英语中颜色词汇的运用和表达
市场营销在职研究生-河北理工大学轻工学院
英语中颜色词汇的运用与表达
(一)红色
1.汉语-英语
红茶black tea红白事weddings and
funerals红榜honor roll红薯sweet potato
开门红make a
good beginning红心loyal heart红得发紫extremely
popular红宝石
ruby走红运to have a good
luck红利bonus大红人a favorite with sb. in
power红外
线infrared rays红绿灯traffic light看破红尘see
through the vanity of the world
2.英语-汉语
red alert (台风,空袭)紧急警报the red
carpet隆重的欢迎red battle一场血
战red ruin火灾red
herring天关紧要的题外话red-eye廉价的威士忌酒red ball特
快列车red
box英国大臣用的文件匣
3.与红色有关的社会内涵
(1
)国际上一个专门负责监督各国履行“救死扶伤”和协助受灾国家和地区
的组织叫国际红十字会“(In
ternational Red Cross或IRC);各国及各地区的”红十
字会“也叫”Red
Cross“,如中国红十字会(Chinese Red Cross),香港红十字会
(Hong
Kong Red Cross)。
(2)某些资本主义国家,一些充满色情的地方。在英语里把这种风化区一
概称为red-light
district(红灯区),非常形象地向人们发出危险的信号。这是因
为红灯是危险,停止前进的信
号。
(3)red tape字面的意思“红带子”,若是这样来译,那就错了。这个
词组源
于三个世纪以前,官方使用红带子捆文件。它的词意逐渐演变成为“繁文缛节,<
br>官样文章”,烦杂费事的手续,官僚的形式主义等。
(二)白色
1.汉语一英语
白班day shift白鹭egret白喉dipht
heria白金platinum白内障cataract白痴idiot
白开水plain
boiled water白铁galvanized
iron白血病leukemia白眼supercilious
look白粉病powdery
mildew白手起家to start from scratch
2.英语一汉语
white alert解除警报white collar
workers白领工作者a white night不眠之夜to
see the
white见世面,长世故a white day吉祥之日to show the white
feather显示
懦弱white books政府公文(白皮书) to stand in a
white sheet公开忏悔the white
terror白色恐怖to bleed
white被榨尽血汗the white army白军to leech sb.
white吸
干某人的血
3.与白色有关的社会内涵
(1)white elephant指的是“贵而无用之物,因为white elephant被尊为神,<
br>谁要得到了这么个礼物,注定是要被害惨的。试想谁有能力来供奉一尊活神呢?
我国曾有某一品牌
为”白象“的产品,投放国际市场后,始终打不开销路,究其原
因,恰是white
elephant译名作怪。
(2)中国人有句话叫“美丽的谎言”。当朋友想请你吃
饭,而你又不想让他
破费,便骗他说你已经吃过了。美国人把这种不台恶意,有时带有善意的谎言称为white lie.
(3)美国有一首非常流行的歌《White Christmas》“白色圣诞节”。为什么
Chri
stmas是白色的呢?这是指当时大雪纷飞或是雪花满地。其实,white含有“多
雪的”(sno
wy )意思。比如a white
winter就是指大雪纷飞的冬日。这和中国的
“瑞雪兆丰年”的意思相似。
(三)黑色
1.汉语
黑眼镜sun
glasses黑货smuggled goods黑心肠evil
mind黑话cant黑体字
boldface type黑咕隆咚pitch-dark黑死病the
plague黑更半夜in the dead of
night
黑手党Mafia黑不溜秋swarthy
2.英语一汉语
black tie正式社交场合to be in black
mood情绪低落in the black赢利a black
letter
day倒霉的日子black market非法市场Black Maria囚车,巡警车black and
blue遍体鳞伤black diamonds煤black coffee咖啡,纯咖啡black
ingratitude忘恩
负义black tea红茶black draught泻药
3.与黑色有关的社喜内涵
(1)一些带有迷信观念的外国人最忌“黑色星期五。Black
Friday一般指星
期五又逢l3号的耶一天,迷信者会尽量减少外出以免灾祸临头black
art是不可
思议的妖术,在中古时代的欧洲,如被怀疑具有black
art的人是要被判处死刑的。
(2)black sheep字面上的意思是“黑羊
”,实际是指集体中的败类、败家子。
它源于英国古代的迷信传说过去英国人认为黑色羊毛的羊羔是魔鬼
的化身,因此
牧羊人总觉得一只黑羊挤在一群白羊中很不吉利。黑色的羊毛也值不了多少钱,
被当成无用的东西。这样black sheep就转义为“无用之人,败家子”。相当于汉语
的“害群之马”。
(3)历史上还有两个Black Thursday,一是指1851年2月6日的星期四,
当时澳大 利亚发生了一场特大森林火灾,火到之处,一片焦黑;一是指1943年
10月14日,也是个星期四美 德空军在德国史温盗佛镇上空发生激战,战火激烈,
两败俱伤,史称该日为Black Thursday.
(四)黄色
1.汉语一英语
黄瓜cucumber黄鳝finless eel黄土高原loess plateau黄蜂wasp黄花闺女a
virgin黄道吉日lucky day黄豆soybean黄毛丫头a silly little girl黄牛ox黄昏dusk
黄鹂鸟oriole
2.英语一汉语
yellow dog卑鄙的人You are yellow!你是胆小鬼!yellow belly可鄙的胆小
鬼yellow looks尖酸多疑的神情yellow alert预备警备yellow steak胆怯,懦怯a
yellow-dog contract以受雇工人不加入工会为条件的雇用契约
3.与黄色有关的社会内涵
(1)在印刷书籍用的纸张中,黄色纸是最差 的一种。19世纪流行的法国廉
价小说便是用黄色纸印刷及用黄皮封面的。这种书籍便yellow back.
(2)yellow book(Yellow Pages)并不是指汉 语中的黄色书刊,而是指常见
于美国商店或家庭用的黄色纸印刷的商业分类电话簿。汉语中的黄色书刊, 其“黄
色”意为下流的“。在英语中可译为filthy books
(3)yellow journalism都是指通过不择手段地夸张、渲染来招揽读者的一种<
br>新闻编辑作风,也就是黄色编辑作风。
(五)蓝色
1.汉语一英语
蓝靛indigo蓝宝石sapphire蓝晶石kyanite蓝铜矿azurite蓝本original
version,
blueprint
2.英语一汉语
blue film黄色电影blue music忧伤的音乐blue jokes下流笑话blue
milk掺水
的牛奶blue software黄色软件blue chip绩优股blue
collar workers体力劳动者blue
jeans牛仔服blue
man穿制服的警察a blue book社会名人录a bolt from the
blue
晴天霹雳drink till all is blue喝得酩酊大醉out of the
blue始料不及地to blue one's
money把钱挥霍掉
3.与蓝色有关的社台内涵
(1)前面已经介绍了yellow
book“黄皮书”这里也有blue
book(蓝皮书),
是指英国国会的出版物因书皮为蓝色而得名。blue
print本来是指复制建筑物图
样的蓝图,现可引伸来指任何周祥的计划。
(2)在英语中。blue的社会内涵意义较多。blue可用来表示社会地位高有
权势或出身名门的贵
族等。blue stocking(女学者或女才子),则是来自18世纪
的一种现象。当时英国文学
社的女成员们,常穿蓝色袜子,因此用blue
stocking
来借指有学问,有才华的妇女。blue ribbon更是荣誉的象
征,源自英国最高荣誉
Carter嘉德勋章的蓝色授带,因而它代表的是“荣誉,实力”。
(3)世上还没有入见过蓝色的月亮,因而英语中有once in a blue
moon一
说,意思和汉语中的“铁树开花”差不多,即千载难逢之事。blue
pencil作动词用
时。意为“删过”源于美国编缉通常用蓝色铅笔来删改稿件的习惯。
(六)绿色
1.汉语一英语
绿化山区afforest the mountain
district绿篱hedgerow绿宝石beryl绿头鸭
mallard绿洲oasis
2.英语一汉语
in the green在青春期to
look green脸色苍白in the green tree处于佳境to give
sb.
the green light纵容某人green house温室green
hand没有经验的人生手green
apple未熟的苹果green corn嫩玉米a
green old age老当益壮
3.与绿色有关的社台内涵
(1)英语中表示嫉妒用be green with
envy,和汉语中的“嫉妒得眼晴发红”
恰恰相反,这大概是由于人种不同。眼珠颜色有别的缘故吧。
(2)Green
revolution汉语意思是“绿色革命”,指以推广高产小麦为开端的
农业革命。
(3)In American general elections the
candidates that win are ususlly the ones
who have green power backing
them.在美国大选中,得胜的一方往往都是那些背后
有大财团支持的侯选人。
(七)灰色
1.汉语一英语
灰墙plastered
wall灰心丧气to lose
heart灰暗gloomy灰雀bullfinch灰溜溜
dejected灰色人生观a
pessimistic outlook on life
2.英语一汉语
a gray day阴天gray record古书the gray
market半黑市gray code反射码gray
prospects暗淡的前景gray
cloth本布色gray collar服务性的行业gray
mare比丈夫
强的妻子3.与灰色有关的社会内涵
(1)gray
hairs或gray heads特指老年人,源于人老之后,须发变成灰白之
故。
(2)因为gray是在黑色和白色之间。常常有“中立”的意思。比如:Whenever
they made mischief,be tried to stand in the
gray.每当他们搬弄是非时,他总是恪守
中立。
(3)英语短语the
gray of the dawn或the gray of the
morning意为“黎明时分”,
这跟天膝膝亮时的灰蒙蒙一片不无关系。
(八)棕色
1.汉语一英语
棕树palm棕毛palm fiber棕绳coir rope棕竹a variety of black
bamboo
2.英语一汉语
brown
bread黑面包brown polish黑白混血儿brown rice糙米brown
sugar红
糖brown paper牛皮纸to do sb. brown使某人上当the
brown黑压压的一群飞鸟to
do it up brown把什么彻底搞好a
brownstone district富人居住区
3.与棕色有关的社会内涵
(1)英语动词短语to be browned
off不满意,生气的意思。比如:He was
browned off at his boss
because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。
(2)I left him in a brown study thinking over
the question.这里的in a brown
study意为“沉思冥想。这句话的意思是:我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。
(3)英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而
得
名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是
绿意正浓的季节。