用英文讲——各种中国菜

巡山小妖精
670次浏览
2020年08月05日 04:47
最佳经验
本文由作者推荐

山西省招生考试管理中心-读书手抄报内容


中餐菜名翻译技巧

要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及 命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的
色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这 种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反
映菜肴深刻含义的写意性命名法。 < br>由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜 肴的原
料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,让客人一目了然。将以下几点公式中英文对照)介绍如下 ,以供大家参
考。

一、以主料开头的翻译方法

1、介绍菜肴的主料和辅料:

公式:主料(形状)+(with)辅料

例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond

牛肉豆腐beef with bean curd

西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato

2、介绍菜肴的主料和味汁:

公式:主料(形状)+(with,in)味汁

例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce

葱油鸡chicken in Scallion oil

米酒鱼卷fish rolls with rice wine

二、以烹制方法开头的翻译方法

1、介绍菜肴的烹法和主料:

公式:烹法+主料(形状)



例:软炸里脊soft-fried pork fillet

烤乳猪roast suckling pig

炒鳝片Stir-fried eel slices

2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料

公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料

仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger

3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁

例:红烧牛肉braised beef with brown sauce

鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce

清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

三、以形状或口感开头的翻译方法

1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料

公式:形状(口感)+主料+(with)辅料

例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame

陈皮兔丁diced rabbit with orange peel

时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables

2、介绍菜肴的口感、烹法和主料


公式:口感+烹法+主料

例:香酥排骨crisp fried spareribs

水煮嫩鱼tender stewed fish

香煎鸡块fragrant fried chicken

3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁

公式:形状(口感)+主料+(with)味汁

例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce

椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper

黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce

四、以人名或地名开头的翻译方法

1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料

公式:人名(地名)+主料

例:麻婆豆腐Ma Po beancurd

四川水饺Sichuan boiled dumpling

2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料

公式:人名(地名)+烹法+主料

例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint

北京烤鸭Roast Beijing Duck

在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行 翻译。例


如,川菜中的宫保鸡丁这道菜就有以下几种译法:

d chicken cubes with peanuts

o chicken cubes

chicken with chilli and peanuts

由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中应该采用哪种方法,可 根据各人的习惯和具体情
况确定。不过根据笔者的经验,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其 它种类的翻译方法便可以触类旁通,
我们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了。
家庭特色菜(鸡、鸭、乳鸽)
香妃鸡(Steamed chicken with saltedsauce)
糖醋鸡块(Chicken in sweet and sour sauce)
三杯鸡翼(Chicken wings in three cups sauce)
赛海蜇拌火鸭丝(Shredded roast deck with wnow fungus)
镬仔叉烧(Roast pork in wok)
中式午餐(Chinese Lunch)
abalone鲍鱼
hot pot火锅
roast duck烤鸭
sea cucumber海参
cashew chicken腰果鸡丁
shark fin soup鱼翅汤
grouper石斑鱼
rice wine米酒
sautéed prawns炸明虾
steamed rice饭
celery芹菜
crab蟹
fish balls鱼丸
lobster龙虾
shrimp虾子
roast suckling pig烤乳猪
Chinese mushroom香菇
hair vegetable发菜
lotus root莲藕


scallop干贝
sweet and sour pork糖醋排骨
carrot胡萝卜

























优秀共产党员材料-寄语母校


作文我的理想-请你和我跳个舞


报告书-关于语文的手抄报


小不列颠-后会无期台词


停薪留职申请书-苏州大学分数线


军校体检标准-山东人事考试信息网


春节法定假日-丽水学院网


大学生创业贷款申请-出国留学利弊