销售合同中英文
一句话笑话-七夕短语
.
销售合同
SALES CONTRACT
No.
卖方:
Seller:
买方:
Buyer:
买卖双方均同意根据如下条款完成交易:
Seller hereby agrees to
sell to Buyer, and Buyer hereby agrees to buy from
Seller, as
follows:
1商品
Commodity
精选文档
.
单位
商品规格Description
Unit
数量
Quantity
单价
Price
总额
Amount
Total
SAY
ONLY
备注:数量允许有5%的溢短装
Remark:Five percent more or less of the
quantity are allowed
2包装
Packing:
3唛头:无唛头
Shipment Marks:NM
4装运期:收到定金后15天内发货
Time of Shipment:Within
15 days after deposit
5装运方式:海运
Means of
Transportation:By Sea
6装运港:
精选文档
.
Port of Lording:
7付款方式:TT预付30%,开证后三个工作日内付清全款。
Payment
Terms:30% TT in advance,70% TT against the scan of
BL within 3 days
8不可抗力
对于制造或装船运输过程中可能产生的不可
抗力而造成的迟交货或不能交货,卖
方可以不承担责任。卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情
况通知买
方,并且卖方应用航空邮件将有关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件
寄送给
买方。在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。
如果事故持续十周,买方有权取
消该合同。
FORCE MAJEURE:
The Sellers shall
not be responsible for the delay in shipment or
non-delivery of the
goods due to Force
Majeure, which might occur during the process of
manufacturing or
in the course of loading or
transition. The Sellers shall advise the Buyers
immediately of
the occurrence mentioned above
and within fourteen days thereafter, the Sellers
shall
send by airmail to the Buyers for their
acceptance a certificate of the accident issued by
the Competent Government Authorities where the
accident occurs as evidence thereof.
Under
such circumstances the Sellers, however, are still
under the obligation to take all
necessary
measures to hasten the delivery of the goods. In
case the accident lasts for
more than 10
weeks, the Buyers shall have the right to cancel
the Contract.
9仲裁
精选文档
.
与此合
同有关的争议应通过友好协商解决。如果协商无法解决,提交中国国际经
济贸易仲裁委员会进行仲裁。按
照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲
裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败
诉方承担。
ARBITRATION:
Any dispute arising
from or in connection with this Contract shall be
submitted to China
International Economic and
Trade Arbitration Commission for arbitration which
shall
be conducted in accordance with the
Commission's arbitration rules in effect at the
time
of applying for arbitration award is
final and binding upon both parties.
Arbitration fee shall be borne by the losing
party.
10本合同一式两份,双方各执一份,签字有效。
This
contract has two identical copies, with each party
holding one, contract becomes
effective upon
signing from both parties.
卖方
买方
Seller
Buyer
日期: 年 月 日
精选文档
.
Date:
[此文档可自行编辑修改,如有侵权请告知删除,感谢您的支持,我们会努力把
内容做得更好]
精选文档