最新部编版八年级上册古诗及文言文和翻译

巡山小妖精
993次浏览
2020年08月05日 03:11
最佳经验
本文由作者推荐

宜春学院招生网-物流工作总结



精品文档
八年级上册古诗及文言文 一、古诗 作者:崔颢1、朝代:
唐代
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空
悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦 鹉洲。日暮乡关何处是,烟波
江上使人愁。【翻译】传说中的仙人早乘黄鹤飞去,只留下了这空荡
的黄鹤楼。飞去的黄鹤再也没汉阳的树木看得清,有归来了,唯有悠
悠白云仍然千载依旧。晴天从黄鹤 楼遥望江对岸草长得极为茂盛。时
至黄昏不知何处才是我家乡?面对烟波渺渺,,清楚楚,鹦鹉洲上 大
江令人发愁! 作者:王维朝代:唐代 2、《使至塞上》
单车欲问边,属国过居 延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,
长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。
【翻 译】轻车要前往边塞去慰问官兵,途中(我)路过了居延。像随
风而去的蓬草一样出临边塞,像振翮北飞 的归雁一样进入边境。浩瀚
沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。到了
边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线。
3、《渡荆门送别》朝代:唐代 作者:李白
渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。
【翻译】自荆门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。
崇山随着荒野出

现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。月
影倒映江中象是飞来天镜,云层和城郭幻出海市蜃 楼。我依然怜爱这
来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。


4、《春望》 朝代:唐代 作者:杜甫
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
【翻译】长安沦陷,国家破碎,只有 山河依旧;春天来了,人烟稀少
的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两
黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白 发越搔越短,简直要不能插簪了。
5、《钱塘湖春行》 朝代:唐代 作者:白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄
春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙
堤。
【翻译】 从孤山寺的北面到贾亭的西面,春水初涨,白云重重叠叠,
同湖面上的波澜连成一片。几只早出的黄莺争 着飞向向阳的树上栖息,
谁家新飞来的燕子衔着泥正在筑巢。繁多的杂野花渐渐地要使游人迷
乱 了双眼,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,
总是观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下 迷人的白沙堤。

精品文档.
精品文档

6、《龟虽寿》 朝代:东汉 作者:曹操


神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。


【翻译】神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管
能腾云乘雾 飞行,但终究也会死亡化为土灰。年老的千里马虽然伏在
马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人 士即便到了晚年,奋
发思进的心也永不止息。人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身
心,就 定可以益寿延年。真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感
情吧。
7、《赠从弟(其二)》朝代:汉末诗人 作者:刘桢
亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!
冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性!
【翻译】高山上挺拔耸立的松树,顶 着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声
是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏
天生有着耐寒的本性!
8、《泰山梁甫行》朝代:东汉 作者:曹操


八方各异气,干里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。
妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。
【翻译】八方的气候各不相同,千里 之内的风雨形态不一。海边的贫
民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。妻子和儿子像禽兽 一
样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自
由 穿梭毫无顾忌。
9、《移居(其二)》朝代:东晋 作者: 陶渊明


春秋多佳 日,登高赋新诗。过门更相呼,有酒斟酌之。农务各自归,


闲暇辄相思。
相思则披衣,言笑无厌时。此理将不胜?无为忽去兹。衣食当须纪,
力耕不吾欺。
【翻译】春秋两季有很多好日子,我经常同友人一起登高吟诵新篇。
经过门前互相招呼,聚在一起,有美 酒,大家同饮共欢。要干农活便
各自归去,闲暇时则又互相思念。思念的时候,大家就披衣相访,谈谈笑笑永不厌烦。这种饮酒言笑的生活的确很美好,抛弃它实在无道
理可言。穿的吃的需要自己亲自 去经营,躬耕的生活永不会将我欺骗。
10、《饮酒(其五)》朝代:东晋 作者: 陶渊明


结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,
悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。
【翻译】我家建在众人聚居的繁华道 路,然而没有烦神去应酬车马的
喧闹。要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。东篱下采撷清菊心情徜徉,无意中见到南山胜景绝妙。暮色中缕缕彩雾萦
绕升腾,结队的鸟儿回归远山的 怀抱。南山仰止啊,这里有人生的真
义,已经无需多言。
11、《行路难·其一》朝代:唐代 作者:李白

精品文档.
精品文档

金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫
然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日


边。
行路难,行路难,多歧路,今安在。长风破浪会有时,直挂云帆济沧
海。
【翻译】 金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的佳肴,但是我停
杯扔筷不想饮,拔出宝剑环顾四周,心里一片 茫然。想渡黄河,冰雪
却冻封了河川;要登太行山,但风雪堆满了山,把山给封住了。当年
吕尚 闲居,曾在碧溪垂钓;伊尹受聘前,梦里乘舟路过太阳边。行路
难啊,行路难!岔路何其多,我的路在何 处?总会有一天,我能乘长
风破巨浪,高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
12、《雁门太守行》朝代:唐代 作者:李贺
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,寒上燕脂凝夜
紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君
死。
【翻译】 战争的乌云翻滚而来,像是要把城楼压垮;鳞片状的铠甲在
日光照射下金光闪闪。号角的声音在这秋色里 响彻天空;夜色中塞上
泥土犹如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。寒风卷动着红旗,部队悄悄临
近易 水;凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。为了报答国君
的赏赐和厚爱,手执宝剑甘愿为国血战到 死!
13、《赤壁》朝代:唐代 作者:杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二
乔。

< br>【翻译】断戟沉没泥沙中,六百年来竟未销熔;自己拿来磨洗,认出
是赤壁之战所用。假使当年东 风不给周瑜的火攻计方便;大乔小乔就
要被曹操锁闭在铜雀台中。
14、《渔家傲(天接云涛连晓雾)》朝代:宋代 作者:李清照
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤
问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟
吹取三山去!
【翻译】水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。 殷勤问:归宿何处请相告。我回
报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道。< br>长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,
直送往蓬莱三岛去。

15、《相见欢(无言独上西楼)》朝代:南唐 作者:李煜
无言独上西 楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是
离愁。别是一般滋味在心头。
【翻 译】默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头
望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望 去,只见梧桐树寂寞地孤立
院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理
也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,
却又是另一种无可名状的痛苦。


16、《相见欢(金陵城上西楼)》朝代:宋代 作者:朱敦儒
金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。 中原乱,簪缨散,
几时收?试倩悲
精品文档.
精品文档

风吹泪,过扬州。
【翻译】南京城上西楼,倚 楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕
阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原, 官僚们
散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。
17、 《浣溪沙(一曲新词酒一杯)》朝代:宋代 作者:晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
【翻译】听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落
的夕阳何时再回来?
那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上
独自徘徊。
18、如梦令(常记溪亭日暮)朝代:宋代 作者:李清照李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
【翻译】应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不
想回家。一直玩到没了兴致 才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。
怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭。


二、文言文


1、郦道元《三峡》
【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽
日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,
其间千二百里,虽乘奔御风 ,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱
其间。清 荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀
转 久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
【翻译】在七百里长的三峡中,两岸都 是相连的高山,中间没有空缺
的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是
正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只
都被阻隔了。 如果有时皇 上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,
傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快 马,驾
着风,也不如船行的快啊。
每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水 ,映出了(山
石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布
冲荡在岩石山 涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。

精品文档.
精品文档

每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在
高处长啸,叫声 不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲


哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼 的人唱道:“巴东三峡巫峡长,
猿鸣三声泪沾裳。
2、与谢中书书陶弘景
【原 文】山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五
色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇 ,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉
鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
【 翻译】山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈 见底。两岸的石壁色彩斑斓,
交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消
散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜
游在水中的鱼儿争相跳出水面。这 里实在是人间的仙境啊。自从南朝
的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。


3、记承天寺夜游苏轼
【原文】元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户, 欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明 ,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人 者耳。
【翻译】元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,
可不译),( 我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋
内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有 (可以与我)共同游
乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们
便一同 在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透


明,水中的水藻、荇菜交横 错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。哪一
个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像 我们
两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。
4、与朱元思书吴均
【原文】风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐
一百许里,奇山异水,天下 独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹 岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤 成韵。蝉则千转不穷,猿则百
叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
【翻译】风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着 船)随
着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,
奇异的山,灵异的水 ,天下独一无二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小
的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨
浪就像奔腾的骏马。
夹江两岸的高山上,都生长着密而绿的树,高山凭依着高峻的山势,
争着向上,
精品文档.
精品文档

这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;
美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤, 和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿


猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极 力追求高位的人,
看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙
于政务的 人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上
面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗 ;稀疏的枝条交相掩映,
有时也可以见到阳光。
5、富贵不能淫 孟子
【原文】景春曰:“公孙衍、张仪岂不成大丈夫哉?一怒而诸侯惧,
安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;
女子之嫁也,母命之, 往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,
无违夫子!'以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立 天下之正
位,行天下之大道。得志,与民由之,不得志,独行其道。富贵不能
淫,贫贱不能移, 威武不能屈,此之谓大丈夫。”

【翻译】景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈 夫吗?发起怒
来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”
孟子说:“这个 怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行
加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲 给予 训导,
送她到门口,告诫她说:“‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要
谨慎,不要违背你的丈夫!'以顺从为原则的,是妾妇之道。” 至于
大丈夫,则应该住 在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,
走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得


志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使其骄奢淫逸,贫贱不
能使其改移节操,威武不能使其屈服意志。这样才叫做大丈夫!”

6、天降大任于是人也 孟子

【原文】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之 间,胶鬲举于鱼盐之中,
管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人
也 ,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,
所以动心忍性,曾益其所不能。人恒 过然后能改,困于心衡于虑而后
作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。
【翻译】舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被 选拔,胶鬲从
鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释后被录用为相,孙叔敖从隐居
的海边进了朝 廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以上天将要下达
重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦, 使他的筋骨劳累,
使他的身体经受饥饿之苦,使他受到贫穷之苦,使他做事不顺,(通
过这些) 来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的
能力。
一个人常常犯错误,这样以后才会改正;内心困惑,思绪阻塞,然
后才能有所作
精品文档.
精品文档

为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音。(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。在国内如果没有坚持法度


的大臣和辅佐君 王的贤士,在国外如果没有敌对国家的忧患,往往容
易亡国。这样以后,人们才会明白忧患可以使人生存 ,而安逸享乐使
人死亡。

7、愚公移山《列子》

【 原文】太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳
之北。(现位于,河南省济源市。)
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚
室而谋曰:“吾与汝毕力 平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然
相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁(kuí)父之 丘,如太行、
王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子
孙荷担者三 夫,叩石垦壤,箕畚(jīběn)运于渤海之尾。邻人京城
氏之孀(shuāng)妻有遗男,始龀( chèn),跳往助之。寒暑易节,
始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不 惠。以残年余力,曾不能毁
山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,
曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又
有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮 (kuì)也,而山不加增,何苦而
不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不 已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子
负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇 断焉。



【翻译】太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。 本来
在冀州的南部、黄河北岸的北边。

北山脚下有个叫愚公的人,年纪将 近九十岁了,面对着山居住。愚
公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南
部,到达汉水南岸,好吗?”大 家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻
子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把
太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷
纷说:“把土石扔到渤海的 边上,隐土的北面。”愚公于是带领儿子孙
子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的 边上。
邻居姓京城的寡妇只有一个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助
他们。冬夏换季,才 往返一次。
河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你真是太不聪明了。凭你残余的岁
月剩余的 力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么
样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽 固到不能改变的地步,
连寡妇孤儿都不如。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙
子又 生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,

精品文档.
精品文档

可是山不会增高加大,为什么还担心挖不平呢?”智叟无言而对。
山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天


帝被他的 诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在
朔方东部,一座放在雍州南面。从此,冀州的 南部,直到汉水的南岸,
没有山冈阻隔了。

8、周亚夫军细柳司马迁 【原文】文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;
祝兹侯徐厉为将军,军棘门; 以河内守亚夫为将军,军细柳;以备胡。
上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,
军士吏披
甲,锐兵刃,彀弓驽持满。天子先驱至,不得入,先驱曰:
“天子且至。”军门都尉曰:“将军令曰 :‘军中闻将军令,不闻天子
之诏'。”居无何,上至,又不得入。持节诏将军:“吾

于是上乃使使,
欲入营劳军。”亚夫乃传言:“开壁门。”壁门士请车骑曰:“将军约:
军中 不得驰驱。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵

揖曰:
“介胄之士不拜,请 以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:
“皇帝敬

劳将军。”成礼而去。既出 军门,群臣皆惊。上曰:“嗟乎,
此真将军矣!昔者霸上,棘门军若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于< br>亚夫,可得而犯耶!”称善者久之。月余,汉兵至边,匈奴亦远塞,
汉兵亦罢。乃拜周亚夫为中尉 。
【翻译】汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委
派宗正官刘礼为将军 ,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;
委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人 侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及


其属下都骑着马迎送。旋即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,
兵器锐利,开弓搭箭,弓拉满月。 皇上的先行卫队到了营前,不准进
入。先行的卫队说:“皇上即将驾到。”镇守军营的将官回答:“将军
有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。'”过不多久,
皇上驾到,也不让入军营 。于是皇上就派使者拿了天子的凭证去告诉
将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门 。守卫营
门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。”
于是皇上也只好 放松了缰绳,让马慢慢行走。到了大营,将军亚夫手
持兵器,长揖到地说:“我是盔甲在身的将士,不能 跪拜,请允许我
以军礼参见。”皇上为之动容,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上,
派人致意 说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。

出了细柳军营的大门,许多 大臣都深感惊诧。文帝说:“啊!这才是
真正的将军了。刚才霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,那 里的
将军是完全可以通过偷袭而俘虏的,至於周亚夫,岂是能够侵犯他的
吗?”长时间对周亚夫 赞叹不已。过了一个多月,三支军队都撤防了,
文帝就任命周亚夫做中尉。


精品文档.
精品文档


精品文档.

中西餐礼仪-投资创业好项目


北京市教委电话-小升初试卷及答案


小露珠-保定学院分数线


提档函-南京招生信息网


赞美老师的话语-2014安徽高考


广西东方外语职业学院-清明节活动


文明作文-一个高尚的人作文


公司保密协议-描写夏天炎热的词语