英语中某些颜色词的含义及其象征意义
绿色出行口号-中秋节风俗习惯
龙源期刊网 http:
英语中某些颜色词的含义及其象征意义
作者:周雪梅
来源:《教学与管理(理论版)》2006年第04期
西方文化中颜色的象征意义往往比较直接,一般是用客观事物的具体颜色来象征某些抽
象
的文化含义,所以更易追溯其语义。以下是一些常用颜色词的用法说明。
(白色)。西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如刚下的雪、新鲜牛奶
及百合花的颜色。
西方人认为白色高雅纯洁,是上帝、天使、幸福、欢乐和美德的象征,在西方
文化中倍受崇尚。比如在圣
经故事里,天使总是长着一对洁白的翅膀,头顶上悬浮着银白色的光
环;新娘在婚礼上要穿白色的礼服,
以表示纯洁。白色引申到人的情绪表达中,则是快乐、明亮、
中性、寒冷之意,象征着人类性格与情绪中
纯洁、诚实、单纯、懦弱的一面。如:
Mary sometimes tells
a white lie.
玛利有时候撒善意的谎言。
Mr. Smith is a white-handed farmer.
史密斯先生是一位老实可靠的农民。
词组如:a white
witch(做善事的女巫),Days marked with a white
stone(幸福的日子),show the
white
feather(显示懦弱),white-livered (懦弱无能的)等。
(绿色)。绿色位于光谱的中间,是平衡色。象征着和平、友善、希望与生机。这种象
征意义无论在汉语
中还是在英语中都是一致的。在西方文化中,绿色是植物的生命色。其象征
意义跟青绿的草木颜色有很大
联系。美国学者阿恩海姆说:“绿色唤起自然的爽快的想法。”其
所表示的情绪是凉爽、愉快、从容不迫
、控制,引申含义则指未成熟、幼稚的、易受骗的。看
下列的例子:
Do
you see any green in my eye?
你以为我幼稚可欺吗?
He is very green at this
job.
他对这工作很生疏。
a young man
green from school.