《咬文嚼字》公布2006-2010年中国十大语文错误
上海职业能力学院-师德教育心得体会
※2011年十大语文差错
(2011年12月20日)
一、社会影响重大
的语文差错是:“捍”误为“撼”。2011年5月,故宫送给
北京市公安局的一面锦旗上,把赞美词“
捍祖国强盛”错成了“撼祖国强盛”,
舆论哗然。“捍”是保卫、防御的意思;“撼”是动、摇动的意思
。虽然读音相
同,但两个字并不通用。故宫“撼”事,令人遗憾。
二、简繁体转换中容易混淆
的繁体字是:復複。2011年出品的电影《辛亥革命》
中,多次出现“光複”字样,其实都应作“光復
”。“復”,表示转回来、还原、
恢复等义,“光复”的“复”指恢复,故对应的繁体字应为“復”;“
複”的本
义是有里子的衣服,引申指两个或两个以上的、重复,如“山重水複”“複印”。
三
、建党九十周年时,媒体上经常出现的知识差错是:把中国共产党党徽上的镰
刀与锤头,误说成“镰刀与
斧头”。《中国共产党章程》规定:“中国共产党党
徽为镰刀和锤头组成的图案。”镰刀代表农民阶级,
锤头代表工人阶级。工人阶
级和农民阶级,是共产党依靠的两大基本阶级。锤头和镰刀交叉的图案,代表
工
农联盟。
四、在报道工程建设时常见的词语错误是:“合龙”误为“合拢”。2011年7
月,杭州钱江三桥发生部分坍塌事故,有关报道中说,大桥在施工中曾存在“过
分强行合拢”的
问题。其中的“合拢”应作“合龙”。传说天上的龙有吐水的本
领,故人们把大坝未合龙时的流水口比作
龙口;而把修筑堤坝或桥梁等从两端施
工,最后在中间接合,叫作“合龙”。“合拢”只是靠拢在一起,
与“合龙”不
是一回事。
五、普遍关注而又普遍读错的一个金属元素是:“铊”。“铊”是一
个冷僻字,
因为社会事件中出现了“铊”,从而进入了公众视野。这是一个多音字。读tuó
时
,同秤砣的“砣”;读tā时,则表示一种元素名称,不少人却把它误读成tuó。
铊的化合物有毒。2
011年6月,中国矿业大学发生学生“铊中毒”事件,某些
电视主持人在播报有关新闻时,把“铊中毒
”读成了“tuó中毒”。
六、灾害事故报道中经常混淆的词语是:泄露泄漏。媒体在报道日本核电站
时,
有的用“泄露”,有的用“泄漏”,前者是用错了的。“泄露”的对象是机密的
信息;“泄
漏”则既可以指具体的物质,也可以指抽象的情报、信息等,使用的
范围较广。凡是液体、气体等的漏出
,应当说成“泄漏”。
七、媒体上容易误用的一个称谓是:村长。我国《村民委员会组织法》规定,村
民委员会是村民自我管理的基层群众性自治组织,由主任、副主任和委员共三至
七人组成。其主
要领导称“村民委员会主任”,简称“村主任”。媒体在报道当
下农村新闻时,经常把“村主任”误称为
“村长”。这是语言运用中的滞后现象。
1
八、在使用计量单位
时常见的错误是:把“摄氏度”分开来说成“摄氏”多少
“度”,如“摄氏15度”“摄氏20度”。准
确的说法应是:“15摄氏度”“20
摄氏度”。摄氏度是温标的一种,由瑞士天文学家摄尔修斯制定。
这是一个法定
计量单位,不能随意拆开。
九、学生作文中容易出错的一句引语是:“一年之计
在于春”。“一年之计”
容易误为“一年之季”或“一年之际”。这是一句古谚,大意是说,要在一年开
始时多做工作,为实现全年的奋斗目标打好基础。“计”,计划、规划,误为“季
度”“季节”
的“季”或“边际”“国际”的“际”,都是不对的。
十、街头商店用字中常见的差错是:“家具”误
为“家俱”。“具”,义为器具、
用具。“家具”即床、柜、桌、凳等家庭用具,故用“具”。“俱”,
义为全、
都、一起,如“面面俱到”“与生俱来”。前者为名词,后者为副词,两者不容
混淆。
※2010年中国十大语文错误
新华网上海12月27日电 (记者孙丽萍)有“语林啄木鸟
”之称的《咬文
嚼字》编辑部,27日公布了2010年中国出现频率最高、覆盖面最广的十大常犯语文差错。
十大差错分别是:
最容易被写错的成语是:美轮美奂。中
国2010年上海世博会成功举办,“美
轮美奂”也成为新闻媒体在相关报道中使用频率最高的形容词,
但其中的“轮”往
往被写成了“仑”或“伦”。美轮美奂指建筑物高大美观,“轮”的意义是“高大”。
最常被写错的地名是:黄浦江。“黄浦”和“黄埔”音同形近,人们往往把黄浦
江错写成“黄埔江”。
经常被混淆的词是:截止/截至。“截止”的意思是活动已经停止,一般用于
某一时间
之后;用于某一时间之前的应当是“截至”,如“截至昨日,已有上千人
报名”。
体
育报道中经常用错的词是:囊括。2010年广州亚运会举办期间,“囊括”
一词频频见诸新闻,例如“
中国军团在2010年广州亚运会囊括金牌199枚,位居
金牌榜首位。”语言文字专家指出,“囊括”
的意思是无一遗漏,只要不是将所有
的金牌都收入囊中,就不能用“囊括”。
新闻报
道中容易用错的词是:侧目。如:“他的研究成果解决了十多亿人的
吃饭问题,令世界为之侧目。”这里
的“侧目”应改为“瞩目”。所谓“侧目”,是指斜
目而视,形容愤恨或者畏惧的样子。
繁体字容易误认的是:晝。“晝”是“昼”的繁体字,常被误认作“書”(书)或
“畫”(画)。201
0年中央电视台元宵晚会便把古诗名句“花市灯如昼”误读为“花市
灯如书”。选入某教材的古文名篇《
昼锦堂记》,也被误作《画锦堂记》。
书名或栏目名称最常见的差错是:“精粹”误为“精萃
”。不仅电视台、报纸的
时事、文摘栏目喜欢用“精萃”为名称,连许多书名也跟着犯错。其实,“精”
指经
拣选的好米,“粹”指纯净而无杂质的米,两者并列,引申指提炼出的好东西。而
“萃”常
用义为集聚,是动词,如“荟萃”“集萃”等,没有精华的意思。
2
最容易被误读的古诗名句是:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”人们普遍认为它描写的是冬天的景色,梨花开放透露出春天的消息,央视“青歌赛”
上就曾出现这样的理
解。其实这两句诗出自唐朝边塞诗人岑参的《白雪歌送武判
官归京》,它们是千古咏雪名句,写的是“胡
天八月即飞雪”,并非实写梨花,也
不是形容冬景。
用汉字数字表示年份时常见的差
错是:以阿拉伯数字“0”代替汉字数字
“〇”。这一差错在2010年出现频率较高。
在否定句式中经常误用的词语是:无时无刻。常常被当成“每时每刻”使用。
语言文字专家指出,“无时
无刻”必须与“不”搭配才能表达肯定的意思。而“每时
每刻”常与“都”搭配。
※2009年十大“语文差错”
有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》编辑部,今天下午将公
布2009年中国
出现频率最高、覆盖面最广的十大语文差错。
这些差错大多跟一年来发生的
新闻事件密切相关。其中,由于今年新中国成
立六十周年,媒体的宣传报道中经常混淆的概念是“祖国”
和“新中国”。
一、经常混淆的概念是:“祖国”和“新中国”。2009年是新中国建立60周年,
在相关纪念活动和媒体报道中,“祖国60岁生日”频频出现,正确的说法应是“新
中国60岁
生日”。“新中国”特指中华人民共和国;“祖国”指祖先世代居住的国家,
我们的祖国是中国,有50
00年的文明史。
二、经常误用的量词是:位。如:“三位罪犯落入法网”“我是一位歌手”。作为量词,“位”是含有敬重意味的,不应用于“罪犯”等不应受到敬重的人,也不应
用于自称。 <
br>三、媒体中容易用错的成语是:首当其冲。如:“他首当其冲坚持上一线工
作”“大地让人首当其
冲想到的是母亲”。这类说法不仅出现在广播电视中,也出
现在报刊图书里。所谓“首当其冲”,义为首
先受到冲击,遭遇灾难与不幸,不能
理解为“冲锋在前”,也不能简单地等同于“首先”。
四
、日历上的常见用字错误是:“己醜年”的“醜”。2009年是农历己丑年,
有人以为“丑”的繁体字
是“醜”,就在日历中将“己丑年”误为“己醜年”。其实“己丑
年”里的“丑”本有其字,它是地支的
第二位,和繁体字“醜陋”的“醜”无关。
五、地方宣传中经常误用的词语是:故里。一些地方为了提
高知名度,常号
称是某名人的“故里”,理由是该名人曾在当地居住。其实,“故里”指的是故乡、家乡。住过的地方应称“故地”,住过的居室应称“故居”,它们和“故里”不是一回
事。
3
六、影视剧中经常写错的人名是:貂蝉。如:“貂婵是所谓的四
大美女之一”。
《三国演义》中貂蝉出现在汉代,当时人认为“貂”与“蝉”都是美好的事物,因此用来作美女的名字。“婵”可以形容女子姿态美好,但人名“貂蝉”是不能写成“貂
婵”的。 七、菜单上经常出现的错误的菜名是:宫爆鸡丁。不少人误以为此菜出自宫
廷,其烹饪方式是爆炒,
因而得名“宫爆鸡丁”。其实,正确的写法应是“宫保鸡
丁”,它的得名和清代丁宝桢有关。此人曾官封
太子少保,被尊称为“丁宫保”。
据说,丁宝桢的家厨擅长花生炒鸡丁,后来这道菜由丁府传到民间,因
此得名“宫
保鸡丁”。
八、网络中容易混淆的字是:“帖”和“贴”。网上的“发帖子”“读
帖子”经常误
为“发贴子”“读贴子”。帖,音tiě,核心含义是写有文字的纸片,是名词。贴,音<
br>tiē,核心含义是把薄片粘到别的物体上,是动词。网上的“帖子”,虽非纸质,但
其以简短的
文字记录、传递信息的特点,与传统的“帖子”相同,是不能写成“贴
子”的。
九、时政文章
中容易出错的词语是:兴亡周期律。1945年黄炎培访问延安,
在同毛泽东的交谈中,他说到中国历史
上不少政权“其兴也勃焉,其亡也忽焉”,
没有跳出“兴亡周期律”的支配。“兴亡周期律”这一概念由
此引起了社会的广泛关
注,直至今天。但长期以来,媒体宣传中都将“兴亡周期律”误为“兴亡周期率”
。
“周期律”是一种规律,指事物发展过程中某些特点反复出现,不是两个数值的比
率。 十、引文容易张冠李戴的是:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知
兴替;以人为镜,可以明
得失。”媒体在引用这段话时,常说成是唐代名臣魏征
所言。其实,这是唐太宗在魏征去世的时候说的。
他的意思是善于进谏的魏征去
世,使自己少了一面镜子。
※2008年十大“语文差错” <
br>有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》编辑部,30日公布了2008年中国出现
频率最高、覆盖
面最广的十大语文差错。
1.“有朋自远方来,不亦乐乎”,北京奥运会开幕式用《论语》中的
这句话欢
迎全球来宾。然而,电视节目主持人却将lè误读成了yuè。
2.社会热词中
容易出错的是“三聚氰胺”。今年发生的三鹿奶粉事件,让生僻
词汇“三聚氰胺”迅速家喻户晓。“氰胺
”应读qíngn,但国人普遍将其误读为
qīng。
3.今年高考,许多中学生使用“
震憾”一词形容汶川大地震,正确用词应该是
“震撼”。两者形近而义殊。
4.新闻报道
中容易混淆的词是:狙击阻击。2008年末国际金融危机来势汹
汹,“狙击百年一遇的金融风暴”等标
题频频出现于报纸、网络上,其实这里的“狙
击”应写为“阻击”。“狙击”是进攻性的偷袭,“阻击”
才是防御性的阵地战。
4
5.旅游景点爱用繁体字书写名人
故居的说明牌,却往往将“故里”误写为“故
裏”。“里”字本有其字,和“裏外”的“裏”不相干。
6.社会机构称谓中,“非营利机构”常被误写为“非盈利机构”。营利是指主观
上谋取利
润,盈利是指客观上获得利润。两者的出发点是不一样的。
7.出版物上容易用错的词是:期间,
如“期间,我参加了一次考试”。“期间”
不能单独放在句首使用,应该写成“其间”。
8.出版物上容易混淆的成语是:“望其项背”和“望尘莫及”。前者表示差距不
大,后者表示相差悬殊
。
9.财经术语中,“存款准备金率”和“存款准备金利率”有时会被新闻媒体混为
一谈
。前者是指银行提取准备金的比率,后者是指央行对准备金支付的利率。
10.近年来《红楼梦》
被影视剧屡屡翻拍,“红学”登上“百家讲坛”等电视节目。
但红学研究中的“索隐派”,一再被讲坛学
者们误称为“索引派”。“索隐”是指钩沉
索隐,探究故事背后的事实。而“索引”专指图书检索。
※2007年十大语文错误
一、经常用错的称谓词是:家父。如在问候别人时说:“家父最近
身体好吗?”
在汉语词汇系统中,“家父”属于谦辞,只能用来称呼自己的父亲;称呼别人的
父
亲,习惯上用敬辞“令尊”。
二、经常用错的佛教词语是:无间道。如:“陷入了留学无间
道”,“面对
股市,学会避开无间道”。自从电影《无间道》问世以后,“无间道”便成了一
个
流行词语,媒体常用它来表示失败、痛苦或灾难。其实这是以讹传讹的结果。
电影片名为“无间道”,说
的却是“无间地狱”。佛教中“无间道”是信徒修炼
的一个阶段,“无间地狱”是八大地狱的第八狱,入
此地狱者将永受痛苦,无有
间断。两者具有不同的含义。
三、报纸上常见的搭配错误
是:戴上紧箍咒。如:“给权力戴上紧箍咒。”
在《西游记》小说中,只要唐僧一念紧箍咒,孙悟空头上
的金箍便要收紧。金箍
是可以戴的,而紧箍咒是咒语,只能念不能戴。
四、地名中容
易混淆的字是:州洲。如:“月儿弯弯照九洲,几家欢乐几
家愁。”“九洲”的正确写法应为“九州”。
“州”本义为水中陆地,后用作行
政区划名称,水中陆地义后来也改用“洲”来表示。“九州”为中国的
代称。
五、新闻中容易用错的词语是:娈童。如:“杰克逊娈童案落下帷幕”,“网
络惊现娈童犯黑名单”。在这类新闻中,“娈”字一律被理解成了动词,指“性
侵犯、猥亵”等犯罪行
为;其实它是形容词,义为美好的样子。“娈童”则是一
个有特定含义的词语,专指被当作女性玩弄的美
少年。
六、书面文字中经常混淆的词语是:权力权利。如:“业主的合法权力应
该
得到保障”,“政府干涉经济生活的权利应该受到限制”。在这两个例子中,
“权力”应为“权利”,“
权利”应为“权力”。“权力”是政治上的强制力量,
或者是职责范围里的支配力量,它是以别人的服从
和执行为前提的;“权利”则
和义务相对应,它是以依法获取或者依法维护自己的权益为特征的。两者不
能混
为一谈。
七、成语运用中常见的词形错误是:唇枪舌战。如:“法庭上一番唇
枪舌战,
谁也没说服谁。”汉语词汇中有“唇枪舌剑”,义为唇如枪,舌如剑,形容争辩
5
激烈,言辞锋利;也有“舌战”一词,《三国演义》中有“诸葛亮舌战群儒
”的
情节,“舌战”指口头交锋。“唇枪舌战”显然是两者杂糅的产物。
八、商品
名称中的常见用字错误是:碳烧(烤)。如:“碳烧咖啡”“碳烤
月饼”“碳烤牛排”,等等。“碳烧(
烤)”均应为“炭烧(烤)”。“炭”指
木炭,用木炭烧烤食物,是一种传统的食物加工方法,它可以使
食物带有独特的
芳香;而“碳”是一种化学元素,无法直接用作燃料。
九、计量单
位中常见用字错误是:吋。如:“52吋液晶电视”。“吋”是
一个淘汰字,应该改用“英寸”。197
7年国家发出《关于部分计量单位名称统
一用字的通知》,淘汰了部分计量单位的旧译名用字,“吋”字
是其中之一。在
涉及计量单位时,首先要考虑使用法定计量单位;因故做不到这一点时,必须保
证用字规范。
十、引用古诗名句的常见错误是:“海上升明月”。每到中秋节时,媒体上<
br>常会引用“海上生明月,天涯共此时”,但往往把“生明月”误为“升明月”。
这两句诗出自唐代
诗人张九龄的《望月怀远》。一个“生”字气象万千,出神入
化,是诗中的传神之笔;误为“升”字则成
了直白的写实,既不忠实于原著,又
削弱了诗的意境。(来源:《咬文嚼字》杂志社2007年12月2
0日)
※2006年十大语文错误
一、电视字幕的常见别字是:象。如:“威力就象一颗原
子弹一样。”“象”应
为“像”。“象”曾是“像”的简化字,1986年重新公布《简化字总表》时,
“像”字恢复使用。在形象上相同或有某些共同点时用“像”。
二、干支纪年的常见错误是
:丙戍年。如:“千姿百态的狗,成了丙戍年贺卡
的主角。”“丙戍”应为“丙戌”。戌,音xū(虚)
,地支的第十一位,对应
的属相为狗。戍,音shù(竖),义为防守,和地支无关。
三
、社会热词的常见错误是:神州六号。如:“神州六号是中华腾飞的象征。”
中国宇航员乘坐的飞船取名
为“神舟”而不是“神州”。“神州”是中国的代
称。
四、出版物中容易混淆的字是:即既。
如:“即来之,则安之。”“即来之”
应为“既来之”。“即”,音jí,有未然义;既,音jì,有已
然义。两字音近
而义殊。
五、街头招牌中常见的繁体字错误是:美發。如:“美容美發中心
”。滥用繁体
字不合用字规范;即使用繁体字,“美髮”也不能写作“美發”。“發”,音fā ,是“出發”的“發”;“髮”,音fà,是“头髮”的“髮”。两字均简化为
“发”,但音、义并不
相同。
六、常用文体中容易混淆的词是:启示启事。如:“招聘启示”“征稿启示”。
“启
示”应为“启事”。“启事”义为公开说明某事,是一种公告性的文体;“启
示”义为启发提示,和文体
无关。
6
七、商品名称中常见的错误是:哈蜜瓜。如:“哈蜜瓜
是甜瓜的一个变种。”“哈
蜜”应为“哈密”。哈密瓜因新疆地名哈密而得名。 (哈密瓜 √) 八、标点符号常见的错误是:信封上误用括号。如:“王伟先生(收)”。括号
是用来标明注释性文
字的,“收”字并非注释。
九、容易张冠李戴的引文是:“食色,性也。”如:“孔子说‘食色,性也
’,
至今仍被奉为至理。”“食色,性也”一语出自《孟子·告子上》,它是告子而
不是孔子说
的。
十、文史知识常见的错误是:八国联军火烧圆明园。如:“八国联军火烧圆明园
是野蛮人
的行径。”圆明园是于1860年被英法联军抢掠并烧毁的。1900年八国
联军入侵北京,肆意践踏中
国主权,其时圆明园已是废园。
7