海底两万里,第三章主要内容
保护视力壁纸-益阳教育网
海底两万里,第三章主要内容
本文包括作者简介、作
品总结、第一部第三章总结、第二
部第三章总结、参考书目以及第一部第三章和第二部第三章的
原文选读。
作者简介
儒勒·加布里埃尔·凡尔纳一生写了六十多部的科幻小说, 为后世留下了
丰富的文学遗产,被
誉为“科幻小说之父”。1828年2月8日,他生于法国南特
一个律师家庭, 1847年到巴黎就读
法律,认识了大仲马,对文学产生了浓厚兴
趣。他热衷于科学发现,阅读大量的地理、数学、物理等自然
科学知识。1851年
发表了短篇《乘气球漫游》。1863创作的《气球上的五星期》受到出版商埃泽
尔
的赏识,在同年底发表。他的主要作品有:《地心游记》、《从地球到月球》、《八
十天环游
地球》、《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》、《神秘岛》、《征服者罗贝
尔》和《机器岛》等。《
海底两万里》、《格兰特船长的儿女》和《神秘岛》被称
为凡尔纳的海洋三部曲。
作品情节总结
《海底两万里》分为上下两部,上部二十四章,下部二十三章。这部
作品从
法国生物学家阿龙纳斯教授的视角,以第一人称写成,叙述阿龙纳斯教授在深海
旅行的故
事。故事发生在1866年,不少航行船只在海上发现了一头被断定为独
1
角鲸的大“海怪”,并有船只遭到它的袭击。出于对航海安全的考虑,在公众的
呼吁下,美国派
遣了一艘驱逐舰“林肯号”对“海怪”进行追逐,并邀请阿龙纳
斯教授参加了这次追逐行动。但是,在追
捕过程中阿龙纳斯不幸落水,泅到怪物
的脊背上。“怪物”原来是一艘构造奇妙的名叫诺第留斯号潜水艇
。潜水船是船
长尼摩在大洋中的一座荒岛上秘密建造的,船身坚固,利用海洋发电。尼摩船长
邀
请阿龙纳斯作海底旅行。在将近十个月的海底旅程中,鹦鹉螺号以平均每小时
十二公里的航速,缓缓行驶
。他们从日本海出发,进入太平洋,经过珊瑚海,印
度洋,红海和阿拉伯隧道,来到地中海。潜艇经过直
布罗陀海峡,沿着非洲海岸,
径直奔向南极地区。然后又沿拉美海岸北上,又跟随暖流来到北海,最后消
失在
挪威西海岸的大旋涡中。他们沿途遇见了许多罕见海底动植物、海底洞穴、暗道
和遗址。他
们参观海底森林,探访海底的亚特兰蒂斯废墟,打捞西班牙沉船的财
宝, 经历了搁浅、土人围攻、同鲨
鱼搏斗、冰山封路、章鱼袭击等许多险情。
这部作品集中了凡尔纳科幻小说的所有特点。曲折紧张扑朔迷
离的故事情节,瞬
息万变的人物命运,丰富详尽的科学知识和细节逼真的美妙幻想融于一炉。
第一部第三章总结
第三章 悉随先生尊便
我(阿龙纳斯教授)准备接受
邀请,跟随“林肯号”远征,但这是一次非常
漫长且充满危险的行动,所以在出发之前,我并没像往常一
样不询问我的仆人康
赛尔的意见。他跟随了我近10年,为人也相当礼貌。因为长期跟植物学家接触的关系,他对博物学的分类相当内行。我询问了他的意见,并告知了这件事的危
险性,但他还是毫不
犹豫决定跟随我去了“林肯号”。到了“林肯号”,法拉古舰
长接待了我,并命人领我到为我准备的舱室
。我让康塞尔整理我们的行李,自己
却登上了甲板观看启航的情形。这时,“林肯号”松下了最后几根缆
绳。我再晚
一点,就错过了这次远征。当日下午三点,法拉古舰长迫不及待的下达了启航的
2
命令。在上百只载满送行观众的小船之间,“林肯号”庄严地向前行驶。布鲁
克
林码头和纽约河沿岸聚集了50万人向“林肯号”欢呼,致敬。“林肯号”沿着新
泽西州海岸
行驶,从炮台中间经过时,礼炮齐响,向它致敬。驱逐舰经过沙洲,
又接受了上千观众的欢呼。
作品选读
在收到霍布森部长来信之前三秒钟,我想去追踪独角鲸的念头
,还没有试图
穿越美国大西北的想法来得强烈。读了尊敬的海军部长的来信三秒钟后,我才恍
然
大悟,我的真正志愿,人生的唯一追求,就是要捕猎这只令人惴惴不安的怪物,
一定要将它从世界上彻底
铲除掉。
可是经过颠簸劳顿,一路风尘仆仆,我非常需要休息。我归心似箭,只想回
国看看,
看看朋友,看看我在植物园内的小安乐窝和我收藏的珍贵标本。但现在
我却义无反顾。我把一切都丢到九
霄云外去了,忘记了疲劳,忘记了朋友,忘记
了珍藏标本,我未假思索就接受了美国政府的邀请。 “而且,”我这么想,“条条道路通欧洲,独角鲸想必通人性,会客客气气地
把我引向法国海岸!这
只尊贵的动物为了讨好我,一定会在欧洲海域委身就擒,
那么,我至少也要从它口里拿到半米以上的牙戟
献给自然博物馆,少了我还不干
呢。”
不过,此前,我必须到太平洋北部海域去寻找这条独角鲸,这与我回法国的
初衷正好背道而驰。
“贡协议
1
!”我不耐烦地叫起来。
贡协议是我的仆人。小伙子忠心耿耿,
我每次出行都由他陪同。这是一位正
直的佛拉芒人,我喜欢他,他也对我好。此人生性冷静,循规蹈矩,
一贯积极肯
干,处变不惊,他有一双灵巧的双手,做什么事都干净利索,虽然他的名字叫贡
协议
,但绝不主动出主意,即使请他发表意见也难得开口。
Conseil本是普通名词,有主意、协议、建议等意思,作者用它为仆人取
名,颇有绰号味
道,这里采取音义结合的方法译出,似乎更接近原意。
1
法语
3
在我们植物园的小圈子里,由于经常与专家学者打交道,贡协议倒也弄懂了<
br>不少名堂。我身边简直多了一位专家,他熟悉生物学分类,犹如杂技演员爬梯子
那样得心应手,从
门、类、纲、亚纲、目、科、属、亚属、种类、变种,一直数
到最后的一个类别,头头是道,有条不紊。
不过他的学问也就到此为止了。分门
别类,这就是他的生活,除此之外就一问三不知了。他对于分类理论
十分投入,
但缺乏实践,我想,他大概连抹香鲸与露脊鲸都难以区别!但不管怎么说,这小
子正
直靠得住!
十年来,我为科学四处奔波,贡协议鞍前马后,一直跟随左右。他从不计较
长途跋
涉、颠簸劳顿之苦。不管路途迢遥,不管何方国度,去中国或刚果,他二
话没说,提起行李箱就出发。再
说他身体健康,肌肉结实,抗得住大小疾病,而
且还不爱激动,好像脑子里缺几根神经,待人处事相当随
和。
小伙子今年三十岁,仆人和主人的年龄比为十五比二十,请原谅我用这样的
方式表达我已
经四十岁了。
只是,贡协议有一个缺点。他太讲究礼节,对我毕恭毕敬,跟我说话总是用
第三
人称,简直叫人受不了。
“贡协议!”我又叫了一声,开始手忙脚乱地打点行装准备上路。
当然,我对如此忠诚的小伙子很放心。通常,我外出旅行,从不问他是不是
愿意跟我走,但这一次非同小
可,这是一次行期可能无限延长的远征,是一次凶
多吉少的举动,是去追踪一种可怕的动物,它可以像敲
碎核桃那样轻易地击沉一
艘军舰!临危而惧,谁都要三思而后行,就连世界上最沉着的人也不例外!贡协
议该作何感想?
“贡协议!”我第三次叫他。
贡协议出来了。
“先生叫我吗?”他说着走了进来。
“是的,小伙子。快准备吧,我的你的。两小时后我们就出发。”
“悉听尊便。”贡协议不慌不忙地回答。
“一点时间也不能耽误。所有的旅行用具通通装箱,
外衣、内衣、袜子,不
必一一清点了,能带就带,赶快!”
“先生的标本呢?”贡协议提醒道。
“以后再整理吧。”
4
“什么!先生那些奇形怪状的动植物标本,毒蛇猛兽还有骨骼怎么办?”
“先寄放在旅馆里吧。”
“先生那只活鹿豚呢?”
“我们不在的时候,托人喂养好了。另外,我会托人将我们的那群动物运回
法国去。”
“难道我们不回巴黎吗?”贡协议问。
“回去……那当然……”我支支吾吾地回答,“不过得绕个弯。”
“先生肯定喜欢绕这个弯子。”
“呵!小菜一碟!这条路不太直,如此而已。我们要搭林肯号……”
“只要先生觉得合适就成,”贡协议从容回答。
“你知道,我的朋友,事关那个怪物……事关
那头有名的独角鲸……我们要
把它从大海中清除出去!……我写了一部书,《海底的秘密》,四开本,两
卷,不
能不跟法拉格特舰长一道出发。任务很光荣,但……也很危险!我们不知道上哪
儿去找!
这怪物可能很任性!可我们还得去不是!我们有一位勇敢果断的舰
长!……”
“先生怎么做,我就怎么做,”贡协议回答。
“你好好考虑考虑,因为我不想对你有任何隐瞒。这一次旅行,说不定永远
就回不来了呢!”
“我听先生的。”
一刻钟后,我们的行李箱已收拾停当。这是贡协议的拿手好戏,我相信什么
也不短缺,因为小伙子对内衣和外衣的分类,就跟对鸟类或哺乳类动物的分类一
样内行。 旅馆的电梯把我们送到二楼大堂。我步行几个台阶向底层走去。大柜台门庭
若市,我挤上前结清了账
目。我托人把打好包的动植物标本运回巴黎(法国)。
我还留下一笔钱,足以托人喂养鹿豚,而后,由贡
协议陪从,跳上了一辆马车。
花二十法郎车费,马车从百老汇大街直到团结广场,经过四号马路到鲍维
利
街的十字路口,然后转入卡特琳街,停在三十四号码头。那里,卡特琳渡轮把我
们连人带车马
一起送到布鲁克林。布鲁克林是纽约的一个大区,位于东河左岸,
再走几分钟,我们便抵达林肯号停泊的
码头,只见林肯号的两座烟囱正吐着滚滚
浓烟。
5
我们
的行李很快被送到军舰的甲板上。我急忙上了船。我要求见法拉格特舰
长。一个水手把我领到艉楼,只见
一位军官兴致勃勃地向我伸过手来。
“是皮埃尔·阿罗纳克斯先生吧?”他问我说。
“正是,”我回答,“您就是法拉格特舰长吧?”
“没错。欢迎您,教授先生。您的舱房早准备好了。”
我行了礼,为了不打扰舰长忙他的起航准备工作,就请人把我领到我的舱房。
林肯号是为这次
新使命而精心挑选和装备起来的战舰。它是一艘高速驱逐舰,
装有蒸汽过热器,可以使气压增至七个大气
压。在这个压力下,林肯号的航行速
度平均可达到每小时十八点三海里,速度虽然很可观,但要与那头巨
鲸搏斗还是
心有余而力不足的。
战舰内部装备与此次航海任务十分适应。我对我的舱房也很满
意,在船的尾
部,房门对着军官餐厅。
“我们这里很舒服,”我对贡协议说。
“先生请勿见怪,”贡协议答道,“跟寄生蟹住在蛾螺壳里一样舒服。”
我留下贡协议安顿好行李箱,独自登上甲板,看看开船的准备工作。
这时候,法拉格特舰长正
下令解开布鲁克林码头与林肯号连接的最后几根缆
绳。如此看来,假如我迟到一刻钟,甚至不要一刻钟,
船就会抛开我开走的,我
也就无缘参加这次非常的、神奇的、令人难以置信的远征了,将来提起这段远征
,
虽然有真实记录在案,但可能也会引起某些怀疑。
法拉格特舰长迫不及待,不愿意耽误一天
甚至一小时,他要赶快把船开到那
只动物最近露面的海域。他把工程师叫过来。
“压力足了吗?”舰长问。
“足了,先生,”工程师答。
“开船!”法拉格特舰长喊道。
开船的命令通过气压传声筒传到机房,机械师接到命令,立即
启动机轮。阀
门刚刚打开,团团蒸汽就呼啸奔涌而入。成排的长横活塞吱嘎作响,推动着机轴
连
杆。螺旋桨的叶片轮番打动海浪,速度越来越快,就这样,林肯号庄严起航出
海,周围有上百只满载观众
的渡轮和汽艇簇拥着为它送行。
布鲁克林码头和东河沿岸的整个纽约地区人山人海,观众争睹为快。五
十万
人发自肺腑高呼三声“乌拉”,此起彼伏。成千上万条手绢在人头攒动中飞舞,
6
不停地向林肯号致敬,直到林肯号驶入哈得孙河口,眼看着纽约城长岛在此冒尖。 于是,军舰沿着新泽西州海岸行驶,只见河右岸风光绮丽,别墅鳞次栉比,
两岸炮台大炮齐鸣,争向
大军舰示敬。林肯号也鸣炮答礼,连升三次美国旗标,
国旗上的三十九颗星星在后桅旗杆上闪闪发光;而
后,大船改变方向,驶进显示
航标的航道,到了桑迪岬港湾,航道浑圆,掠过沙洲,洲上又有数千观众欢
呼雀
跃来送行。
护送的渡轮和汽艇一直前呼后拥着战舰行驶,直到信号船附近才肯罢休,那<
br>里有两道信号灯标明纽约航道的出口。
此时正敲响下午三点钟。领港员走下军舰,登上自己的快
艇,有一条小帆船
正在下风处恭候他。林肯号添煤烧大火势,螺旋桨加速击打着波涛,大船沿着长
岛低浅的黄金海岸行驶,晚八时,火岛西北方灯光逐渐消失,于是,林肯号战舰
开足马力,在大西洋阴
沉迷茫的水面上全速前进。
第二部第三章总结
第三章一颗价值千万法郎的珍珠
这一晚我因担忧鲨鱼而睡得极不安稳,在凌晨4点的时候我被叫醒,稍作准
备我们就
登上小艇出发了。在6点旭日东升时,我们到了一处狭窄的港湾,尼摩
船长叫我们穿上潜水服,佩上刺刀
,尼德·兰还带上了他的大鱼叉,然后我们就
开始了水下漫步。海底奇异的景象完全吸引了我,让我忘记
了之前的忧虑。7点
钟左右,我们到达了小纹贝暗礁,尼摩船长带我们去看了一只巨大的珠贝,里面有一颗大如椰子核价值千万法郎的珍珠,让我们惊叹不已。在回程途中,教授一
行人遇到了一个印度
采珠人,大家看到了采珠人的艰苦工作,正当这时,险情发
生了——一只大鲨鱼袭击了采珠人。采珠人遭
到了袭击后昏厥了过去,此时,尼
摩船长挺身而出与鲨鱼搏斗,尼德兰在关键时刻也参加到了战斗中来,
大家最终
制服了鲨鱼,并解救了采珠人。在解救了采珠人以后,尼摩船长赠送给采珠人一
个珍珠
囊,这让采珠人很是感激。回到船上后,我总结了这次历险,感到在尼摩
身上有两点值得注意:一是他无
比勇敢,二是他对人类的牺牲精神。看来,这个
古怪的人还没有完全斩断他爱人类的感情。
7
作品选读
昼去夜来。我上床睡觉。我睡得相
当糟糕。角鲨成了我睡梦里的一个重要角
色。词源学说鲨鱼“requin”来源于安魂曲“requi
em”,我觉得很有道理,又觉
得很荒唐。
第二天凌晨四时,我被尼摩船长特地派来的服务员
叫醒。我连忙起床,穿好
衣服,赶紧来到大厅里。
尼摩船长正在那里等我。
“阿罗纳克斯先生,”他对我说,“您做好出发的准备了吗?”
“准备好了。”
“请跟我来。”
“我的同伴呢,船长?”
“他们知道了,正等我们呢。”
“我们不穿潜水服吗?”我问。
“还不到时候。我没有让鹦鹉螺号过于靠近海岸,我们离马纳
尔海滩有相当
距离,但我已让人准备好小艇,它会将我们送到抵达的准确地点,免得要走很长
的
路程。艇上有潜水设备,我们穿上行头就可以开始海底探险活动。”
尼摩船长带着我走向中央扶梯,拾
阶而上来到平台。尼德和贡协议已捷足先
登,他们春风满面,早就为“海底一游”而跃跃欲试。鹦鹉螺号
的五名水手手握
船桨在小艇里等着我们,小艇现在还系在大船上。
夜色依然昏暗。天空布满云
朵,只能看见虚疏的几颗星星。我放眼对岸的大
陆,只见一条模糊的海岸线,挡住了西南和西北方向四分
之三的海天线。鹦鹉螺
号夜间沿着锡兰岛西海岸北上,现正停留在马纳尔湾西面,或更确切地说,是在<
br>陆地和马纳尔岛形成的海湾的西边。就在那里,在阴沉的水下,横躺着大片珠母
滩,那是一块取之
不尽的珠宝福田,全长超过二十海里。
尼摩船长、贡协议、尼德·兰和我,我们在小艇后面坐下。艇长
负责掌舵,
他的四位伙伴负责划桨。缆绳解开,我们便离船出发。
小艇向南划去。水手们不慌不忙地划着。我观察到,他们的动作很有力,桨
8
p>
叶吃水很深,十秒钟划一下,这是海军的常规节奏。小艇和着节拍滑行,水花飞
溅,
像熔化的铅液,落在浑黑的波谷,发出噼里啪啦的响声。海面上迎头涌来一
股小浪,小艇轻轻地摇晃了几
下,船头冲破了几座浪峰。
我们不声不响。尼摩船长在想什么?他也许正在考虑前面不断靠近的土地,
觉得是不是太接近了;加拿大人想得可能正相反,觉得陆地还太过遥远。至于贡
协议,他只是津
津有味地在那儿看热闹。
五时三十分,曙光初照,海岸线上方的轮廓越来越清晰地显露出来。只见海<
br>岸东面地势相当平坦,向南则时有起伏。我们离海岸还有五海里,海面雾气升腾,
海岸又模糊不清
了。我们与海岸中间只剩下荒凉一片。没有一条船,没有一个赶
海的人。采珠人盛会的场地竟然冷冷清清
,悄无声息。其实,尼摩船长已经有言
在先,我们来得太早了,提早一个月来到这片海域上。
六时许,天色忽然大亮起来,这是热带地区特有的昼夜匆忙交替现象,既不
见晨曦姗姗来迟,也看不到夕
照依依不舍。但见一轮红日光芒四射,穿透东方海
天线上的团团积云,喷薄而出,冉冉升起。
我清晰地看到了陆地,岸上绿树零星可见。
小艇向南岸浑圆的马纳尔岛划去。尼摩船长从座位上起立并观察了一下海面。
在船长的示意下
,小艇立即抛锚,锚链下滑不长,因为海底只有一米深,这
里是珠母滩的最高点之一。小艇借助退潮的推
力立刻掉转方向。
“我们到了,阿罗纳克斯先生,”尼摩船长说,“您瞧瞧这狭窄的海湾。再过
一个月,就在这里,将云集各路经营者的采珠船,也就在这片海域,各路潜水好
汉将大胆展开搜索。这
片海湾是采珠业的福地。这里可以躲开暴风的袭击,没有
大风就不会有大浪,对潜水员作业十分有利。我
们现在马上穿上潜水服,我们即
将开始水下漫游。”
我看着这疑团叵测的海浪,一时无言以对
,在小艇水手们的帮助下,我穿上
笨重的潜水服。尼摩船长和我的两个同伴也正在穿戴之中。可是这一次
,没有任
何鹦鹉螺号的水手陪同我们游览观光。
不一会儿,我们从脚到脖子被橡胶服包裹得严
严实实,背上也捆绑好呼吸器。
伦可夫探照灯却不在装备之列。在我的脑袋套上铜盔之前,我便向船长提
出灯的
问题。
“这些灯具对我们没有用处,”船长回答道,“我们潜水并不深,阳光足以为
9
<
/p>
我们沿途照明。再说了,把电光带进这个水域恐怕会招致不必要的麻烦。灯光会
意
外惊动潜伏在这一带的某些危险水族生物。”
尼摩船长说这话时,我不由回头看看贡协议和尼德·兰。
但是这两位朋友已
经套上了金属头盔,既听不到别人说话,也无法答话。
我还有最后一个问题向船长请教。
“那我们的武器呢,就是枪啊?”我问。
“枪!
管什么用?你们山里人不是用匕首打熊嘛,难道钢不比铅更可靠?这
是一把硬刀子。别在您的腰带上,出
发吧。”
我看看我的伙伴们。只见他们和我们一样别着钢刀,而且,尼德·兰还挥动
着一把大
鱼叉,在离开鹦鹉螺号之前,他就把鱼叉带到小艇上了。
然后,我照船长的做法,让人套上了沉重的铜头盔,呼吸器也就立即开始供
气。
不一
会儿工夫,水手们就把我们一行一个个送出了小艇,进入一点五米深的
海,我们的脚踩到了沙滩。尼摩船
长给我们打了个手势。我们立刻跟上他,走下
一道平缓的沙坡,便潜入到水下。
进入海底世界
,萦绕脑海的忡忡忧心通通被抛到九霄云外。我出奇地恢复了
镇静。由于行动自如,我增强了信心,眼前
的奇观异景征服了我的想象力。
太阳早已为水下作业备好足够的光明。水下景象不论粗细都可以看得清
清楚
楚。走了十分钟后,我们来到五米深的海底,地面相当平坦。
我们脚步所到之处,立刻惊
动一群奇异的单鳍属鱼类像沼泽沙锥那样活蹦乱
跳,这类鱼只有一个鳍,那就是尾鳍。我发现还有爪洼鳗
,酷似长蛇,身长八分
米,青灰色肚皮,很容易与身无金线的康吉鳗相混淆。松鱼身体扁平呈椭圆形,<
br>背鳍如镰刀,有的像彩蝶般色彩绚丽,晒干腌制成松鱼干,可烹调名菜“卡拉瓦
德”;还有一种特
兰克巴尔鱼,非裸脊鱼属,身披横向八角鳞甲。
不过,太阳越升越高,海水也被照得越发明亮。地面也
逐渐出现了变化,细
沙地之后是地道的卵石地,上面覆盖着密密麻麻的软体动物和植形动物。在这两门动物群中,我发现了胎盘贝,两瓣薄薄的外壳大小不一致,这是红海和印度洋
特产的一种牡蛎;还
有满月蛤,橘黄色,贝壳呈环状;还有钻头螺;还有波斯紫
红贝,为鹦鹉螺号提供亮丽的染料;还有角岩
贝,长十五厘米,直立水中,很像
随时准备抓您的手掌;浑身长刺的角螺;张口舌贝;小鸭嘴蛤,印度斯
坦市场上
10
常见的食用贝;发微光的银环水母;最后,漂亮无比
的枇杷石贝,像风流雅致的
扇子,这一带海域最丰富的枝状动物。
在活生生的海草丛中,在水
生植被的庇荫之下,成群结队的节肢动物来往穿
梭,横行霸道,尤其是旭蟹值得一提,甲壳带齿,呈钝三
角形;还有这带海域的
特产椰子蟹,面目狰狞的菱蟹,看起来奇丑无比。还有一种比菱蟹更难看的,我<
br>遇见过好几次了,那就是达尔文先生观察过的大蟹,大自然赋予它吃椰子的本性
和力量,它可以爬
上岸边的椰子树,把椰子打下来,椰子落地开裂,大蟹竟然会
用强有力的蟹钳把椰子剥开取食。这里,海
水清澈透亮,只见大蟹行动快捷,而
作为马拉巴尔沿岸常客的海龟,则在活动的卵石间爬行,步履蹒跚,
格外慢条斯
理。
七时许,我们终于抵达珠母滩,只见成千上万的珠牡蛎在这里繁衍生息。这<
br>些珍贵的软体动物附着在岩石上,褐色的足丝稳稳地占据着地盘,丝毫不肯松动。
从这点看,牡蛎
不如贻贝,因为大自然并没有剥夺贻贝行动的自由。
珠母贝的两片贝壳颇为对称,浑圆肥厚,表面却十
分粗糙。有些贝壳呈叶状,
有暗绿色带纹从顶部向下辐射,这是些幼牡蛎。另外一些表面粗硬,黑乎乎的
,
年龄在十岁以上,宽度达十五厘米。
尼摩船长用手指着一大堆珠母让我看,我明白这里面有
取之不尽的宝藏,因
为大自然的创造力可以战胜人的破坏本能。尼德·兰破坏本性难移,正迫不及待地把美不胜收的软体动物装进随身携带的网兜里。
但我们不能停下脚步。必须紧跟着尼摩船长向前
走,看来他是旧地重游,只
走他熟悉的小路。地势明显升高,有时我伸直胳膊,手臂竟然露出水面。后来
海
滩又往下倾斜。我们不时遇见又高又峭的方尖岩石,不得不绕道而行。在阴暗的
岩石洞穴内外
,不时可见巨大的甲壳动物趾高气扬,好像架起枪炮,正虎视眈眈
地瞄准我们,在我们的脚下,则爬行着
海樱螋、吻沙蚕和环节动物,这些动物的
触角、触手和触须到处伸张。
此时,在我们前面豁然
张开一个大石洞,周围怪石嶙峋,岩石上长满高大直
立的海洋植物。开始,我只觉得岩洞黑咕隆咚。阳光
在深洞里逐渐黯淡无光。海
浪忽明忽暗,其实只不过是阳光被海水淹没产生的光照效果罢了。
尼摩船长率先进洞。我们紧随其后。我的眼睛很快适应了洞内的昏暗。我看
出来了,那分明是奇形怪状的
拱顶沉积物,只见拱顶有天然柱石支撑,柱石底部
11
粗大,坐在
花岗岩基石上,很像沉重的托斯卡纳
2
石柱。我们的向导真是莫名其妙,
为什么要把我
们带到这个水下教堂来呢?不过我很快就会真相大白。
走过一段陡坡之后,我们双脚好像踩在一口圆井
的底面。尼摩船长到此立刻
止步,用手指着一个物体让我们看,这东西我还真没见识过。
这是
一只大得出奇的牡蛎,一个硕大无朋的砗磲,简直可以盛下一湖圣水,
这个圣水池有两米多宽,可见比装
饰鹦鹉螺号大厅的那个大砗磲还要大。
我走近这个非同寻常的软体动物,只见它把足丝固定在一块花岗
岩石桌上,
独霸一方,逍遥自得地在水中洞府中成长。我估计这只砗磲重量足有三百公斤。
好家
伙,光肉就有十五公斤,只有巨人高康大能一口吞它几十只。
尼摩船长显然知道这只双壳软体动物的存
在。他并非第一次来这里问津,我
原以为,他带我们来这里,只是让我们看看自然奇观而已。我误会了。
尼摩船长
原来是专程来看望这只砗磲的现状的。
只见砗磲的双壳微微张开。船长立即上去,将
匕首伸进去把两片贝壳支撑起
来,防止双壳合上;然后,他用手揭开贝壳边缘的流苏状薄膜,即软体动物
体内
的外套膜。
就在外套膜里,在叶状皱褶之间,我看到一颗活动的珍珠,大小与椰子果核<
br>无异。珍珠浑圆如球,晶莹剔透,光泽靓丽,堪称无价之宝。我出于好奇,不由
伸手就想去抓一抓
,掂一掂,摸一摸!但船长阻止了我,示意我不要轻举妄动,
只见他迅速抽出匕首,让砗磲双壳迅速合上
。
直到此时,我对尼摩船长的良苦用心才恍然大悟。他把珍珠掩藏在砗磲的外
套膜里,让它神
不知鬼不觉地慢慢长大。年复一年,软体动物便会不断在珍珠外
表添加一层又一层的珍珠质分泌液。这个
洞府只有船长一个人知情,大自然的神
奇果实就在这里“成熟”,也可以说,这颗明珠是他一个人独自培
育的,总有一
天,他会把这颗宝珠珍藏在他那雅致的博物馆里。也许,他早就下定决心,要学
习
中国人和印度人的方法来养殖珍珠,只要在软体动物的肉囊皱褶里放进一小块
玻璃或金属,久而久之,外
来物上就会覆盖一层又一层珍珠质薄膜。不管怎么说,
3
2
托斯卡纳,在意大利中西部,位于罗马和威尼斯之间,是欧洲文艺复兴运动的发祥地,古罗马建筑遗迹随处可见。
3
高康大,法国作家拉伯雷的长篇小说《巨人传》中的主人公,食量惊人。
12
<
/p>
如果把这颗珍珠与我领略过的珍珠相比,与尼摩船长收藏的那颗闪闪发光的珍珠
相
比,我估计这颗宝珠价值不下千万法郎。这是天然造化的罕世奇珍,而不是富
贵荣华的首饰,我不知道有
哪位贵妇的耳朵承受得起如此硕大的明珠。
对硕大砗磲的专访结束了。尼摩船长离开了洞府,我们重新
爬上了珠母滩,
回到尚未被采珠人搅浑的清澈海水层中来。
我们各自行动,犹如散客东游西逛
,欲停则停,欲离则离,随心所欲。此时
我已忘乎所以,对昨夜搅得我寝食难安的危险早已漠不关心了,
甚至觉得有点庸
人自扰,想来多么滑稽可笑。浅滩显然逐渐接近海面,不多时,水深只有一米,
我的头已露出了洋面。贡协议跟上了我,他把粗笨的头盔在我的头盔上贴了贴,
对我挤眉弄眼表示问候。
但这块突起的高地只有几米长,我们很快又回到我们自
己的活动场所了。我想,我现在有资格把水下说成
自己的生活环境了。
又过了十分钟,尼摩船长突然止步不前。我以为他是稍事休息以便往回赶路。不。只见他打了个手势,命令我们紧挨着他蹲在一个大海坑里。他用手指着前面
水流中的一个黑点,
我仔细地观看着。
离我五米远的地方,有一个黑影在活动,只见黑影直潜海底。鲨鱼的可怕念
头顿时掠过我的脑海。但我虚惊一场,这一次,依然与海洋猛兽风马牛不相及。
原来那是一个人,一个
活人,一个印度人,一个黑人,一个采珠人,无疑也
是一个可怜的穷鬼,看来他是赶在采珠季节之前来个
先下手为强。我看到了他的
采珠船的船底,小船就停泊在他头上几英尺的水面上。他一会儿潜入海底,一
会
儿又升上海面,如此来回折腾。只见一块状似圆锥糖块的石头捆绑在他脚上,绳
子的另一头拴
在船上,这样可以加快沉入海底的速度。这便是他干活的全部工具。
他一头潜入五米左右的海底,便急忙
跪下,随手拣起几把珠母贝,匆匆忙忙往袋
子里装。然后,浮出水面,倒空袋子,拉起石块,再次下潜,
潜水时间不超过三
十秒钟。
潜水采珠人看不见我们。岩石的阴影遮挡住他的视线。再说了,这
个可怜的
印度人无论如何不会想到,竟有一些同他差不多的可怜人,正潜伏在水下,严密
窥视着
他的一举一动,对他的采珠作业的每个细节都不肯放过!
采珠人时而入潜,时而上浮,就这样来来回回
了好几次。每潜水一次,他也
只能采到十几只珠母,因为珠母的足丝牢牢地粘在海底石滩上,要把它们拔
起来
并非易事。何况,他冒死采集的牡蛎中,又有多少是不含珍珠的呀!
13
<
/p>
我深切地关注着采珠人的活动。他的作业很有规律,半小时之内,没有任何
危险威
胁他的安全。一回生,二回熟,我对采珠的有趣场面居然感同身受了,就
在此时,我看到跪在海底的印度
人突然惊恐万状,骤然一跃而起,拼命往海面上
游。
我明白他恐惧的原因了。原来,在悲惨的
采珠人头上出现一大片阴影。分明
是一条巨鲨,只见它气势汹汹斜冲将过来,目光冒着火花,嘴巴张得老
大!
我吓得目瞪口呆,木然不动。
嗜血成性的海兽猛然甩动尾鳍,气势汹汹地向印度人扑将
过来,印度人急忙
往旁边一闪,躲过了鲨鱼的血盆大口,却未能避开鲨鱼的尾巴,只见鱼尾当胸一
扫,立即把他打倒在地。
这一幕只持续了几秒钟。鲨鱼回过头来,仰身后滚翻,恨不得把印度人咬成
两段,此时,我感到蹲在我身边的尼摩船长突然跃身而起。只见他手持匕首,径
直朝海怪走去,
准备同它展开肉搏战。
正当鲨鱼要咬不幸的采珠人,却发现冒出了一个新对手,便收腹前滚翻,朝
船长猛冲过来。 <
br>尼摩船长的英姿至今犹在眼前。只见他躬着身,以无比的沉着准备迎战巨鲨,
角鲨果然迫不及待向
他扑了过来,尼摩船长身手非凡,敏捷地侧身一闪,躲开了
鲨鱼的进攻,乘机用匕首直捅鲨鱼腹部。但胜
负还很难说。一场恶战却开始了。
只听鲨鱼大吼一声。只见鲜血从伤口喷涌而出。海水被血染得通红,
眼前浑
浊一片,我什么也看不见了。
还是什么也看不见,直到海水闪过一道亮光,此时我才发
现,英勇无畏的船
长抓住了鲨鱼的一片大鳍,正同怪物展开肉搏,用匕首在鲨鱼肚皮上一连扎了好
几刀,但都没有击中要害,也就是说,没有刺中鲨鱼的心脏。角鲨恼羞成怒,拼
命进行挣扎,疯狂地搅
动海水,掀起的漩涡差点把我卷翻过去。
我真想跑过去助船长一臂之力。但是,恐惧把我全身死死地钉
在原地,怎么
也动弹不得。我愣着眼傻看着。眼看搏斗形势急转直下。庞然大物把船长扑倒在
地
,并妄图施以重压。接着,鲨鱼张开血盆大口,活像工厂里的一台剪切机。说
时迟,那时快,在这千钧一
发之际,尼德·兰手持鱼叉冲向鲨鱼,给以致命的一
刺,如果稍晚一步,船长就没命了。
大团的血水在海里翻滚成波涛。角鲨暴怒如雷,搅得血浪汹涌,尼德·兰不
14
<
/p>
失时机击中目标。怪物发出声嘶力竭的残喘声。它被刺中了心脏,正在进行垂死
挣
扎,反冲的水浪把贡协议掀倒在地。
此时,尼德·兰把船长拉了起来。船长没有受伤,马上站立起来,
连忙奔向
印度人,果断地割断捆绑在腿上的绳子,双手把他抱了起来,脚跟使劲一蹬,很
快游向
水面。
我们三人紧跟在船长后面,只消片刻,我们大家奇迹般得救了,来到了采珠
人的船上。
尼摩船长最关心的就是抢救这位不幸的采珠人。我不知道他有没有起
死回生的本事。但愿他能成功,因为
这个可怜鬼在水下淹的时间不算长。但是,
鲨鱼尾巴的沉重打击很可能置他于死地。
谢天谢地
,我看到,在贡协议和船长的使劲推拿按摩下,溺水者慢慢地恢复
了知觉。他终于睁开了眼睛。可想而知
,当他看到四个大头铜盔俯身盯着他瞧,
他该有多么惊讶,甚至多么恐惧!
特别是,当尼摩船
长从衣兜里取出一小袋珍珠塞到他手里时,他该作何感想?
可怜的锡兰岛印度人接过水族人的慷慨施舍,
手都在颤抖。他的眼睛诚惶诚恐,
不知道是何方神圣既拯救了他的生命又赠送给他财宝。
船长
打了个手势,我们立刻返回珠母滩,并沿着原路往回走,经过半小时的
跋涉,找到了鹦鹉螺号停泊海滩的
铁锚。
一上了小艇,我们各自在水手的帮助下卸下沉重的铜头盔。
尼摩船长开口第一句话就是感谢加拿大人:
“谢谢,兰师傅。”
“善有善报,船长。”尼德·兰答道,“我理当回报。”
船长的嘴角露出苍白的一笑,一切都在不言中。
“回鹦鹉螺号。”船长道。
小艇破浪飞驰。几分钟后,我们看到了漂浮在水面上的鲨鱼尸体。
看到鳍顶端有黑斑,我便断
定这条鲨鱼是印度洋可怕的黑鳍鲨,是地道的鲨
鱼本家。这条黑鳍鲨体长超过二十五英尺,大嘴占据身体
分量的三分之一。这是
一条成年鲨,上颚可见六排牙齿,呈等腰三角形。
贡协议看着鲨鱼,科
学意趣盎然,我敢肯定他在为它归类,列入软骨鱼纲,
固定鳃软鳍目,横口科,角鲨属,我看不无道理。
正当我目不转睛地关注这个僵死的庞然大物时,小艇的周围突然冒出十多条
15
<
/p>
贪得无厌的黑鳍鲨,幸好它们对我们不感兴趣,只是纷纷扑向大鲨的尸体,你争
我
夺,恨不能多抢到几片鲜肉。
八时三十分,我们回到鹦鹉螺号船上。
在船上,我不由回顾起
马纳尔海滩参观遇险的事故。两点看法油然而生。一
是尼摩船长无比的英勇,二是他舍身救人的精神,获
救的只是人类中的普通一员,
而船长却是为躲避人类才逃潜到海里的。不管他嘴里怎么说,这个怪人尚未
完全
丧失人性和良心。
我把自己的想法告诉了尼摩船长,只听他不无激动地回答我说: “这个印度人是被压迫国家的居民,教授先生,我只要一息尚存,就依然站
在被压迫国家一边!”
参考书目
[法]凡尔纳,《海底两万里》.邓月明,郭丽娜译. 北京:
北京燕山出版社,2000
年2月。
16