[考研类试卷]2014年北京科技大学英语翻译基础真题试卷.doc
一建合格标准-嘉庚学院分数线
[考研类试卷]2014年北京科技大学英语翻译基础真题试卷
英译汉
1 IAEA
2 CNP
3 Gini
coefficient
4 carbon tax
5
resource recycling
6 quantitative easing
7 genetically modified food
8
urbanization ratio
汉译英
9
核心竞争力
10 资源配置
11 绿色增长
12 可燃冰
13 社交网络
14 雾霾
15 碳交易
英译汉
答案见麦多课文库
16 In 1992, Deng underscored the
need to follow through on the
course that he
initiated in the 1980s and he emphasized the need
for the economy to
strengthen investment and
become far more export-oriented. These policies,
pursued by
Deng's successors, spurred
extraordinary overall economic growth including
the
emergence from poverty into the mainstream
of hundreds of millions of Chinese.
Now,
however, Xi and Li accept that the era of double-
digit annual GDP growth has
ended. They are
building Communist Party support—and this is why
the forthcoming
plenary session is
important—for rapid action on an economic agenda
that they hope can
deliver sustained annual
growth of between 7 and 7.5 percent.
17
Seven years ago Beijing's government set a target
of making the city a
one by 2020, with
Complaints abound about its congestion,
pollution, desperate shortage of water and
hugely expensive housing. Even in the state-
controlled media, suggestions are sometimes
made that it is time to build a new capital.
Beijing has been China's capital for most
of the past 600 years. Since the Communist
victory in 1949, the Chinese have been taught
to revere the city as an embodiment of
China's
power, the party's might and their country' s
glorious history. To propose a move
strikes
many as heretical. In recent years, however, some
have broken ranks. In 2000
even China's then
Prime Minister, Zhu Rongji, joined the sceptics.
The capital, he
declared, might have to move
if measures to curb its sandstorms failed.
Since then officials have claimed some success in
reducing the frequency of these
lung-clogging
calamities. But other problems have grown.
Beijingers fed up with traffic
gridlock
sometimes pronounce the word
that it sounds
like
shrouds the city. The rate of birth
defects has doubled over the past decade. The
environment is thought to be a contributory
factor. Several scholars have suggested, in
newspapers as well as online, that these and
other problems would best be solved by
relocating the central government.
Beijing's bureaucrats are unlikely to be
persuaded. Their privileges, common to all
those registered as Beijing citizens (i.e. not
migrants from other provinces), include
readier access than most other Chinese have to
some of the country's best educational and
medical facilities. Some local officials in
places favored by scholars as potential capital
sites have been proclaiming their merits. But
given the allure of Beijing's amenities, it is
little wonder that the central authorities
keep quiet.
汉译英
答案见麦多课文库
18 今年是中国发展进程中不平凡的一年。中国新一届中央领导集体提出实
现中
华民族伟大复兴的中国梦,带领13亿中国人民朝着实现“两个一百年”的奋斗目标
迈进。
这就是,到2020年全面建成小康社会,到21世纪中叶建成社会主义现代化
国家。走过五千载岁月沧
桑,历经一百年兴衰沉浮,当代中国站到了新的历史起点
上。
未来的中国,将会坚持
一条什么样的发展道路,奉行什么样的内外政策,发挥什
么样的国际作用,相信这些问题都是国际社会非
常关心的。
19 可持续发展的概念由1992年联合国环境和发展大会正式提
出,但对中国人来
讲并不陌生。天人合一、不能涸泽而渔等理念,是中国优秀传统文化的一部分,并传承至今。
中国政府将可持续发展作为基本国策,强调不能再走先污染、后治理的老路,
为
子孙后代负责,为国际社会负责。我们正积极落实以人为本、全面协调可持续的科
学发展观,
既发展经济,也保护好环境,维护人民的根本和长远利益。
当前中国的新能源和可再生能源投
资已经位居全球第一,森林覆盖率在21世纪
的头十年内提高了3.8%,森林面积增加了36.51万
平方公里。
2006年至2010年期间,通过节能和提高能效累计节约6.3亿吨标准煤,
相当
于减少排放二氧化碳14.6亿吨。2011~2015年,力争将单位GDP能耗降低
1
6%、单位GDP二氧化碳排放降低17%。
答案见麦多课文库