新视野大学英语(第二版)_读写教程_2_课后答案(汉译英)
缝扣子-贺州市人事网
汉译英:
Unint 1
1.
她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。(much less)
She
wouldn’t take a drink, much less would she stay
for dinner.
2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。(whereas)
He thought I was lying to him, whereas I was
telling him the truth.
3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?
(account for)
How do you account for the
fact that you have been late every day this
week?
4.他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。(due to)
The increase in their profits is due partly to
their new market strategy.
5.
这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in)
Such measures
are likely to result in the improvement of work
efficiency.
6.
我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继
续。(pour into)
We have already poured a lot of time and
energy into the project, so we
have to carry
on.
Unint 2
1.
尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。(despite)
Despite the
fact that she is the only child in her family, she
is never babied
by her parents.
2.
迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。(nor)
Mike
didn’t come to the party last night, nor did he
call me to give an
explanation.
3.
坐在他旁边的哪个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。
(next to; by no
means)
The man sitting next to him did
publish some novels, but he is by no means
a
great writer.
4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。(be
indifferent to)
He has no interest in
football and is indifferent to who wins or loses.
5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。
(count on)
The manager needs an assistant that he can
count on to take care of
problems in his
absence.
6.这是他第一次当着那么多观众演讲。(in the presence
of sb.)
This is the first time that he
has made a speech in the presence of so large
an audience.
Unint 3
1. 你再怎么有经验,
也得学新技术。
You are never too experienced to
learn new techniques.
2.
还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。
There remains one
problem, namely, who should be sent to head the
research there.
3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。
Their
relationship did meet with some difficulty at the
beginning because of
cultural differences.
4.虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。
Though he
has had ups and downs, I believe all along that he
would succeed
someday.
5.我对你的说法的真实性有些保留看法。
I have some
reservations about the truth of your claim.
6.她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。
She is not
particularly tall, but her slim figure gives an
illusion of height.
Unint 4
1.有朋自远方来,不亦乐乎?
Is it a great pleasure to
meet friends from afar? 2.不管白猫黑猫,能抓住老
鼠就是好猫。
It does’t matter whether the cat is black or
white as long as it catches mice
.
3.你必须明天上午十点前把那笔钱还给我。
You must let
me have the money back without fail by ten o’clock
tomorro
w morning.
4.请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。
Allow me to
take part in this project; I am more than a little
interested in it .
5.人人都知道他比较特殊;他来去随意。
Everyone knows that he is special; he is free
to come and go as he pleases.
6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
Watching the unhappy look on her face, I felt
as though she wished to say s
omething to me.
Unint 5
1.他说话很自信,给我留下了很深的印象。
He
spoke confidently, which impressed me most.
2.我父亲太忘事,老是在
找钥匙。
My father is so
forgetful that he is always looking for his keys.
3.我十分感
激你给我的帮助。
I’m very grateful to you
for all the help you have given me.
4.光线不足,
加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。
The bad light,
coupled with the wet ground, made driving very
difficult. 5.由
于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。
Being
starved of funds, they had to cancel their plan to
start a business. 6.每
当有了麻烦,他们总是依靠我们。
They
always lean on us whenever they are in trouble.
Unint 6
1.就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。
(Just) as a machine needs regular running, so
does the body need regular exe
rcise.
2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。
He learned to
play the piano while studying in the United
states.
3.令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。
To
our disappointment, he turned down our invitation.
4.真实情况是, 不管是好是坏,随着新科学的进步,世界发生了变化。
The
reality is that, for better or worse, the world
has changed with the advan
ce of new
technologies.
5. 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。
Most of the femalegirl students in my class
appear to be ill at ease when (th
ey are)
required to answer questions.
6.
当地政府负责运动会的安全。
The local government took
charge of the security for the sports meeting.
Unint 7
1. 在会上, 除了其他事情,
他们还讨论了目前的经济形势。
(among other things)
At the meeting they discussed, among other things,
the present economic si
tuation.
2.我对大自然了解得越多, 就越痴迷于大自然的秘。
The more
I learned about the nature, the more absorbed I
became in its mys
tery.
3.医生建议说, 有压力的人要学会做
一些新鲜有趣、富有挑战性的事
情,好让自己的负面情绪有发泄的渠道。
(recommend
that … should)
The doctor recommends
that those stressed people should try something
ne
w, interesting and challenging in
order to give their negative feelings an
outl
et.
4.那个学生的成绩差,但老师给他布置了更多的作业,而不是减少作
业量。(instead
of; cut down)
The teacher gives more homework
to the student who had bad grades instea
d of
cutting it down.
5.相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功归因于天赋。
(attribute to)
By contrast, American parents are more likely
to attribute their children’s s
uccess to
natural talent.
6.教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造
性。(priority;
stimulate)
One of a teacher’s priorities is
to stimulate students’ interests and their
c
reativity.
Unint 8
1.她一点也不知道这幅画有一天居然会价100多万美金。
Little did
she know that this picture would one day be worth
more than a mi
llion dollars.
3.
虽然我理解你说的话,但是我不同意你在这个问题上的看法。
While I
understand what you say, I don’t agree with you on
this issue.
3.我认为警察的职责就是保护人民。
I think
the police are meant to protect people.
4.昨天我去看他,却发现他已于几天前出国了。(only to do sth.)
I went to see him yesterday, only to find that
he had gone abroad several da
ys before.
5.在每周例会上,每个人的发言都不能偏离会议议题。(confine to)
At
the weekly meeting, everyone must confine their
remarks to the subject.
6.要是我没说那些愚蠢的话该多好!那时我太年轻,不能明辨是非。
If only I
hadn’t said those silly words! I was too young
then to distinguish
right from wrong.
Unint 9
1. 我确信自己一定会有出息,即使至今我还没做出大的成绩
I
am sure that I
will make something of myself,
even though I have not achieved any major
s
uccess so far.
2.
我这么多年来如此努力,我觉得自己应该有个好的前途。
I have been
working hard for so many years; I feel I am
entitled to a good f
uture.
3.当她丈夫离她而去,只留给她生活的残局去收拾时,她的心智失常
了
When
her husband deserted her, leaving her with nothing
but scattered piec
es of life to pick up, she
went insane.
4.从我的立场看,母亲当时过于严厉,并没有顾及我的感受。
From my standpoint, Mother was too hard on me
then, without taking my f
eelings into
account.
5.当我登上事业的顶峰时,常萦绕在我心头的是母亲说过的话:“面
对生活,不放弃。”
When I reached the summit of my professional
career, mother's words
er be a quitter in face
of life
6.你应该知道,不能在大街上踢足球。
You should know
better than to play football in the street.
Unint 10
1.整件事情我记得清清楚楚,就好像是昨天发生的一样。
I remember the whole thing clearly as though
it had happened yesterday.
2.
他们中哪个文章写得最好,哪个就获奖。
Whichever of them
writes the best essay will win the prize.
3.事实证明,那
次预算为一年后工资上调做好了准备。
It turned out
that the budget provided for a salary increase one
year later. 4.
日复一日,年复一年,她做着同样的工作,但从不抱怨。
She did the same job day after day and year
after year, but she never complai
ned.
5.途中她忍受了种种艰难困苦;但什么都不能阻止她寻找失散的女
儿。
She
endured all kinds of hardships on the journey;
nothing could keep her fr
om finding her lost
daughter.
6.别跟那帮人混在一起,他们在光天化日之下干了很多坏事。
Don't get mixed up with that gang. They
have committed many bad things i
n broad
daylight.