常见英语姓氏的来源和含义

绝世美人儿
865次浏览
2020年08月07日 20:41
最佳经验
本文由作者推荐

感恩妈妈的作文-仓库管理规章制度


noodle是可数名词.而fruit, food一般做不可数名词,用做可数名词时,复数形式fruits, foods表示水果和食物
的种类.如:
There is much fruit.桌上有很多水果.
There are many fruits.桌上有很多种水果.


有些东西用“一分为二”来解释可以帮助 我们确定是可数还是不可数:一分为二后
还可以吃或者用,就是不可数的;一分为二后不成原样了,就是 可数。broccoli
是花椰菜,其实我们知道它掰开来后还是小小的花椰菜,只不过比原来大的一个
小了点,对吧?所以可以说还是原样的,并且是还可以吃的,所以是不可数。其
他的一些常用不 可数名词你可以套用一下。

对于ice cream,成盒成杯的或者是蛋卷式的冰激凌可 数,其他一大通或一大盒
里的,从中盛一点吃,即have some ice cream,就是不可数的。
salad一份,一盘就是可数,可以说a salad, a small salad,但是总的来泛指就
不可数了,比如说I like salad。
chicken指鸡肉时不可数,指小鸡时可数。
0
|

评论

2010-11-2 19:00 热心网友
chicken有 两个意思一个是小鸡,一个是鸡肉。(小鸡可数名词,鸡肉是不可是
名词)ice cream ,ice-cream 你用哪个都可以。

至于它是不是可数名词
它是 :不可数名词
你可以说:i like ice-cream 我喜欢(吃)冰激淋。
但你不能说 i had two ice-creams on my way home.
你如果翻译成汉语,就是:我在回家的路上,吃了两个冰激淋
这似乎在汉语上是可以接受的,但是其实我们是想表达“我吃了两个甜桶,或者
果冰”这个意思

所以在你想表达可数的概念时,如果是甜桶的话,你可以用ice-cream cone
你可以说 i had two ice-cream cones on my way home,
如果是“冰棍儿不是螺旋的冰激淋),可以用Popsicle,叫的好听点儿是棒冰,
俗一点 儿,就是“冰棍儿”,Popsicle是可数名词


常见英语姓氏的来源和含义

英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。传说英语姓名的形成的原因很简单,就是为了< br>区别两个名字相同的人。姓氏在西欧的出现只能追溯到十四世纪初,直到16世纪姓氏的使
用才广 泛流行开来。
中国有百家姓,其实何止百家,可谓成千上万。英语姓氏也是多得惊人,牛津出版社
1988年出版的《姓氏词典》(由Patrick Hanks和 Flavia Hodges编辑 )收录英国和爱尔兰两


国常见的姓氏多达一万五千个。但大多数的姓氏都让人觉得非常陌 生,使用的人不多,主要
的姓氏也只有几十个。中国的三大姓是李、王、张,而英语三大姓氏则是Smi th, Jones, Williams
(史密斯、琼斯、威廉姆斯)。
我们知道, 中国人的姓氏的来源很复杂,但大部分和和生活有联系,有的以动物、植物
或其他自然物为姓,如姓马、 牛、龙、柳、梅、李、叶、谷、麦、江、金、石、等等; 有
的以职业为姓,如巫、屠、卜等。英语姓氏 也复杂多样。在中世纪的后期,英国人口开始增
长,人口流动也在增加,这导致底层社会中英国人的名字 不够用了。以前,一个英国农民叫
约翰(John)、汤姆(Tom)、约伯(Job)就可以了,现在 不行了,人多了有重名,必须发
明新的名字了。
最早的办法是在名字后面附加son,表 示是某人的儿子,比如约翰逊(Johnson),汤姆
逊(Thomson),约伯逊(Jobson )。后来发现这个办法太单调太土气,于是又想出了许多别
的方法。但归根到底,姓氏都源于生活或源于 神话传说。大致可以分四类,即:以基督教教
义或神话传说中的神为姓,以职业为姓、是以居住地为姓, 以绰号为姓。
(一)以基督教教义或神话传说中的神为姓
1、Abraham亚伯拉翰
原为希伯来文,意为民族之父。后来,它演变成万物之父的意思。 大多数人将Abraham
形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一 样
2、Alexander亚历山大 人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明, 和善,
令人喜爱。《新概念英语》主编名叫L.G. Alexander
3、Catherine凯瑟琳;纯洁
4、Charles查尔斯;大丈夫
5、Diana黛安娜;月亮女神
6、Elizabeth伊丽莎白;神的誓言
7、Edward 爱德华;财富守护者
8、Edwin爱德文;富有的朋友
(二)以职业为姓
以职业为姓,就是说祖先做什么起后代就姓什么。由此可知,美国歌星Karen Carpenter
的祖先肯定是个木匠(carpenter);那个会变魔术的英俊男孩Harry Potter祖上肯定是做陶罐
的(potter);英国前首相Mrs. Thatcher的夫家祖 上也不像现在这么阔,原来是个盖茅草屋的
(thatcher)。此外,以职业为姓的还有Baker (面包师),Cook(厨师),Smith(铁匠),Shoemaker
(鞋匠),Fisher( 渔夫),Hunter(猎人)Sawyer(拉大锯的)Sheriff(县长)等。这一点也
与中国 的姓氏不谋而合,姓陶的读者祖上便是做陶罐的,姓巫的读者祖上就是专门装神弄鬼
糊弄皇上的。不消说 ,姓司马、司寇的人的祖先都是做大官的。
(三)是以居住地为姓
居住地为姓,也 就是说祖先住在什么地方,其后代就姓什么。比如不少英国人姓Hill,
可见这些人等的祖先住在山上 (hill),而英国前首相Winston Churchill的祖先就住在一座有
教堂的山上。一 些人的祖先住在沼泽地里,于是他们就姓Marsh,还有一些人的祖先住在小
溪(brook)边,于 是他们就姓Brook。这样一来,比较糟糕的就是美国现任总统George Bush,
它的祖先可 能就住在灌木丛里(bush),与狐狸、刺猬之流为伍。中国也有不少人以祖先的
居住地为姓,最有名 的便是名满天下的大帅哥西门庆,他祖上就住老西门。
(四)以绰号为姓
以绰号为 姓,也就是以祖先的相貌特征为姓,也可能就是别人为他的祖先起的绰号。人
本来都是有名无姓,但是如 果出现几个人名字相同的情况,人们会在他们的名字后再加上各
自的相貌特征以区分之,久而久之,这些 相貌特征就变成了他们的姓。比如同时有好几个人


都叫Rock(石头),而其中某个R ock个子比较高,人们则称之为Rock Longfellow。同样,
下巴上长胡子的人可以姓B eard,膀大腰圆的人可能姓Broad,个子矮小的人可能姓Little。
美国第一个登上月球的 宇航员的祖先必定是胳膊(arm)长得很壮(strong),所以才姓
Armstrong。

英美人的姓氏来源大致有以下几个方面:以社会地位作姓: King金(国王),< br>Pope波普(教皇),Stuart斯图尔物(宫庭大臣),Prior普尔(小修道院长),
Henry亨利(统治者),Georget乔治(耕作者)。以祖先职业、出身作姓:
Far mer法莫(农夫),Carter卡特(马车夫),Smith史密斯(铁匠),Trnuer
特纳( 车工),Cook库克(炊事员),Baker贝克(面包师),Taylor泰勒(裁
缝)。以祖先居 住的地方为姓: London伦敦,Washington 华盛顿以父名
作姓并缀以Son: Johnson约翰逊,Tomson汤姆森,Robinson鲁宾逊,
Jameson詹姆林。以长 相特点为姓: Strong斯特朗(建壮的),Little利特
尔(矮小),Long朗(* **个子),Short肖特(矮子)。以性格及品质特征为姓:
Jack杰克(刚强),Frank弗兰克(自由),Mark (战神之子),Charles查
尔斯(大丈夫)。以颜色为姓: Black布莱克(黑色的) ,White怀特(白
色),Brown布朗(棕色),Green格林(绿色)。以鸟兽名为姓: Fox
福克斯(狐狸),Cock科克(公鸡),Wolf活尔夫(狼)。以景物为姓: Hill
希尔(小山),Waters沃特斯(水),Lake莱克(湖泊),Bush布什(灌木
丛) ,Wood伍德(树木),Flower弗劳尔(花)。


英文人名的含义 常见英文人名的含义 男名: Richard 理查德,
勇敢 Victor 维克多,胜利者 Charles 查尔斯,大众之子
William 威廉,意志 Henry 亨利,统治者 Peter 比得,
岩石 Mark 马克,战神的后代 Bill 比尔,果敢
Samuel 塞缪尔,先知 David 大卫,小英雄 Andrew
安德鲁,刚强,勇敢 Edward 爱德华,财富的守护者 女名:
Lily 莉莉,百合花 Catherine 凯瑟琳,忠诚 Jenny 詹
妮,文静 Judy 朱迪,宝贝 Karen 卡伦,纯洁
Nancy 南希,***雅 Alice 艾丽斯,真理 Anne
安妮,***雅 Julia 朱莉亚,朝气蓬勃 Nina 尼娜,妩媚
可爱 Joan 琼,温柔 Susan 苏珊,百合花
Rose 罗丝,玫瑰花 Mary 玛丽,海上明星 Sophia
索菲娅,智慧 Hellen 海伦,阳光 另外,有些名字男女都
可使用,在词尾加上a就是女名。如: Albert ----- Alberta
Donne ------ Donna Fred ------- Freda Paul ------- Paula


标签:
杂谈


序号 英文原名 常见中译 人口数量
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
来 源 及 含 义
最早为职业名称(“职称”?),指
从事金属加工的人,该职业需要有专
门技能,由于这个职业 在全世界很多
Smith 史密斯 2,376,206
国家都需要,于是这个姓以及后来派
生出来的其他姓氏就成为全世界最
常见的大姓。
英国教会所赐的姓氏,意为“约翰
Johnson 约翰逊 1,857,160 (John)之子”,而约翰本为“上帝
的恩赐”之意。
教会所赐之姓,意为“威廉
Williams 威廉斯 1,534,042
(William)之子,但似有其他说法。
以人体特征所赐之姓,意为棕色的皮
Brown 布朗 1,380,145
肤或头发。
教会赐姓,意为约翰之子,或上帝喜
Jones 琼斯 1,362,755
欢或恩赐的儿子。
来源于职业名称,指在碾房里从事工
Miller 米勒 1,127,803
作的人,即“碾夫”。
教会赐姓,意为大卫之子,而大卫本
Davis 戴维斯 1,072,335
意为“为上帝所钟爱的孩子”。
这是一个起源于西班牙的大姓,具体
来源可能不止一个,其最通俗的含义
Garcia 加西亚 858,289 应是加西亚(Garcia)的儿子或后裔,
但Garcia是英文Gera ld的西班牙语
变体,本意为“先锋”或“勇士”。
教会所赐,意为罗德里戈(Rodrigo)
罗德里格
Rodriguez 804,240 之子,该姓词尾的-es或-ez,表示

“后裔”。
英国或苏格兰姓氏,指“维尔(Will)
Wilson 威尔逊 783,051 之子”,而维尔其实就是威廉斯
(Williams)的昵称。
教会所赐的又一个姓氏,虽然 还有其
他几个形式,但这一拼法毕竟是最常
Martines 马提尼斯 775,072
见的,意为“马丁(Martin)的儿
子”。
教会赐姓,意为“安德鲁(Andrew)
Anderson 安德森 762,394
的儿子”。
职业名称,起源于法语的tailleur
Taylor 泰勒 720,370 (来源于拉丁语taliare,意为“裁
剪”),与英语tailor“裁缝”同源。
中世纪最常用的人名,来源于阿拉米
Thomas 托马斯 710,696
语(Aramaic),意为“双胞胎”。
Hernandez 赫尔南德706,372 教会赐姓,意为“赫尔南多



016 Moore
莫尔摩
698,671

017 Martin 马丁 672,711
018 Jackson 杰克逊 666,125
019 Thompson 汤普森 644,368
020
021
White
Lopez
怀特 639,515
洛佩斯
621,536

022 Lee 李 605,860
023
024
025
026
027
028
Gonzales 冈萨雷斯 597,718
Harris
Clark
Lewis
哈里斯 593,542
克拉克 548,369
刘易斯 509,930
Robinson 鲁滨逊 503,028
Walker 沃尔克 501,307
029 Perez 佩雷兹 488,521
(Hernando)或费尔南多(Fernando)
之子”。
这个姓氏还有另外 一些派生写法,来
源也可能较多,如表示在荒野(moor)
一带居住的人,或脸色乌黑的山野 村
夫。
教会赐名,取之古拉丁语人名
Martinus,为Mars的变体,而Ma rs
则是罗马诸神中司沃野良田及战争
的神。
教会赐姓,以为“杰克(Jack)之
子”。
该姓氏和Thom,Thomp,Th ompkin及
其他各种变体一样,都是Thomas的
变体,本来是人名而非姓氏,表示“双胞胎”。
根据人体外部特征所赐之姓氏,表示
这个人的头发或皮肤颜色很浅。 教会赐姓,意为“洛浦(Lope)之
子”,而Lope来源于西班牙语Lupus,
在拉 丁语中含意为“狼”。
该姓的来源及其含意可能有多个,最
大的可能是指居住在laye附近 的人,
而laye是一个中世纪英语单词,意
思是“密林中的空地”。
教会赐姓,意为“冈萨洛(Gonzalo)
之子”。
意为“哈里(Harry)之 子”,而Harry
本为人名而非姓氏,是Henry的变体,
意为“自治区统领”(home ruler)。
职业名称,含意为文书、文官或学者,
表示能读会写的人。
最早为日耳曼民族的人名,意为声名
远播的著名战役。
最有可能的含意为“罗宾(R obin)
之子”,但也有可能来源于波兰语
rabin,意为博学多才的人(rabbi)。
职业名称,在制衣业中专门负责用脚
踩压衣料的人,这样可使布料厚实。
可能有好几 个来源,属教会赐姓,意
为“佩罗(Pero)之子”(Pero可能
和西班牙语Perro有 关,意思是
“狗”)。


030
031
032
033
034
Hall
Young
Allen
Sanches
Wright
霍尔

阿伦
473,568
465,948
465,948
桑切兹 441,242
莱特赖
440,367

035 King 金 438,986
036 Scott 史考特 420,091
037
038
Green
Baker
格林
贝克
413,477
413,351
039 Adams 亚当斯 413,086
040
041
042
Nelson
Hill
Ramirez
纳尔逊 412,236
希尔 411,770
拉米雷斯 388,987
043
044
045
Campbell 坎贝尔 371,953
Mitchell 米切尔 367,433
Roberts 罗伯茨 366,215 < br>表示地方的名字,意为很大的房子,
很可能为了炫耀祖宗是在大房子里
居住或在大户人家 替人干活的人。
来自古英语geong,意为“年轻”。
来源于aluinn,意为“公平、英俊”。
教会赐姓,来源于古人名Sancho,意
为“干净卫生的”。
职业名称,意为“工 匠、建设者”,
来源于古英语wryhta,意为工人
(worker)。
来源于古英语cyning,最初含意为
“部族首领”(tribal leader),该姓氏往往被赋予一定的尊贵职业
含义,例如表示忠于皇室的人,或在
中世纪皇家盛会中扮 演国王的人。
种族名称或地域名称,表示土生土长
的苏格兰人,或那些讲盖尔语
(G aelic)的人。
按居住地起名的姓氏,表示住在绿树
掩映的村庄里的人,或绿草丛生之地
的人。
职业名称,在中世纪时期较为红火的
生意人:面包师
这个姓氏的词源学含意还不是很 清
楚,但根据《创世说》(Genesis),
很可能是希伯来语(Hebrew)中的人名Adam,即亚当,人类始祖。
教会赐姓,意为“奈尔(Nell)之
子”,是爱尔兰 人名Neal的一个变
体,有“冠军”之意。
指居住在山脚下一带的人,来源于古
英语hyll。
教会赐姓,意为“拉蒙(Ram on)之
子”,而Ramon本意为“有智慧的保
护者”。
凯尔特人的姓氏,意为“ 歪嘴”,由
盖尔语(Gaelic)的cam(弯曲、扭
曲)及beul(嘴)合成。
是Michael的一个最常见的变体,意
为“大”。
教会赐姓,意为“罗伯特(R obert)
之子”,也有可能直接来源于威尔士
(Welsh)人名Robert,意为“好 名


046
047
048
049
050
序号
051
Carter 卡特 362,548
Phillips 菲利普斯 351,848
Evans
Turner
Torres
伊万斯 342,237
特纳 335,663
托雷斯 325,169
英文原名 常见中译 人口数量
Parker 帕克 324,246
052 Collins 科林斯 317,848
053
054
055
Edwards
Stewart
Flores
爱德华兹 317,070
斯图尔特 312,899
弗洛雷斯 312,615
056 Morris 莫里斯 311,754
057
058
059
060
Nguyen
Murphy
Rivera
Cook

墨菲
310,125
300,501
里维拉 299,463
库克 294,795
声”。
英格兰职业名称,和carter一样,
表示用手推车或马车拉货的人。
教会赐姓, 意为“菲利普(Phillip)
之子”,而Phillip是一个希腊语人
名,意指“马匹的 朋友”。
应为教会赐姓,意为“伊凡(Evan)
的儿子”。
职业名称,指操作车床、转动切削工
件的工人。
按住所赋予的姓氏,表示住在塔边的
人,来源于拉丁语turris,即“高
塔”(tower)。
来 源 及 含 义
中世纪期间,很多公园里都有经营游
戏项目的人,他们的职业就叫做
parker。看 来这个姓氏原本应是一个
职业别名,或具有职业特点的姓氏。
盖尔语、英语都有的姓氏,来源 可能
较多,最有可能的来源应是父亲的名
字,含意为“柯林(Colin)之子”,
而 柯林大致上应为尼古拉斯
(Nicholas)的一种爱称。
教会赐姓,意为“爱德华(Ed ward)
之子”。该姓氏的单数形式即
Edward,意为“前途光明的卫兵”。
职业名称,意为大户人家的厨子或管
家。
很常见的西班牙姓氏,来源还不十分
清晰,但大都认为来源于某个人名
Floro,意为“鲜花”,同flower。
意为“又 暗又黑的”,来源于拉丁语
mauritius,意为“黝黑的(moorish,
dark) ”,或者来源于maurus,意为
“暗黑色”。
越南最大的姓氏,但实际上来源于汉
语,意思是“乐器”。
古爱尔兰人名O'Mur chadha的现代写
法,在盖尔语中意为“大海勇士的后
裔”。
西班牙姓氏,指居住在河岸上的人或
河边的人。
英格兰职业姓氏,同cook,指售卖熟


061 Rogers 罗杰斯 294,403
062 Morgan 摩尔根 276,400
063
064
065
066
067
068
Peterson 彼得森 275,041
Cooper
Reed
Bailey
Bell
Gomez
库伯 270,097
瑞德里
267,443

白里
贝尔
265,916
264,752
戈麦兹 263,590
069 Kelly 凯利 260,385
070 Howard 霍华德 254,779
071 Ward 沃德 254,121
072 Cox 考克斯 253,771
073 Diaz 迪亚兹 251,772
074 Richardson 里查德森 249,533
075 Wood 伍德 247,299
食的人或食店经营者。
教会赐姓,来源于人名Roger,意为
“罗杰(Roger)之子”。
威尔士(W elsh)姓氏,来源于人名
Morgan,由mor(大海)及gan(出
生)构成,用中文 “海生”解之最为
贴切。
教会赐姓,意为“彼得(Peter)之
子”,而Pete r这个人名本身则来自
希腊语petros,意为“大石头”。
英格兰职业姓氏,指制作并售卖木
桶、篮子和木盆的人。
以人体外部特征赐姓,表示这个人脸
色或发色为红色。
官爵姓氏,指县镇一级的头目的衣帽
官,或皇家楼房的管家。
这个姓氏来源于很多国 家,也有很多
含义,最可能的含义应是法语的bel,
意为英俊或漂亮。
由人名Gome演变而来,意为“男
人”。
盖尔特人名,意为勇士或战争,也有可能由O'Kelly这个姓氏改变而得,
意为“塞拉赫(Ceallach)的后裔”,
而Ceallach本意为“金黄色头发”。
英语常见姓氏,可能有好几个来源,
例如“有力的心跳”,或“最高首
领”等。
职业姓氏,意为“卫兵”或“哨
兵”,来源于古英语的weard,同
guard。
多认为是cock的一种拼写形式,有
“小”的含义,是表示亲近的常用
语。
西班牙姓氏,来源于拉丁语dies,意
为“日子”。也有人认为,该形式更
早的来源应是犹 太语言。
这个姓氏和Richards一样,都是教
会赐予的,意为“理查德(Richar d)
之子”,而Richard的意思是“勇敢
而有力的”。
来源于中世纪英语wo de,意为“树
林”,该姓氏最初应指在树林或森里


076
077
078
079
080
081
082
083
084
Watson
Brooks
Bennett
Gray
James
Reyes
Cruz
Hughes
Price
华森 242,432
布鲁克斯 240,751
本内特 239,055
格雷 236,713
詹姆士
233,224

雷耶斯 232,511
克鲁兹 231,065
休斯 229,390
普莱斯 228,756
085
086
087
Myers
Long
Foster
迈尔斯 224,824
龙 223,494
福斯特 221,040
088 Sanders 桑德斯 220,902
089 Ross 罗斯 219,961
090 Morales 莫雷尔斯 217,642
091 Powell 鲍威尔 216,553
里居住或劳作的人。
教会赐姓,指“瓦特(Wat t)之子”,
Watt则是人名Walter的爱称,而
Walter意为“军队统领”。
英国姓氏,应有多个来源,最可能的
前身应为brook,即“小河沟”之意。
中世纪人名Benedict,来源于拉丁语
benedictus,意为“祝福”。
对灰色头发或灰胡子者的别称,来源
于古英语groeg,意为灰色。
教会赐姓,从Jacob转变而来,一般
应指“雅可布(Jacob)之子”。
来源 于古法语rey,意为国王。该姓
氏最有可能指那些拥有王权或像个
国王那样行事的人。
与cross同源,应指那些住在交叉路
口附近的人。
教会赐姓,意为“休(Hug h)之子”,
但Hugh本身原来是一个德语人名,
意为“心脏或头脑”。
教会赐姓,来源于威尔士语言Ap
Rhys,意为“莱斯(Rhys)之子”。
可 能来源于英语或德语,有不同的含
义。如按德语来源考证,应指一座城
市或乡镇的首脑,与st eward或
baliff同义。
本为别名,专指那些瘦高个子。
这个姓氏可能有 几个来源,如负责养
育孩子的人,或给别人养大的孩子,
或者是打制剪刀的人。
教会 赐姓,由人名Sander转变而来,
是人名Alexander在中古英语中的主
要拼法。
来源于盖尔特民族,根据家族的不
同,可能有不同含义。很多人认为最
常见的含义应是 指那些住在高地或
山野的人。
“道德之子”,本为人名,代表“正
确和正当”。在西 班牙语和葡萄牙语
中,可能还有一个含义,就是指居住
在桑树或黑莓树林子附近的人。
威尔士语 Ap Howell的简写形式,意
为“豪威尔(Howell)之子”。


092
093
094
Sullivan 苏利文 215,640
Russell
Ortiz
拉塞尔 215,432
奥提兹 214,683
095 Jenkins 杰金斯 213,737
096 Gutierrez 古铁雷兹 212,905
097
098
099
100

Perry
Butler
Barnes
Fisher
佩里 212,644
巴特勒 210,879
巴恩斯 210,426
费舍尔 210,279
以人的长相特 征所起的名字,意为
“鹰眼”或“独眼”,来自suil(眼
睛)及ban(弱视的)。
教会赐姓,来源于人名Rousel,在古
法语中意思是红色头发或红色的脸。
教会赐姓,意为“奥尔顿(Orton)
或奥尔塔(Orta)之子”。
这是一个在 辈分上小了又小的姓氏,
意为“杰金(Jenkin)之子”,而
Jenkin本身又是“约翰 之子”或
“小约翰”的意思。
教会赐姓,意为“古提尔(Gutierre)
之子” ,后者则是Walter之子,本
为人名,意为“统领军队的人”。
来自古英语pyrige ,意为“梨树”,
一般用于指称那些居住在梨树林或
梨园附近的人。
职业名称,来自古法语bouteillier,
指负责在酒窖里干活的仆人。
与H all姓的来源相似,原指谷仓barn
(也叫麦仓),来源于英国,多为了
炫耀当地最大的粮 仓。
一眼可看出属于职业名称,来源于古
英语fiscare,意为“打鱼者”。

演讲题目-熟悉的人作文


眉山人事网-三年级数学上册教学计划


计算机等级考试时间-英国硕士留学费用


2010浙江文科数学-爱情表白词


津桥学院-物理教师工作总结


qq空间被封怎么办-昆明滇池中学


意大利签证办理流程-入党志愿范文


金门大学-伊犁师范学院网站