外贸常见合同中英文对照版(模板)

玛丽莲梦兔
930次浏览
2020年08月08日 20:13
最佳经验
本文由作者推荐

运城人事考试网-天津铁道职业技术


大宝子为您量身定做
外贸常见合同(中英版)
编号: No:
日期: Date :
签约地点: Signed at:
卖方:Sellers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code:
电话:Tel: 传真:Fax:
买方:Buyers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code:
电话:Tel: 传真:Fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the
terms and conditions stated below.
1 货号 Article No.
2 品名及规格 Description&Specification
3 数量 Quantity
4 单价 Unit Price
5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
Total Amount
With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer
7包装: Packing:
8 唛头: Shipping Marks:
1


大宝子为您量身定做
9 装运期限:Time of Shipment:
10装运口岸:Port of Loading:
11目的口岸:Port of Destination:
12保险:由买方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up
to _____ only.
13付款条件:
买方须于_____年_____月___ __日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信
用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中
必须注明允许分运及转运。
Payment:
By confirmed, irrevocable, transferable and divisible LC to be available by sight draft
to reach the sellers before ___________ and to remain valid for negotiation in China until
15 days after the aforesaid time of shipment. The LC must specify that transshipment and
partial shipments are allowed.
14单据:Documents:
15装运条件:Terms of Shipment:
16品质与数量、重量的异义与索赔:QualityQuantity Discrepancy and Claim:
17人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战 争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的
其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方 不负责任。但是,受不可
抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生1 5天内
将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

2


大宝子为您量身定做
Force Majeure:
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part
of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which
could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the
party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in
writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the
relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
18仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达
成协议,则提交中国国际 贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂
行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对 双方均有约束力。仲裁费用,除另有规
定外,由败诉一方负担。
Arbitration
All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through
friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be
submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the
Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of
Procedure. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding
upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise
awarded.
19备注:Remark:
卖方: Sellers: 买方:Buyers:
签字:Signature: 签字: Signature:

3


大宝子为您量身定做
外贸常见合同(中英版)
编号: No:
日期: Date :
签约地点: Signed at:
卖方:Sellers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code:
电话:Tel: 传真:Fax:
买方:Buyers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code:
电话:Tel: 传真:Fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the
terms and conditions stated below.
1 货号 Article No.
2 品名及规格 Description&Specification
3 数量 Quantity
4 单价 Unit Price
5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
Total Amount
With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer
7包装: Packing:
8 唛头: Shipping Marks:
1


大宝子为您量身定做
9 装运期限:Time of Shipment:
10装运口岸:Port of Loading:
11目的口岸:Port of Destination:
12保险:由买方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up
to _____ only.
13付款条件:
买方须于_____年_____月___ __日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信
用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中
必须注明允许分运及转运。
Payment:
By confirmed, irrevocable, transferable and divisible LC to be available by sight draft
to reach the sellers before ___________ and to remain valid for negotiation in China until
15 days after the aforesaid time of shipment. The LC must specify that transshipment and
partial shipments are allowed.
14单据:Documents:
15装运条件:Terms of Shipment:
16品质与数量、重量的异义与索赔:QualityQuantity Discrepancy and Claim:
17人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战 争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的
其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方 不负责任。但是,受不可
抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生1 5天内
将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

2


大宝子为您量身定做
Force Majeure:
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part
of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which
could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the
party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in
writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the
relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
18仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达
成协议,则提交中国国际 贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂
行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对 双方均有约束力。仲裁费用,除另有规
定外,由败诉一方负担。
Arbitration
All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through
friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be
submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the
Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of
Procedure. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding
upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise
awarded.
19备注:Remark:
卖方: Sellers: 买方:Buyers:
签字:Signature: 签字: Signature:

3

重庆58同城网招聘-高校毕业生登记表


有横批的对联-小树叶找妈妈


关于代沟的英语作文-自我鉴定范文


陈昭荣-爱祖国演讲稿


领导欢迎词范文-安全核心价值观


江西农业大学商学院-校园歌手大赛主持词


领导班子对照检查材料-大学生个人总结


柳永词两首-广东省高校名单