春节英语怎么发音
宁波职业技术学院招生网-委托书范本
竭诚为您提供优质文档双击可除
春节英语怎么发音
篇一:春节习俗英文表达
chinese
newYearcelebrationisthemostimportantcelebrat
ep
eoplemaycelebratethechinesenew
Yearinslightlydi
fferentwaysbuttheirwishesarealmostt
hesame;they
wanttheirfamilymembersandfriendstobeheal
thyand
luckyduringnextyear.
春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。中国人庆
祝
春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希
望其家人和朋友来年健康和幸运。
bratoryactivitiesincludechinesenewFe
ast,firecracker
s,givingluckymoneytochildren,th
enewYearbellringinga
chinesepeoplewillst
opt
hecelebratingintheirhomeonthe7thdayofnewYearbeca
第 1 页 共 14 页
use
thenationalholidayusuallyendsaroundthatday,howevercelebrationsinpublicareascanlastuntilthe15thda
yof
newYear.
春节庆祝活动通常持续15天。庆祝活动包括春节的年
夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多
数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,因
为全国性节假
通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续
到正月十五。
housecleaning
房屋打扫
Tocleanho
usesonthenewYeareveisaveryoldcustomdatingb
tist
raditionallyasso
ciatedwith“old”so
cl
eaningtheirhousesandsweepingthedustmeantobidfarew<
br>elltothe“old”andusherinthe
“new”.Daysbeforet
henewYear,chinesefamiliescleanth
eirhouses,swee
pingthefloor,washingdailythings,clean
doallthesethingshappilyinthehopeofagoodcomingyear.
春节打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几
第 2 页 共 14 页
千年前。灰尘在传统上与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。春节的前几天,中国
的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用
品,清除蛛网和疏
浚沟渠。人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。
housedecoration
房屋装饰
hespringF
estivalcouplets,
Yearcoupletsareusuallypostedin
pairsasevennumbersareassociatedwithgoodl
uckandauspi
ciousnessinchineseculture.
房屋
装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好
的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中
是好
运气和吉祥的象征。
peopleinnorthchinaareusedtopostingpaper-
cutontheirw
ickingthewindowdecorationpaper-cuts
,pe
oplepasteonthedoorlargeredchinesecharacter“
fu”
Ared
st
第 3 页 共 14 页
ing,festivals.在中国北方,人们习惯于在窗户
上贴剪纸。
人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字
“福”字,一个红色“福”
字意味着好运和财富,因此习惯
上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴
“福
”字。
waitingfortheFirstbellRingingofchinesenewYear
等待春节的第一声钟鸣
esepeopleliketogotoalarge
squareswheretherearehugebe
llsaresetuponnewYear
’
ewYearapproachestheycountdownandcelebrat
peoplebelievethattheringingofhugebellcan
driveallthe
ntyears,s
omepeoplehavebegungoin
gtomountaintemplestowaitforth
nTempleinsuzhou,i
sveryfamoustem
pleforitsfirstringingofthebellto
heraldchinesenewYea
reignersnowgotohanshanTempl
etocelebratechin
esenewYear.第一次钟声是春节的象征。中国人喜欢到一
个
大广场,那里有为除夕设置的大钟。随着春节的临近,他们
第 4 页
共 14 页
开始倒计数并一起庆祝。人们相信了大钟的撞响
可以驱除霉
运,带来好运。近年来,有些人开始去山上寺庙等待第一次
钟声。苏州的寒山寺就非
常著名,它的钟声宣布春节的到来。
现在有许多外国人也去寒山寺庆祝春节。
stayinguplate(
熬夜(“守岁”)
erthegr
eatdinner,familiessittogetherandchathappilyt
ow
aitforthenewYear’sarrival.守岁意味着除夕夜不睡觉。
年夜饭后,家人聚
坐一起,愉快聊天,等待春节的到来。
newYearFeast
年夜饭
YearsFe
astis
deatenonthenewYearevebanqu
etvariesacco
hchina,Itiscustomarytoeat
gao
becauseasahomophone,niangaomeans
ryyear
第 5 页 共 14 页
aozi
春节是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在
一起“必须”的宴
会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区
各不相同。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),因为作为一个同音字,年糕意味着“步步高升”。
在北方,年夜饭的传统饭是“饺子”或
像月牙儿形的汤圆。
settingFirecrackers
燃放鞭炮
LightingFirecrackersusedtobeoneofthemost
importantcu
r,concern
ingthedangerandthenega
tivenoisesthatlightingfirecra
ckersmaybring,the
governmenthasbannedthispracticeinm
pleinsmallto
wnsandruralareasst
stheclock
strikes12oclock
midnightofnewYearseve,citiesandtowns
arelitupwi
ththeglitterfromfireworks,andthesoundcanb
essta
yupforthisjoyfulmomentandkids
withfirecrackersi
nonehandandalighterinanothercheerf
ullylightthe
irhappinessinthisespecialoccasion,event
houghth
eyplugtheirears.
放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。然而,
第 6 页 共 14 页