:Ok,fire away.
A:What I suggest is,if you’ve got time,we will
do some filming around here,and then we will put
the research together back at thestudio.
52
52126页
A:Janet,are
you ready with the sound this time? J:Ok.
A:Just remember to keep the needle out of the
red don’t forget
to stop us if there’s
too much background noise.
J:Ok,thanks.
A:Tony,you work here in you live here as
well? T:No,in fact,very few Chinese
actually
live in Chinatown. A:And in comparison with
Chinatown in say,San Francisco or Sydney,is
it
larger or smaller?
T:I would say it’s much ’s only three or four
streets. A:And the business here,is it
mostly
restaurant trade? T:Yes,as well as the
supermarkets,which stock produce from China.
A:我喜欢中国菜,但这附近有代表性的食物吗,
J:嗯,这取决于你说的典型是什么意思。除了北京烤鸭,这里大多是中国南方的
广东菜。但这里的广东菜和我家乡的东北菜不同。
A:你认为哪里的更好吃呢,
J:嗯,我认为~
喔,你看,他来了。嗨,Tony!
T:嗨~李慧,你好~
J:你好,Tony~他是我的同事Andy.
AT:嗨。
J:我们在想你是否可以回答我们一些关于唐人街生活的问题。
A:我不知道Janet是否告诉你了,但我们是在为London Time
Off做一系列的有
关伦敦异国风味餐厅的评论文章。
T:好的,我明白了。
A:话说,每个人都吃中国菜和印度菜,但我们想在网上放一些有关的文化背景和
历史知识。你能帮助我们吗,
T:没问题,你问吧。
A:如果你有时间的话,我建议我们在这附近来录一段短片,等回工作室后将调
查材料整合在一起。
A:Janet,这一次调好声音了吗,
J:好了。
A:记得把图标移开红色区域。如果背景噪音太大,记得叫停。
J:好的,谢谢你的提醒。
A:Tony,你在唐人街工作,那你也在这住吗,
T:不住这,事实上,很少中国人真正住在这。
A:和旧金山或悉尼的唐人街相比,伦敦的唐人街更大还是更小呢,
T:更小,真的,这里只有三四条街。
A:这里的商业活动大多是餐厅生意吗,
T:是的,还有卖中国货的超市。
Conversation2
A:So where do you call home?
T:Like lots of people,my grandparents came
from Hong Kong in the 1950’ I’m a British-born
I guess this is home now. A:So how long has
here been a Chinese community in
London? T:For
200 the Chinese first came to London,they arrived
as sailors,so they
lived in the East End by
the Docks. A:And how did they make their living?
T:restaurants mostly,but they were also
famous for running laundries. A:And why did
Chinesetown move over here?
thT:At
the start of the 20 century,some of them move to
the West End,which is the entertainment
district to open Chinese gradually,the
Chinese from all over the London met
friends
and did business here.
A:And does it
still feel like a traditional Chinese community?
T:Oh, saw the Chinese
gateway and we celebrate
Chinese New Year along with the Chinese all over
the world
. A:Thanks.
T:You are
welcome.
A:How is it going,Janet?
J:It’s fine,that’s about three
minutes of material. A:’s wind it ,thank you very
much,that was really
grateful.
T:No ,are you hungry?How about some dimsum and
crispy roast
duck?
J:Sounds
great.I’m starving,thanks.
T:Don’t
mention ’s go back to my restaurant. A:Sure,I’m
starving this talk about
food,thanks,Tony!
T:You’re welcome!
A:那你认为哪里才是你真正的家,
T:嗯,像很多人一样,我的祖父母在二十世
纪五十年代从香港来到这里。但我是一个在英国
出生的中国人,所以我现在把这里看成是我的家。
A:华人聚集在伦敦有多久了呀,
T:两百年了。中国人第一次来到这里是以海员的身份来的,所以他们住在东区码头。
A:那他们是如何谋生的,
T:大多是靠开饭店,但他们也以经营干洗店出名。
A:那为什么唐人街搬到这里,
T:二十世纪初,他们中的一些人搬到
了西区,到那片娱乐区开中餐馆。渐渐地,来自伦敦各
地的中国人在这里约朋友,做生意。
A:现在的唐人街感觉还是个传统的中国社区吗,
T:当然是,你可以看到中国式大门,我们也会和来之世界各地的中国人一起来庆祝中国新年。
A:谢谢你的回答。
T:不客气。
A:怎么样呀,Janet?
J:很好,录了大约三分钟。
A:好,可以结束了。Tony,太感谢你了,你讲得非常有趣,非常感谢~
T:这没什么。你们现在饿了吗,吃些中式点心和香脆烤鸭怎么样,
J:听上去不错,我现在饿坏了,谢谢你。
T:别客气,走吧,到我的餐厅去~
A:好的,我也好饿啊。关于所有的有关食物的谈话,真的很感谢你,Tony~
T:不用谢啦。
Outside view
Part 1
We're taking a walk along this
peaceful, quiet beach .Just the place to relax
.But out there, at
other beaches around the
world, that's another story. Let's take a look.
These sea lions fight to defend their
territory. During the mating season, these
elephant seals
show aggression to establish
dominance. People fight to defend their territory.
In some situations,
we’re used
to it.
We even expect it. When you’re on a crowded
street, or trying to
get into a crowded
bus, other people are going to start shoving. It’s
not always pleasant, but it’s not
surprising when it happens. But what about here,
on this lovely
beach? There’s plenty of room
for everyone
to sit comfortably, enjoy
the sun, and look at the ocean.
Let’s say
you’re sitting on the beach, it’s not too crowded,
and
someone comes up and put their stuff
right in front of you. What would you do?
A:”I’d be very angry and go over to them and
tell them to move.”
B:” Maybe throw a
little sand in their face and make them to move, I
don’t know.”
C:” If someone came
and sat down in front of me on the beach, I would
56
56126页
probably
move my towel next to them and start a
conversation.”
Now that’s take Jack out
to the street. This is South beach in Miami.
Getting a parking place in this neighbourhood
can be really difficult.
That’s because
there’re too many cars and not enough space. And
when space is limited, people
can get a lot
more aggressive. Our producer is
parked
here in this very desirable parking spot. She’s
going to wait until
someone wants her
parking space. There’s a lot of traffic, so she
won’t have to wait too long. Yes!
There’s
someone now.
我们正沿着这安宁平静的海滩漫步。这里正是放松的好地方。但
除这以外,在世界各地其他
的海滩上,上演的是另一个不同的故事。让我们好好看一看。
<
br>这些海狮们为了保卫它们的领地而战斗。交配期间,这些象海豹展开激烈攻势来确立自己的
统治地
位。人类也为了保卫领地而战。在某些情况下,我们习以为常。我们甚至期望它。当
你在一个拥挤的街上
或费力挤上一辆已无立足之地的公交车,其他人就开始你推我挤。发生
如此情况总让人感到不愉快,但并
不吃惊。然而,在如此宜人的海滩上,又是什么情况呢,
这里有充足的空间让每个人舒适地坐着尽情享受
阳光和大海。假如当你正享受日光的沐浴
时,这本不拥挤的海滩上却出现了某些讨厌的人,把他们的一堆
物品就堆在你的面前。你会
怎么做,
A:“我会非常生气,走过去,告诉他们把东西拿开。“
B:“我不知道,也许会朝他们的脸洒一点沙子迫使他们挪开。“
C:“如果这海
滩上有人走过来,在我面前坐下,我也许会把自己的毛巾移到他们旁边,开始
和他们聊天。“
现在,让我们带JACK到街区去转转。这里是迈阿密的南海滩。在附近找一个停车的地方是
件
非常困难的事。因为这边没有足够的地方容纳这么多车。当停车空间有限,人们会变得更
加挑衅。我们的
制片人已经停在了这非常称心的停靠点。她正等着下一个需要她的停车点的
人。这里车很多,所以她不需
长久等待。是的~有人来了。
Part B
A:” Leaving?”
57
57126页
B:” Yeah, I’m leaving.”
A:”
Oh, great!”
She pulls out, and the minute
she pulls out, Jack pulls in. What do you think
the driver will do?
Drive away? Or stop and
confront Jack? C:” Hey! Hey! Come on, pal! That’s
my spot, my parking
spot!”
B:” Oh
yeah? I didn’t see you in it. Well, looks like
it’s my space
now! Sorry!”
C:”
What’re you talking about , man ?You saw me, I was
right there!”
B:” You know, have you
considered anger management counselling?”
C:”I was right there! What’re you talking
about?”
B:” Ah, it’s now time for the
sunny tunes of South Florida.”
C:”I was
right there. You saw me!”
B:” What? I’m
sorry I can’t hear what you’re saying.”
C:” You saw me, come on! Do you like it when
people do that crap to you?”
B:” Great
song, isn’t it, I love this song. Do you have a
hearing problem? You scream a lot.”
C:”
No! You have„ problem !”
B:” Yeah. Whew!”
If you’re waiting to pull into a parking
space and someone else sneaks right into it, what
would
you do?
D:”I would beep
my horn, I would roll down the window, and I would
shout very rude things at
them.”
E:”
I would yell out the window and tell them to
move!”
Aggression, it’s part of survival.
Animals and humans need to be aggressive in order
to survive.
But how aggressive do we need to
be? When do we fight? When do we give up and walk
away?
Those are the decisions that we all make
everyday.
A 要走,
B 对,我马上离开。
58
58126页
A 啊太好了
她驱车离开。她一走,JACK 停进来。你认为司机会怎么做,开走,或停下来和JACK对峙,
C 喂~喂~快点,讨厌鬼,这是我的地方,我的停车点~
B
真的,我没见你停在里面。嗯,现在看起来这好像是我的停车点了~对不起~ C
你在说什
么,年轻人,你看到我了,我就在那边~
B
听我说,你有没有考虑要接受愤怒情绪的控制服务,
C 我刚在那~你在说什么呀~
B 嗯,现在该欣赏佛罗里达州南部的阳光曲调。
C
我刚就在那。你看到我了~
B 什么,对不起,我听不见你在说什么。
C 算了吧,你看到我了~你难道喜欢别人对你做那垃圾控制服务, B
真好听的歌,不是吗,
我喜欢这首。你听力有问题吗,你一直在尖叫。 C 不~你才有„„毛病~
B 是。呸~
如果你长时间等待的停车点被其他人偷占了,你会怎么做,
D
我会按喇叭,摇下窗,对他们骂脏话。
E 我会喊叫让他们离开~
攻
击,是生存技能的一部分。动物和人类为了生存都需要具有攻击性。但是我们该如何把握
进退呢,我们该
什么时候打斗,我们该什么时候放弃离开,那些是我们每天都在做的决定。
Listening in 1
Today we’ll focus on
two aspects of group y,how groups
secondly,the roles individuals play within a
’s develop,and
widely acknowledged that
the performance of effective groups is often
greater than the sum of the individuals in the
is due to what
we call synergy-in other
words,the extra energy and effevtiveness that
people create when they work together.
59
59126页
Early
research in this field carried out in the 1930s by
Elton Mayo discovered something that he
called
the “Hawthorne effect”.The idea is
that
when individual know they are part of a
study,their productivity automatically increases
regardless of other factors,such as how much
time or money they are given,for
research
suggests that things like personal identity,self-
esteem and the social context in which a
group
is working are really very important factors in
improving the performance of individuals.
If we move on to look at the nature of groups
more closely,we find that groups have natural
phasese that can help us understand their
have probably all had experience of
working
with other people in a group that,at firsl,wasn,t
very phenomenon was
studied by Tuckman in the
1960s,and he created a model to describe the
stages of a group.
The first stage is
known as”Forming”which is when individual members
get to know each is followed
by”Storming”when individual
start to
share their ideas and creative third phase
is”Norming”where a group identity
begins to
final stage is”Performing”when individuals within
the group work
it is at this stage that the
group achieves tanding these phases can
help
us ensure that members of a group work together to
overcome early loner.
The”Resource
investigator”is the group member who is always
curious and explores new ideas
and
the”Monitorevaluator”is calm and serous and
makes good,balanced decisions.
The”Team worker”in contrast is a socially
orientated and sensitive member of the team who is
able to encourage a team the”Comleter-
finisher”is a conscientious perfectionist who
follows
through on the details and
ties up and loose be effective,a team needs to
have a variety
of members who can fulfill all
these different
roles.
今天,我们将关注团
队合作的两个方面。首先,团队是怎样发展形成的,再者,是每个个体
在团队中扮演的角色。人们普遍承
认,有效率的团队合作通常比组内个人工作成果的总和要
好得多。这是由于一种被我们称为协作的东西—
—即是当他们一起工作时产生的额外的能量
和效率。
Elton Mayo在20
世纪30年代在这个领域进行过早期的研究,他曾经发现了霍索恩效应。这
个观点是指当个体知道他们是
研究小组的一部分时,他们的生产率不受比如他们被给定的时
间或金钱其他因素影响,自动地提高了。这
个调查表明着比如个性特征,自尊和一个团队所
工作的社会环境是提高个人工作表现非常重要的因素。
如果我们继续进一步地去看团队的本质,我们会发现团队其自身的阶段来帮我们了解它们的<
br>效率。大家或许都有过在一个团队里和其他人一起工作的经验,刚开始,不是很高效的。
Tuck
man曾在20世纪60年代研究过这个现象,他创造了一个模型来描述一个团队的不同阶
段。
第一个阶段被称为“组建期”。这个时期中,单个的成员开始互相认识。紧随其后的第二个阶
段是“激荡期”,个体开始分享他们的想法和创造力。第三个阶段是“规范期”,一个团队的特
性开始形成。最后一个阶段是“执行期”,团队内的个体开始一起工作。团队正是在这个阶段
取得成果。
明白这些阶段能帮助我们确保团队的成员一起工作,防止出现早期的独行者。
外交家是团队
内总是有好奇心并且探索新设想的人,监督员冷静严肃,是能做出较为平衡的
决策的人。相形之下,凝聚
者是一个能鼓动士气,目标明确且敏感的团队成员。完成者是一
个尽责的完美主义者,关
注细节,整合资源,完善成果。想要成为一个有效率的团队,需要
有各种各样能胜任所有这些不同角色的
成员。
Listening in 2
Today I'm reporting from Phuket in Southern
of the island
were devastated by the
tsunami in 2004,and over 250 people lost their
lives
here. I've come back to see how one
community has recovered.
61
61126页
Here in the village of
The Chat Chai,the rebuilding of the destroyed
homes has been led by the international
organazition Habitat for a year after the
tsunami occurred,volunteers began building 36
new homes for local families.
One
villager,Somwang,is certainly very happy with the
used to live in a small hut on his
two square
metre plot of land near the local community
wanted him to have a bigger
home and despite
the small size of his plot of land,they built him
a three-storey house,which is
now the tallest
in the village. A happy ending to such a horrific
tragedy.
The rebuilding here has also had
a positive effect on the local economy,because the
earth bricks
that were used to build the homes
were produced in Khao Lak,another tsunami hit
island——all
part of a
post-tsunami
livelihood development project.
Talking
to people here,I've discovered that the project
not only provided them with much needed
shelter,but also the process has helped
rebuild a spirit of community amongst them.A host
of
foreign as well as
local
volunteers joined together to work in rebuilding
the villagers' homes and lives,and even an
American TV celebrity volunteered. The project
has also been visited by former US president
Jimmy
Carter,who is an active
supporter of Habitat for and his wife offer one
week of their
time every year to volunteer on
construction projects around the world.
It's certainly encouraging to see
the strength of the human spirit and generosity of
people who
help others in times of need.
Habitat for Humanity is continuing their work
in the south of Thailand,helping poor local
families
and communities to improve their
30 per cent of the cost of building or
rebuilding their charity then lends the family
the
rest of the money they need,and helps in
the building of
62
62126页
their new 's then paid for in monthly
repayments of under
,30,which supports
those who want to build a better life for
is Marianne Harper reporting from Southern
Thailand...
我在泰国南部的普及岛为大家做出今天的报
道。在2004年,该岛的部分遭受了海啸的严重
破坏,有250多人罹难。让我们再回到这里,见证一
个社区的重建。
这里是Chat Chai村庄,在“仁爱之家”国际组织的带领下,人们
重建了家园。在海啸袭击的
一年之后,志愿者们开始为当地居民兴建36所新房子。
一个叫Somwang的村民,对目前的生活非常地满意。过去,他住在海边的一个两平方米的
小陋屋
。当地的社区想让他有一个更大的家,尽管他所拥有的土地面积很小,他们还是为他
建了一座三层的房子
,现在这幢房子成为了全村最高的建筑。最终,一个可怕的灾难迎来了
一个完美的结局。
<
br>重建对当地的经济也有积极的影响,因为用来修建房子的土砖产自另一个被海啸袭击过的小
岛寇立
——以上所述都是海啸后恢复生计发展计划的一部分。
在和当地人交谈中,我发现开发项目
不仅为灾民们提供了必要的避难所,而且重建的过程也
让他们重拾了团体精神。很多外国人和当地的志愿
者们一起工作着,为重建村民的家园而努
力。甚至一个美国电视名人也参与了志愿行动,
<
br>美国前总统吉米卡特也参观了开发项目,他是支持“仁爱之家”的积极分子。每年卡特夫妇都
会花
一周的时间在世界各地参与建设项目的志愿者服务工作。
令人深受鼓舞的是看到人类精神的
力量和那些在他人需要帮助的时刻伸出援助之手的人们
的慷慨无私。
“仁爱之家”继续着他们在泰国南部的工作,帮助当地贫穷的家庭和社区改善他们的生活。“储
蓄和建
设”计划鼓励灾灾民们储蓄下修建或重修房屋的支出的百分之三十。然后慈善组织将
会借给他们需要的款
项,并且帮助他们重建家园。每月的还款不到,,美元,这将有利于人们
追求更好的生活。这是玛丽哈珀
从泰国南部发回的报导„