综合英语翻译题1
京东商城双十一活动-日本留学计划书
Unit 1
1. 每当他午夜下班回家,他总是蹑手蹑脚地上楼,以免吵醒邻居。
2. 为了与新来的邻居建立一种和睦的关系,格林先生不失时机地主动帮她把行
李挪进屋子。
3. 米勒博士向我们推荐的文章集中论述了空气污染问题,同时也提到了诸如水
污染、噪音污
染和视觉污染等问题。
4. 要不是她的朋友时常鼓励她、帮助她,她将一事无成。
5.
几天前他还对这项计划嗤之以鼻,可是他现在却以高涨的热情去努力落实这
项计划,这真是令人难以理解
的转变。
6. 从她的自传可以断定,她对那名钢琴师始终怀有着一种复杂的感情。
7.
他在大厅里候机时与两名美国旅行者攀谈起来,谈到了很多有趣的跨文化方
面的问题。
8.
这些女孩子都害怕晚上单身一人值夜班。
9.
我不在乎加班工作,我在乎的是在周末尽做一些无意义的琐碎杂务。
10.
事实上没有人要求他们在开学的第一天去干什么。当他们看到教室里乱七八
糟时,便自发地打扫了起来。
1. Every time he returned home from work
at midnight, he would tiptoe upstairs,
trying
not to disturb his neighbours.
2. To establish
some kind of rapport with his new neighbour, Mr.
Jones lost no
chance in offering to carry her
luggage into the house.
3. The article
recommended by Dr. Miller centres on the problem
of air pollution;
meanwhile, it touches upon
other issues such as water pollution, noise
pollution
and visual pollution.
4. If it
had not been for the constant encouragement and
help from her friends, she
couldn’t have
accomplished anything.
5. It was only a few
days ago that he was full of contempt for the new
project, but he
is now working hard with zest
for its realization. What a baffling change!
6. Judging from what she wrote in her
autobiography, she always had mixed feelings
for that pianist.
7. While waiting in the
lunge for the flight, he struck up a conversation
with two
American travelers and touched on
many interesting cross-cultural issues.
8.
These girls all dread working alone on night duty.
9. I don’t mind working overtime. What I do
mind is working on those insignificant
trivial
things during the weekend.
10. Actually nobody
asked them to do anything on the first day of
school. When they
saw the classroom in such a
mess, however, they cleaned it spontaneously.
Unit 2.
1. 一种莫名的疾病严重影响了他的大脑,使他丧失了全部记忆。
2. 聚焦在法院外进行抗议的人群并未对这个太平洋岛国的法官和陪审团产生任
何影响。
3. 一个做了亏心事的人听到每一响声都如惊弓之鸟。
4.
她温柔的声音和慈祥的笑容使屋子里的每个人都感到轻松自在。
5.
只有当你很好地掌握了各种语体之后才能在各种场合恰如其分地用英语进行
表达。
6.
对现代经济学的一知半解是导致他经营失败的原因之一。
7.
新来的总经理很不习惯公司里同事们称呼他的方式。
8.
无论他作何种努力来改变其在公众心目中的形象,都无济于事。
9.
指挥官从未想到他的士兵会无视他的命令。
10.
作文课的老师认为这些话是陈词滥调,可它们对学生却有很大的吸引力。
1.
An unknown disease affected his brain so badly
that he lost his memory
completely.
2. The
protesting crowds outside the courthouse had no
effect at all on the judges
and the jury of
this Pacific island country.
3. A guilty man
apprehends danger in every sound.
4. Her soft
voice and gracious smile put everyone in the room
at ease
5. Not until you have a good command
of a scale of styles can you speak English
appropriately in different situations.
6.
His haphazard knowledge of modern economics was
one of the reasons why he
failed in his
business.
7. The new general manager did not
feel very comfortable with the way he was
addressed by his colleagues in the company.
8. No matter how hard he had tried, his
efforts to improve his image in the mind of
the public proved to be ineffective.
9. It
was the last thing that occurred to the commander
that his soldiers would defy
his orders.
10. Although the composition teacher considers
these expressions nothing but clichés,
they
appeal very much to the students.
Unit
4.
1. 除非你在阅读过程中积极思考,否则是不大可能理解逻辑学的文章的。
2.
依作者所见,阅读一本好书的最有效的方法之一是在阅读时动手评注。
3.
他全神贯注地投入在一项克隆实验工作上,根本没有察觉到我进入实验室。
4.
我不认为幸福在于获取自己所需;我认为幸福在于为社会尽责任。
5.
气压,氧气和温度是宇航员在月球上赖以生存的基本条件。
6.
从某种意义上说,研究生也属科研人员。
7. 他宁愿把所观察到的东西,无论大事小事,都用笔记下
来,也不愿用脑记,
因为他相信这么一句话:“好记性不如烂笔头。”
8. 学生原本指望他
会解释锐利观察和逻辑思维为何是科学研究必不可缺的品
质,但是他的一番讲话没有使人明白,倒反而使
人更糊涂了。
9. 根据他所提出来的外语学习理论,一个人在精神松弛的状态下学习英语要比
在精神集中地状态下学习英语更有效。
10.
计划和列提纲只是写作的前奏曲,一篇论文的撰写还需要经过初稿,修改,
编审等环节。
1. You are not likely to grasp an
article on logic unless you think actively in
the course of reading.
2. According to the
author, one of the most effective ways to read a
good
book is by writing between the lines
while reading.
3. He was so absorbed in one of
his cloning experiments that he wasn’t
aware
of my entering the laboratory at all.
4. I
don’t think happiness consists in obtaining what
you need; I believe
happiness consists in
doing what you can for society.
5. Air
pressure, oxygen and temperature are among the
conditions
indispensable to the survival of
the astronauts on the moon.
6. In a certain
sense, postgraduate students are also researchers.
7. He would rather set down what he has
observed, important or trivial, in
his
notebook than commit it to his memory, because he
believes in the
remark that “The worst pen is
better than the best memory.”
8. He was
supposed to explain to the students why sharp
observation and
logical thinking were
indispensable qualities to research work, but his
talk
was more confusing than clarifying.
9. According to his theory of foreign language
learning, one can better learn
English in a
state of relaxation than in a state of
concentration.
10. Planning and outlining are
only a prelude to writing. Drafting, revising
and editing are necessary steps required of
thesis writing.
Unit 6
1.
他作为一名著名演员其实并不轻松。他必须不断提高演技以迎接新的挑战。
2.
校报上宣布,国际劳动节的夜晚将举行盛大校友晚会。
3.
激动的孩子们度过了一个未眠之夜,于次日拂晓前便起身去海边,满怀希望
能见到日出。
4.
这名心理学教授退休后不甘闲逸,开始从事儿童教育游戏的开发工作。
5.
越来越多的国家通过了严禁任何人在国境线内任意猎取野生动物的法律。
6. 看到这些孩子熟练地在
因特网上搜取信息,我便想起我的孩提时代。那时我
不知道电脑除了文字处理之外还能作什么。
7. 我不知道在动物世界里是否总是弱肉强食。
8. 许多人对他们所居住的城市里雨后春
笋般地冒出摩天大楼而深感自豪,他们
还误以为摩天大楼是现代化的同义词呢。
9.
我不认为这是一起偶然事件。从车子被撞得样子来看,这肯定是蓄意谋杀。
10.
掌握好体操技巧需要多年的训练。掌握好英语技能也是如此。
1. Being a famous
actor, he actually does not have an easy time of
it. He must
constantly improve his acting to
meet new challenges.
2. As was announced in
the university newspaper, a grand alumni party
will be
held on the evening of the
International Labor Day.
3. After a sleepless
night, the excited children got up before dawn the
next day
and headed for the sea in the hope
that they could see the sunrise.
4. After
retirement, the psychology professor, unwilling to
live an inactive life,
took to developing
educational games for children.
5. An
increasing number of countries have passed the law
which forbids anyone
to hunt wildlife at will
on the territory of their countries.
6. The
sight of the children’s skillful search for
information on the Internet
brought to mind my
own childhood. At that time I had no idea of what
else a
computer could do besides word
processing.
7. I don’t know if it is always
the case in the animal world that stronger animals
prey upon the weaker ones.
8. Many people
are very proud of the skyscrapers that have
mashroomed in their
cities, with the mistaken
idea that skyscrapers are the synonym of
modernization.
9. I don’t think it was an
accident. Judging from the way the car was hit, it
was
definitely a deliberate murder.
10.
The mastery of gymnastic skills requires years of
training. The same is true
with the mastery of
English skills.
Unit 9
1.
2.
我真的怀疑经过处理的饮用水能够提供人体健康所必需的矿物质。
灿烂的玛雅文化是如何从地球上突然消失的?这始终是一个难解之
谜。
3.
当弄清楚是一只大老鼠导致传动系统中断运转时,我们都松了一口
气。不久传送系统便恢复了正常运转。
4. 当他得知他因年事已高不能参加这次航天旅行时,他几乎陷入绝望。
为了参加这次梦寐以
求的旅行,他足足准备了三年。
5. 由于该地区唯一的交通工具是毛驴,这次旅行简直是一场灾难。
我们
大部分时间都是在驴背上颠簸。大家几乎被炎热的天气和飞扬的尘土
所窒息。
6. 他不是一个很受学生欢迎的教授,因为他在讲课时总是走题和拖堂。
7.
这个大收藏家声称,他的收藏品里有几幅价值连城的画,无人买得起。
8.
为了挽救被蝎子所叮的小孩的生命,村民们想法设法减缓毒素产生的
作用。
9.
这座城市举办的一年一度的冰雕节吸引了来自全国的各类人士。
10. 由于战争和自然灾害,一些国
家陷于极度贫困之中。联合国的一名官
员强调,正因为如此,发达国家应承担责任,为发展中国家的经济
发
展做出新的贡献。
1. I really doubt if the treated
drinking water will truly provide sufficient
minerals
that are essential to human health.
2. As to how the splendid Maya Culture
disappeared all of a sudden from the earth,
it
remains a mystery hard to solve.
3. When it
was made plain that it was a big rat that had
caused the breakdown of the
transmission
system, we all felt relieved. Soon the system was
brought to its
normal operation.
4. He was
almost driven to despair when he learned that he
was considered too old
to take part in the
space voyage. He had spent three years preparing
for his
long-dreamed-of trip.
5. The trip
turned out to be a disaster, for the only means of
transport available in
that area were donkeys.
We spent most of our time joggling on the backs of
these
animals, almost stifled by the heat and
swirling dust.
6. He was not a very popular
professor among the students because he would
invariably wander off his topic during the
course of his lecture and drag the class
into
the time for break.
7. The prominent collector
declared that his collection included some
invaluable
paintings that no one could afford
to buy.
8. To save the life of the little boy
stung by a scorpion, the villagers used all the
means and ways available to reduce the effect
of poisoning.
9. The annual Ice Sculpture
Festival in this town attracted all manners of
people
from all over the country.
10.
Some countries were reduced to extreme poverty
brought forth by war and
natural disasters.
For that matter, a U.N. official insisted that
developed countries
should take their
responsibility to make new contributions to the
economic
development of the developing
countries.
Unit 10
1.
我们原无须自己预订雅虎(Yahoo)因特网服务。学校在一周前已为每个教师
和研究生免费预订了。
2. 我奶奶说起她街坊的一个带眼镜的小伙子自己掏腰包,给她买火车票并送她
上火车。可我
一点都不知道她说的那个人是谁。
3. 他在债权人的任意摆布下,处境十分危急。
4.
校长斩钉截铁地说,无论是教师、学生还是领导,这些校章校规对每个人都
适用,无一例外。
5. 这个男孩语气坚定地否认老师对他在期末考试时作弊的指责。
6.
文化传统有很大的约束力,例如许多西方人恪守只在6月份结婚的习俗。
7.
在市场经济的时代,厂商必须强化“消费者第一”的观念。
8.
常言道,“文如其人”。我认为,一个作家的个性在很大程度上会体现在其作
品的风格上。
9. 这个国家的习俗容许妇女穿裙子,但不容许妇女穿长裤,更不用说穿牛仔裤。
10.
不是所有的人都有相同的看法。以建筑物为例,人们会以不同的眼光、从不
同的角度来观赏一栋楼。有的
人欣赏其外部形状,有的人则更欣赏其内部装
潢。
1. We need not
have subscribed to the Yahoo Internet service,
because the university
did the subscription
free of charge for its faculty and postgraduate
students a week
ago.
2. I simply had no
idea of whom my grandmother was referring to when
she was
talking about a young man with glasses
from he neighbourhood who bought her a
train
ticket with his own money and walked her onto the
train.
3. His situation was desperate as he
was now left to the tender mercies of his
creditors.
4. The president declared
resolutely that these regulations applied to
everyone
without exception, be it a teacher,
student or administrator.
5. The boy
confronted his teacher’s accusation with a firm
voice and denied the
charge that he had
cheated in the final exam.
6. Cultural
traditions have a strong binding power. For
example, many Westerners
keep to the custom of
getting married only in June.
7. In the era of
market economy, the concept of “Consumer First”
should be
reinforced by the manufacturer.
8. “The style is the man,” as the saying goes.
I believe that a writer’s personality is,
to a
large extent, embodied in his or her style of
writing.
9. In this country, convention allows
women to wear skirts, but not trousers, to say
noting of jeans.
10. Not all people think
alike. Take architecture for example. People may
see a
building in a different light and from
different angles. Some may appreciate its
exterior appearance and others appreciate more
about its interior decoration.
Unit 11
1. 我们非常抱歉,今天所有航班都因大雾而延迟起飞。
2. 一直等到所有代表都到会后大会主席才宣布大会开始。
3.
新来的教授带着浓重的南方口音给我们上心理学课,大家几乎不知道她
在说些什么。
4.
随着舞会日期的临近,安妮愈加发愁了,因为她没有漂亮的首饰可戴。
5.
虽然他受过严格的现代舞蹈训练,但在人们看来,与其说他是个舞蹈家
还不如说他是个诗人。
6. 当得知她小儿子死于一场激烈战斗中的消息时,这位老妇人悲痛欲绝。
7.
汤姆认为自己有画画的天赋。当他在粉刷篱笆时,真的自认为有那么一
点画家的样子了。
8.
你们可以发挥自己的想象力,但是这些练习必须按照题目规定的要求去
做。
9. 由于他对自
己可能存在的健康问题毫无思想准备,所以当医生告诉他必
须立即住院接受手术治疗时,他大吃一惊。
10.
新来的教练给我们留下的最为深刻的印象是他那高度的责任感,敏锐地
洞察力和自然的幽默感。
Unit 11
1. We are extremely sorry that all
the flights are delayed on account of the dense
fog.
2. The chairperson of the conference did
not declare the meeting open until all the
delegates turned up.
3. The newly arrived
professor gave us a lecture on psychology with
such a strong
southern accent that we hardly
knew what he war driving at.
4. As the day of
the ball was drawing near, Ann felt all the more
worried, for she had
no fancy jewels to wear
for the occasion.
5. Though he has been
strictly trained as a modern dancer, he is widely
known more
as a poet than as a dancer.
6.
The old woman was all to pieces when news came
that her young son was killed
in a fierce
battle.
7. Tom believed that he had an
aptitude for painting. He really considered
himself
something of an artist when was
whitewashing the fence.
8. You can exercise
your imagination, but these exercises must be done
in
accordance with the requirements set down
in the instructions.
9. As he was not prepared
at all for any bad news concerning his health, he
was quite
taken aback when the doctor told him
that he must be hospitalized for surgery
with
on delay.
10. What strikes us most about our
new coach is his high sense of responsibility,
keen
sense of observation, and unaffected
sense of humour.
Unit 15
1.
所有正式注册的研究生都有权免费享用学校提供的午餐。
2.
一些国家的前首相都闭门谢客,忙于撰写关于他们任职生活的回忆录。
3.
由于地方政府采取的紧急措施不力,数以万计的人死于那次火山爆发。
4.
朋友们在位于市中心的一家豪华酒店的屋顶花园办了一桌酒席,为他饯行。
5. 这对
夫妇忽略了帐单上的一个差错,但令他们高兴的是细心的服务员发现了
错误,并立即让收银员将错误纠正
过来。
6. 救护车一辆接一辆地在街上疾驶而过,警报器的尖叫声打破了午夜的寂静。
7. 战士们艰苦作战,使敌人无法靠近,从而为村民的安全撤离赢得了宝贵的时
间。
8. 就我而言,没有电视的生活算不了什么,可没有书籍和报纸的生活是不可想
象的。
9. 许多世界名牌大学的教师严格遵循着“或出书,或出局”这句名言。
10. 在过去的
一千年里,中国向人类贡献了举世瞩目的辉煌的文化财富。在新的
一千年里,中国将继续向世界作出她应
有的贡献。
1. All formally registered
postgraduate students are entitled to free lunches
at school.
2. The former prime ministers of
some countries close their doors to visitors and
are
engaged in writing memories of their
administration.
3. Due to the ineffectual
emergency measures on the part of the local
government,
tens of thousands of people lost
their lives in that volcanic eruption.
4. His
friends gave a farewell dinner in his honour in
the roof garden of a luxurious
hotel, which
was located in the downtown area of the city.
5. The couple overlooked an error in the bill,
but to their delight, their careful waiter
found the error and asked the cashier to
correct it right away.
6. The ambulances raced
along the street one after another, their piercing
sirens
breaking the silence of midnight.
7. The soldiers fought very hard to hold the
enemy at bay, thus gaining precious time
for
the safe evacuation of the villagers.
8. As
far as I’m concerned, life without TV will do, but
life without books and
newspapers is simply
inconceivable.
9. The faculties of many world-
renowned universities strictly observe the famous
saying “Publish or perish.”
10. China has
contributed remarkably to mankind with her
brilliant cultural legacy in
the past
millennium and will continue to make her due
contribution to the world in
the new
millennium.