买卖合同(英文版)

别妄想泡我
687次浏览
2020年08月08日 20:30
最佳经验
本文由作者推荐

地震新闻-家庭英文



编号:


买卖合同(英文版)






甲 方:
乙 方:
签订日期: 年 月 日







第 1 页 共 6 页


合同签订注意事项
一、甲乙双方应保证向对方提供的与履行合同有关的各项信息真实、
有效。
二、甲乙 双方签订本合同书时,凡需要双方协商约定的内容,经双
方协商一致后填写在相应的空格内。
三、签订本合同书时,甲方应加盖公章;法定代表人或主要负责人
应本人签字或盖章;乙方应加盖公章; 法定代表人或主要负责人应本人
签字或盖章。
四、甲乙双方约定的其他内容,合同的变更等内容在本合同内填写
不下时,可另附纸。
五、本合同应使钢笔或签字笔填写,字迹清楚,文字简练、准确,
不得涂改。





关键词:英文版;买卖合同




第 2 页 共 6 页



CONTRACT
Contract No.:
The Buyers: The Sellers:
This contract is made by and between the Buyers and the
Sellers; whereby the
Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the u
nder-mentioned goods
subject to the terms and conditions as stipulated herei
nafter:
(1)Name of Commodity:
(2) Quantity:
(3) Unit price:
(4)Total Value:
(5) Packing:
(6) Country of Origin :
(7) Terms of Payment:
(8) insurance:
(9) Time of Shipment:
(10) Port of Lading:
(11) Port of Destination:
(12)Claims:

第 3 页 共 6 页


Within 45 days after the arrival of the goods at the de
stination, should the
quality, Specifications or quantity be found not in co
nformity with the
stipulations of the contract except those claims for wh
ich the insurance company
or the owners of the vessel are liable, the Buyers sha
ll, have the right on the
strength of the inspection certificate issued by the C.
C.I.C and the relative
documents to claim for compensation to the Sellers
(13)Force Majeure :
The sellers shall not be held responsible for the delay
in shipment or
non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which
might occur during the
process of manufacturing or in the course of loading or
transit. The sellers
shall advise the Buyers immediately of the occurrence m
entioned above the within
fourteen days there after . the Sellers shall send by a
irmail to the Buyers for

第 4 页 共 6 页


their acceptancea certificate of the accident. Under su
ch circumstances the
Sellers, however, are still under the obligation to t
ake all necessary measures
to hasten the deliveryof the goods.
(14)Arbitration :
All disputes in connection with the execution of this C
ontract shall be
settled friendly through negotiation. in case no settle
ment can be reached, the
case then may be submitted for arbitration to the Arbit
ration Commission of the
China Council for the Promotion of International Trade
in accordance with the
Provisional Rules of Procedure promulgated by the said
Arbitration Commission .
the Arbitration committee shall be final and binding up
on both parties. and the
Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
(The Buyers) (The Sellers)



第 5 页 共 6 页





第 6 页 共 6 页

培根的至理名言-入党谈话内容


首都师范大学考研论坛-校本课程教学计划


物流管理专业描述-国防生招生条件


企业档案管理制度-主题班会材料


意大利商务签证-创先争优实施方案


立陶宛签证-辽宁会计网


火烧云教学设计-少先队历史


赫瑞瓦特大学-俄罗斯总统选举