有用的标识英语翻译大全
2015年江苏高考分数线-化州市人事局
No Smoking!Give Way!Quiet!Left Turn On
Red!1.
Road and Traffic 公路和交通Approaching end
of
motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams.
避免交
通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted
traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口
Left
junction 左交叉口 Look left (right) 向左
(右)看。 Low
bridge ahead 前方桥低。 New hours
of parking
control 停车控制新时段 No entry 禁止
驶人 No stopping at
any time 任何时间不准停车
No thoroughfare 禁止通行 No
trade or business
vehicle unless authorized
未经允许货车禁止通
行。 Pedestrian crossing ahead
注意前方人行横
道。Pedestrian crossing 人行横道 Please drive
carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭
Slow,school 前方学校请慢行。 Speed limit of
48kmh
限速每小时48公里 The law requires you
wear a seatbelt
法规要求系安全带。 This vehicle
stops frequently 随时停车
2. Car and Parking 汽
车和停车 Car park front and
rear.前后停车 Cars
parked here without permission
will be clamped
未经允许在此停车将被拖走 Guest's car park
来客
停车场 Limited parking 停车位有限 No parking
constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No
parking
except for loading. 除装货外,禁止停车。
No parking in
front of this gate 门前禁止停车
No parking in use 24
hours a day 此处24小时使
用,禁止停车。 No parking or
materials in front
of doors
门前不准停车或堆放杂物。 Parking for
taxis only 只准许出租停。
Parking permitted 允
许停车 Please do not park in
front of the
barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not
park.
Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please
ensure that you have paid and display
请确保已
买票并张贴。 Rent a car and go as you please
租
辆车想去哪就去哪。 Strictly no parking 严禁停车
This
is a pay and display car park 此停车场自动
交费并张贴票据。
VIP car park 贵宾停车场 You
will be required to
leave a deposit when you
pick up the car.
取车时需交押金。 3. Bus and
Coach 公共汽车和长途汽车 Bus
information 公共汽
车问讯处 Bus lane 公共汽车道 Bus stand
公共汽车
停车处 Double deck buses 双层公共汽车 End of
bus lane 公共汽车道结束 In case of fire, stay
in
vehicle 如遇火警,请呆在车内。 Keep your
belongings with
you at all times 随时照看好你的
物品 The light indicates
the door is not
secured. 指示灯亮显示门未关好。 These
seats are
meant for elderly and handicapped
persons &
women with child.
老人,残疾人及抱小孩的妇女专
座。 This coach is for holders of
full fare. 本
长途汽车专为持全程票者乘坐。 When the bus is
moving, do not speak to the driver
汽车行使中,
严禁与司机交谈。 With permission, but at
owner's risk 允许存放,但后果自负。 4. Tube and
Train 地铁和火车 After 21:00 hours access to
London underground station.
21:00以后,开往伦敦
地铁站。 Certain stations are closed
on public
holidays. 假日某些车站关闭From … to …
route … 从……到……途经…… Help us to keep
the
tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫
生。 Luggage must
not be put in the gateway 行
李不准放到过道上。 Mind the
gap 小心台阶间跨度
Not valid on certain trains.
车票对某些列车无效
Peak hours only 只限高峰时段 Please keep
gateways clear 请保持过道畅通。 Please retain
your
ticket for inspection 请保留车票待检。
Single or
return tickets only 单程或往返程票
Stand clear of the
door 请不要站在门口。 The
last train this evening will
be the service
to … 今晚最后一列火车是到…… Ticket valid
until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30
日。 To
ensure punctuality, this barrier may be
closed
up to one minute prior to departure of
each
train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关
闭。 Toilet engaged 厕所有人
Train departure 出
站列车 Tube to … 地铁开往… 5.
Airport 飞机场
Airport lounges 机场休息室 Airports
shuttle 机
场班车 Arrivals 进港 Assistance 问讯处
Check in area (zone) 办理登
机区 Customers lounges
旅客休息室 Departure airport 离港时间 Departure
times
on reverse 返航时间Departures 出港Destination airport
到达机场
Domestic flights. 国内航班Emergency exit 安全出口
Exit to all routes 各
通道出口 Flight
connections 转机处Help point (desk) 问讯处 Inquiries
问
讯处 Left baggage 行李寄存 Lost property 失物招领
Luggage from flights
到港行李 Luggage pick up 取行李
Luggage reclaim 取行李 Missing people
help line
走失求救热线 Missing, police appeal for assistance
警察提供走
失帮助。 No smoking except in designated area
除指定区域外,禁止吸烟。
Nothing (something) to declare
无(有)报关 Passport control 入境检验
Please leave your
luggage with you at all times 请随身携带你的行李。
Queue
here 在此排队 Reclaim belt 取行李传送带 Reserved seating
预定的座
位 Return fares 往返票价 Short stay 短暂停留 Stay
close 跟紧 Welcome
aboard 欢迎登机 6. Purchases and
Sales 商品买卖 15% off with this flyer
凭此宣传品优惠15%
50% off on selected lines 部分商品降半价 Accessories
& spares delivered to your door 配件送货上门。 All
the range of …
available. 各种……有货 As many
repairs as you need, free of charge 随时
免费维修 Ask
at the counter for details 详情问柜台 Ask inside for
details 详情里面询问 Best choice and best discounts
最佳选择,最大优惠
Big sale 大甩卖Brighter shopping,
brighter prices 明智的购物,透明的价格
Buy any two
together and save 10% off both products
一次性买俩,每个优惠
10% Buy one and get anyone free 买一赠一
Buy two get one free 买二赠一
Children's wear 童装
Closing sale 关门大甩卖 Computers in stock 电脑有货
Customer care is our top priority 顾客至上Customer
services 顾客服务处
Easy to use and great value
too. 好用实惠,物美价廉 Fill in your
selection here and
take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付
款。 Final
clear out 清仓大甩卖 For more information,contact our
customer service desk 详情请和顾客服务处联系。 Free
delivery to your
door 免费送货上门 Furniture sale
now on 家具现降价销售 Half price sale
半价甩卖 Hours of
opening:营业时间 Massive stock, clear out
大量库存,清
仓甩卖 Offer is subject to availability.
现货优惠,卖完为止 Open for
business as usual 照常营业
Opening soon 即将开业Opening times (hours):
营业时间: We can provide the complete
hospitality service. 我们提供热情
周到的服务。Out of hours,
delivery at … 下班时,送货到…… Peace of mind
from the
minute you buy 买着放心 Please ask for assistance
需帮助请询问
Please check your change before leaving
the checkout area 请当面点清。
Please retain this
receipt as proof of your purchase and your
guarantee.
请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。 Please leave
bags at the counter
请把包放到柜台 Price crash 削价
Sale 50% off original price按原价的50%
销售 Sale at
breakdown price 跳楼价甩卖 Sale continues in store
商品继续
销价 Save up to 50% off 50%大降价 Save up to
40% 6折优惠 Save your
money 贱卖 Savings and
discounts all around the store 店内所有商品均削价
处理
Services as usual 照常营业 Special offer 特价 50%
discount on
selected items 部分商品五折 Summer price
cuts.夏季大削价Thank you for
your custom. 感谢您惠顾光临
Try before you buy 先试后买 We will not be
beaten
on price 我们的价格最低。 7. Public Places 公共场所 Central
heating throughout. 中央暖气全部开放 Children and
senior citizens free
儿童与老人免费 Do not enter,
alarm operating装有警报,禁止入内。 Do not
obstruct or
chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆
上。
Do not put (place) bicycles against
the
railings 请不要把自行车靠到栏杆上。
Do not use this
lift as a means of escape in the event of fire
遇火
警时,严禁使用此电梯
Dog waste only 只存放狗的粪便
Fire construction points to note 注意消防设施
Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭
Fire escape to be clear of obstruction.
安全出口,保持通畅
Fire escape, asked to be
cleared off obstruction.安全出口,请保持通
畅
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅
Fire exit only 仅作火警安全出口
Footpath
closed. 步行路关闭
For public use 公用
Free of charge 免费
Fully air
conditioned 空调全面开放
Gates in use night &
day 此门昼夜使用
Gents 男厕 Lavatories 厕所
Leave by entrance door 请不要堵住门口
man's
lavatory 男厕所 Men 男厕
No admittance 禁止入内
No bathing, fishing allowed in this pond
此池塘禁止游泳,垂钓
No bicycles, police will
remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。
No charge 不收费
No entry for general public 公众不得入内
No unauthorized access
prohibited,未经许可,禁止入内。
No unauthorized
entry未经许可,不得入内
No way out 无出口
Non-smokers only. 仅供非吸烟者
Obstruction
of the door can be dangerous.
门口堵塞,危险
Open all year daily 全年每天开放
Open all year
round Open all year 全年开放 Open daily 每天开放
Open to the public on selected days only
仅限规定的日期,对公众开
放。
Opening hours:
开放开门营业时间:
Particulars of membership 会员优先
Pick pockets operate in this area
本区域内注意小偷
Please do not chain bicycles to
these railings 请不要把自行车锁到栏
杆上。Please do not lean
on these barriers 请不要靠防护栏。
Please do not
leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。
Please do
not obstruct entrance 请不要堵住入口。
Please
feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟
Please keep clear of the door
请保持门口畅通。
Please telephone for opening
times and admission charges 打电话询问
开放时间和门票价格。
Please use other doors 请走其它门
Please use yours with consideration for
others. 请在你使用时,也为别
人着想。
Police
notice: bicycles will be removed
警察特别提示:自行车将被清
走。
Private function
only 只供私人使用 Public toilet 公厕
Unauthorized posters and advertisements will
be persecuted 未经允许,
禁止张贴广告,否则追究责任。
Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。
Unisex toilet 男女公厕
Use of emergency
alarm 用于报警 Useful numbers: 常用电话号码
Waiting room and ladies 女厕woman's lavatory 女厕所
Way out 出口