【2018-2019】转换器繁体字-范文模板 (5页)
观察小动物的作文-网络营销实训总结
【2018-2019】转换器繁体字-范文模板
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
转换器繁体字
篇一:繁体字和简体字转换容易出错的字
繁体字学习宝典
建议下面几类朋友阅读本文:
1.认为相对于繁体字,现行的简化字更为科学与先进;
2.认为“人云亦云”的繁体写法是“人雲亦雲”;
3.认为使用网上的简繁转换工具可以得出正确对应的繁体写法;
4.对繁体中文有兴趣,想
加深了解我们中华民族繁衍发展几千年的正统文字,
培养继承和弘扬中华传统文化的能力。
=
==========================首先看这里===================
=======
1.本文绝大部分内容由铁鹫飞艇(我)原创 总结 (>99%)。
2
.为了避免语词混淆,除组词,引义用繁体字外,其余均用简化字。并且在阐
述时遵从“简体反推繁体”
原则以方便大家学习。
3.本文是我学习繁体字的经验和知识,专门阐述如何区分非对称繁简对应和容
易写错的繁体字,并普及新旧字形知识。
4.如果大家不清楚个别字的用法,无论是否已收录
在文中,欢迎在评论中提出,
周末将进行回答与补充。
5.本文每周更新,会根据新获取的
知识将前面的内容进行修正、补充及完善,
因此建议有意转载的朋友们使用百度的转帖功能
(会随文章更新而更新),也请那些未标出处的网络转载者自重!!
最近更新日期:201X年10月28日
最近更新内容:
【2018-2019】转换器繁体字-范文模板
【紧急修正】郁鬱;風塵僕僕;老舍
=========================
====辨识区============================
(一)“只”读zhi
1,作量词时作“隻”(区别于“双”的繁体“雙”),读
zhi3时作“衹”、“只”均可,“衹”更
为正式。
(二)“后”在“皇后、太后、皇天后土”等义时作“后”,其余诸如“前后、
以后
”等时作“後”。特别注意“后宫”特指“皇后居住的宫殿”时写作“后
宮”,而常指的后宫则写作“後
宮”。
(三)“杨”的繁体是“木+昜(昜)”,而不是“木+易”,区别于锡、赐等
字。
汤、畅、肠、荡、觞等字类推,另外提醒“伤”作“傷”,“阳”作
“陽”。
(四)“制”在
仅仅含“制造”义时作“製”,其余作“制”。例词:制定計
劃,制止,制裁,限制,社會主義制度,制
服,全日制;製作,監製,精製,
製版。
(五)“尽”读jin3时作“儘”,读jin4时作“盡”。
(六)“干”的繁体有三个:
干、乾和幹。读gan4时一律作“幹”,读gan1
时,如有相对于湿之义作“乾”,其余均作“干”
,另外“干妈”作“乾媽”。
例词:干擾,干預,干支,干犯,干涉,干城,干戈,干將劍;主幹,幹部
,
幹練,幹活;乾淨,乾燥,牛肉乾,烘乾,乾脆。
(七)“范”作姓氏时作“范”,其余
均作“範”。“余”作姓氏或指本人时
作“余”,其余均作“餘”。
(八)“什么”的繁体可以写作 什麼、什麽、甚麼、甚麽 都可以,建议使用
“什麽”。 <
br>(九)“杆”读gan1时作“杆”,读gan3时作“桿”。例词:大腸桿菌,槓
桿原理,球杆
,欄杆。
(十)“为”的可以作“為”或者“爲”。前一个是港澳繁体,后一个是台湾
正体。
(十一)“台湾”的正式繁体应该是“臺灣”,而现在港澳台地区通用的写法
是“台灣”(官方
文件仍是“臺灣”)。注意“臺”的写法。 (十二)“冲”
有“向前冲”义时作“衝”,其余像冲凉,
冲剂,相冲等作“沖”,另外常见
地名也作“沖”,如“沖繩島”。
鳥),不光只是把丶换成横,还要在中间