南宁旅游景点英语翻译语言特征及策略
英文电影观后感-绿化工作总结
南宁旅游景点英语翻译的语言特征及策略探析
【摘 要】南宁作为中国——东盟博览会的永久
举办地,近年来
旅游业的发展十分迅速。旅游英语翻译显得尤为重要,地道的旅游
英语翻译能使
更多的外国游客了解南宁的文化。因此,在进行旅游
景点英译时,必须要把握好英语翻译的语言特征。本
文以南宁的一
些旅游景点翻译为例,从用词、内容、功能和目的方面来分析南宁
旅游景点英译时
的语言特征,并就如何实现旅游英语文化交际的功
能,提出翻译中常用的几种翻译策略。
【关键词】南宁 景点英译 语言特征
一、引言
作为中国——东盟博览会的永久举
办地和广西北部湾经济区核
心城市,南宁以其优越的地理位置以及便利的交通运输,吸引了越
来
越多外国旅游者的目光。南宁现有国家4a级风景区7处(青秀
山风景区、大明山风景区、南宁动物园、
嘉和城温泉谷、九曲湾温
泉度假村、广西药用植物园、广西科技馆)、国家级森林公园1处
(良
凤江国家森林公园)、国家级自然保护区1处(广西大明山国
家级自然保护区),旅游资源相当丰富。因
此,近几年来,南宁的
旅游市场不断升温。旅游是沟通不同文化的桥梁,通过旅游可以促
进不同
文化之间的交流。在这样的形势下,旅游英语翻译显得尤为
重要。地道的旅游英语翻译能使更多的外国旅
游者了解南宁的文
化,从而吸引更多的外国旅游者来南宁游玩。因此,在进行旅游景
点英语翻译
的时候,必须要把握好旅游英语翻译的语言特征,才能