英语中颜色词的象征意义和比喻意义-精选资料
新发现-暨南大学研究生院
英语中颜色词的象征意义和比喻意义
人类所生存的这个世界五彩缤纷、
色彩斑斓,无论哪种语
言,表示颜色的词汇都是不胜枚数。颜色词作为人类语言中必不
可少的组
成部分,早已进入了人们生活的方方面面,并与文化息
息相关。同样,英语中也存在着大量的颜色词,这
些颜色词具有
丰富的感情色彩和社会文化内涵,而基本颜色词是指那些本来就
用来表达事物色彩
的颜色词,如白、黑、红、黄、蓝等。就全部
英语颜色词而论,这种基本颜色词所占的比例是很微小的,
但通
常在事物色彩的描写中却占有非常高的使用率,它不仅能够描绘
客观的景物和事物,还具有
很强的寓意作用,为表达增添了形象
的比喻意义,体现了更多的文化背景和文化内涵,从而在很大程度上折射出不同国家和民族的文化心理、审美情趣和时代风尚。
一、宗教对英语颜色词的影响
文化决定世界观,而宗教也是影响世界观的一个重要因素,因此宗教和文化是共同发展的。对于英国和美国人来说,对基督
的信仰便是他们主要的世界观。基督
教以及作为其教义的《圣
经》,对他们的语言和文化都有着不容忽视的作用,而《圣经》
故事也
赋予了某些颜色特殊的象征意义和比喻意义。例如,在基
督教中,白色是神圣的颜色,是上帝、天使、幸
福、快乐的象征,
它代表着真理、纯洁和美德,耶稣和他的天使们都身着白色的衣
服。另一方面
,白色也与“死亡”有关,基督教认为吸血鬼、幽
灵、以及罪恶的化身都是白色。与白色
相对应的黑色象征着邪恶,
基督教认为所有罪恶的人死后都要下地狱,而地狱是黑黢黢的、
暗无
天日的;背叛者犹大的头顶有一个黑色的光圈;耶稣被钉死
在十字架上的日子是“黑色星期五”,对于基
督教徒来说,这是
不幸的一天。在基督教中,黄色象征着神圣和至高无上,教父佩
戴的十字架是
金黄色的,最后的晚餐中,耶稣使用的圣杯也是金
黄色。红色代表血和死亡,常用来表示撒旦和罪。
二、英语颜色词的词典意义
Black在词典中除了表示“黑色的”,还表示黯淡的,阴
郁的,怒气冲冲的。如:如:He has
a black future.他前途黯
淡。She was black with
anger.她怒气冲冲。Black还可以理
解为邪恶的、不吉利的,例如:the black
art妖术;Things look
black.事情不妙。白色white还可以解释为空的、清
白的、纯洁
的、善意的。例如:clean white
margins干净的页边空白处;
a white lie不是“白色的谎言”,而是“没有恶意的谎
言”。
而你“red”除了“红色”之外,还有“流血的”、“火烧的”
之意。如:a red
battle血战;red ruin火灾。黄色“yellow”
在词典中还解释为胆小的、以及采用
耸人听闻的手法做低级渲染
的黄色报刊等意思,例如:I always suspected he
was yellow.
我总是怀疑他胆小;yellow press[总称]黄色报刊。“blue
”
除了它的基本义“蓝色”之外,还有“沮丧的、忧郁的”之意,
例如:Xiao Wang
looks blue.小王看上去情绪低落。
三、英语颜色词的象征意义
(一)black黑色
在英语中,黑色是悲哀的颜色,英美国家的人在葬礼上
要
穿黑色服装,而过节的时候穿黑色是忌讳的,被认为是不礼貌的。
“黑色”也是死亡和灾难的
象征,“the Black Death”指的就
是在十四世纪时席卷整个欧洲大陆并夺去无数人生命
的那场大
瘟疫。“黑色”也常跟“坏的”或“邪恶的”联系在一起。如
“blacklist(
黑名单)”,“black-hearted(黑心的)”,“black
sheep(害群之马、败家子、败类)等。其中black sheep一词
源于英国古代的
传说,过去英国人认为黑色羊毛的羊羔是魔鬼的
化身,因此总觉得一只黑羊挤在一群白羊中很不吉利,况
且黑色
的羊毛也值不了多少钱,就被当成无用的东西。这样black sheep
就转义为“
无用之人,败家子”。在圣经里,黑色象征魔鬼、邪
恶、痛苦与不幸,因此,黑色也叫做“死色。英语中
black的引
申意,主要是指“忧郁”、“愤怒”,如:be in a black
mood,
情绪低落。Black
Friday一般指星期五又逢l3号的那一天,迷
信者会尽量减少外出以免灾祸临头。black
art是指不可思议的
妖术,在中古时代的欧洲,如被怀疑具有black
art的人是要被
判处死刑的。
(二)white白色
在英语中
,白色是象征高贵和幸运的颜色。西方的婚纱是
白色的,意味着纯洁美好。在西方文化中,白色还有纯洁
和清白
的意思,如a white
soul指“纯洁的心灵”,因此含有“忠实
可靠”这样的象征含义。a white
man是指“好人、有教养的人”,
white war意为“没有硝烟的战争”,常指“经济竞争”。
许多
和白色有关的英文单词都含有正面的意思,例如white
days指
“吉日”,而days marked with a white
stone指“幸福的日
子”。white还含有“多雪的”意思。比如a white
winter就
是指大雪纷飞的冬日;white Christmas的意思是“白色圣诞
节
”或“大雪纷飞的圣诞节”。这和中国的“瑞雪兆丰年”有异
曲同工之处。
(三)red红色
现代汉语中的红色代表着幸运、幸福、欣欣向荣等意思,
英语里也
是如此,是喜庆、吉祥的象征。如red-letter days指
纪念日或喜庆的节日,在西方一般
指圣诞节或其他节日,因为这
些日子在日历上是用红色标明的,而普通的日子是以黑色印刷
的,
但black-letter
days却并非“平常的日子”,而表示“倒
霉的一天”。又如:“隆重欢迎某人”可以用roll
out the red
carpet for somebody来表示;to paint
the town red并非意
味着“把全城染红”,而是表示“寻欢”、“狂欢”、“痛饮”,多指到酒吧寻欢作乐。但有时red不但不表示“幸运”、“幸
福”,反而是流血、愤怒、灾祸、血
腥、甚至暴力恐怖的象征,
如:a red flag(用作危险信号的)“红旗”,red-
battle“血
战”,have red hands“犯杀人罪”,“red
ruin(火灾)”,
his ideas are
red“他思想激进”等。红色还用来指“负债”,
如red ink“赤字”,in the
red“负债”等。
(四)yellow黄色
(五)blue蓝色
在英语中blue的意义较多,它可以用来表示社会地位高、
有权势、或出身名门的贵族等。blue
stocking指女学者或女才
子,因为18世纪的英国文学社的女成员们常穿蓝色袜子,因此
用来借指有学问,有才华的妇女。在英国的纹章艺术中,蓝色表
示高雅和忠诚,如:the blue
blood(贵族出身)、True blue will
never
stain(忠实可靠的人决不会做坏事)。blue ribbon更
是荣誉的象征,源自英国最高荣
誉Carter嘉德勋章的蓝色授带,
因而它代表的是“荣誉,实力”。在艺术中,天使的蓝衣服表示<
br>忠诚和信任,圣母的蓝衣服表示端庄。而在英语成语里蓝色却是
忧伤的象征,如be in
the blues无精打采、cry the blues情
绪低落、feel blue闷闷不乐。
四、结语
英语基本颜色词在英语词汇中虽然所占有的数量并不是很
多
,但是它反映了民族的文化心理和审美情趣。颜色词不仅有词
典上直接的表层含义,更有文化的、情感的
语用含义。因此,在
学习英语的过程中适当了解英语基本颜色词的文化背景和它所
反映的风俗习
惯,仔细把握并研究颜色词特定的象征意义,以及
它所承载的文化信息,对于我们更好地进行跨文化交际
以及英汉
互译具有重要的意义,从而不断促进和加强各国人民之间文化的
交流与
融合。