合作意向书中英文
茶道文化-领先科技
羊毛衫加工分厂项目合作协议书
letter of agreement
(for the cooperation on knitted sweater
workshop)
甲方party a:
乙方party b:
双方就羊毛衫加工车间项目的合作事宜,经过初步协商,达成如下合作意向:
through a preliminary discussion on the
cooperation of knitted sweater workshop,
both
parties have reached the intents as following:
一、同意就 羊毛衫加工车间 项目开展合作开发。
1. agreement on the cooperative
development on 该项目的基本情况是:
额的51%,乙方以生产加工设备为出资形式,占出资总额的49%。 both
parties will
invest_***$$ on the project.
partya will provide fund and workshop facilities
as
investment, accounting for 51% share.
partyb will provide the processing equipment,
accounting for 49% share.
二、 甲乙双方各自负责
2.
甲方应做好以下工作resonsibilities for partya:
1、
以租赁形式提供生产、办公场地2000平米(包括仓储),租金低于市场价,租金列
入合作成本;
1) rent out the production and official
field 2000m2 (including warehouse) to
the
cooperative workshop. the rental should be lower
than the market price and should
be listed as
a production cost of workshop.
2、 负责流动资金的融资,其利息列入合作成本;
2) provide cash flow which is listed as
the production cost of workshop.
3、 负责设备进口的相关税费;
3) relative importation tax for
transportation of the equipment.
4、负责中国境内的运输、安装费用,此费用列入合作分厂成本
4) transportation and installation fee
in chinese mainland, which is listed
as the
production cost of workshop..
乙方应做好以下工作responsibilities for partyb:
1. 负责产品开发、销售;
1) development , marketing and sales of
the product
2. 负责生产技术指导。
2) supervise the production
三、其他others:
1. 甲方负责加工生产,协助乙方销售;
1) partya is responsible for the
production and assist partyb for marketing
and
sales.
3. 项目总负责人由甲方委派,助理负责人由乙方委派;
3) chief responsible person is
appointed by partya, and assistant should be
appointed by partyb.
4. 此项目财务独立核算,专款专用。经营过程中所产生的风险或利润分配按双方所占股份比例共同承担或享有
4) the funds are for the project only
and respective accounting. according
to
the respective share stipulated in this letter of
agreement, both parites bear
the risk or
profit which generates in the prosecution
together. (for instance, the
party occupies
51% share should bear 51% risk or profit.)
四、 本协议书是双方合作的基础,甲乙双方的具体合作内容以双方的正式合同为准。
letter of agreement is the base of
cooperation, the detail of which is
subjected
to the confirmation of formal contract.
五、本协议书一式两份,自签字之日起生效,甲乙双方各执一份。
5. this letter of agreement is written in
2 copies and will be effective from
the
signing day. both parties hold one respectively.
甲方partya:
乙方partyb:
代表人representative:
代表人representative:
年 月
日
date:篇二:中英文投资合作意向书
agree customary legal opinions must be
delivered the content of which shall be
mutually agreed upon.
双方同意遵守交投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。5.
this loi is in
duplicate one copy for each party each of which
shall be deemed an
original when executed.
本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。party a:
party
b:甲方:乙方:signed by: signed
by:委托人签字:………………………………………..
委托人签字:………………………………………..date: date:日期:日期: page
2 of 2
篇三:公司英文商函合作意向书模板、格式
合作项目意向书
letter of intent for project
date:july 28,2014(日期)
attn:ohwan k&c corporation(收件:公司名称)
正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。
sincerely yours,
xxxxx公司名称 co., ltd.(英文名称需盖章)
地址:公司地址 电话(tel):86-xxxxx
传真(fax):86-xxxxxx
add: 翻译上述地址电话传真篇四:中英文合作协议
合作协议书
cooperation agreement
合同编号:
contract no.:
签订地点:
西安
signing place of contract: xi’an
甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于乙
方生产
太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议:
party a and party b agree to sign the
cooperation contract on producing of
solar
panels, and that party a introduces buyers for
party b, for mutual benefits
in conditions as
follows:
1.合作内容
cooperative content
根据甲乙双方协商,达成以下合作内容:
to conclude the below contents of
cooperation according to negotiations between
two parties:
(1) 甲方介绍、协助和促成乙方与 签订生产 买卖合同;价格为
,总价格
为 。
party a authorizes party b to produce
for .the unit price
is , in sum .
(2) 甲方应认真与其推荐的客户进行联络,介绍并推广乙方的产品,并为乙方与客户
的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动提供商业咨询服务,最终促成乙方与采购商签订买
卖合同;
on behalf of party b, party a is
responsible to contact with , introduce
party bs products to and operate related
business activities with ,
promote
signing contract between party b and .
(3) 如果在采购合同执行过程中,由于甲方客户方面的不当,发生问题,在乙方的要
求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;并要求甲方
客户按采购合同及本合同条款执行。由于乙方的原因没有执行好合同条款的情况下,那
么甲方有权要求乙方按采购合同及本合同条款执行。
in the process of execution purchase
contract, when has
undeserved problems, party a has duty to
coordinate solving problems. when party
b do
not perform under the terms of contract well ,
party a has right to require party
b executing
terms of purchase contract.
2.双方的责任、权利和义务
responsibilities, rights and obligations
(1)甲方的责任、权利和义务
party as responsibility, rights and
obligations:
a. 甲方负责与其推荐的客户进行联络、介绍并推广乙方的产品,并协助乙方对客户的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动,最终能达成乙方与
采购商签订买卖合同;
on behalf of party b, party a is
responsible to contact with , introduce party
bs products to and operate related business
activities with ,promote signing
contract
between party b and .
b. 如果在乙方签订的买卖合同执行过程中,由于甲方客户方面的原因而产生的问题,在乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;
由于乙方的原因而产生的问题,在甲方客户的要求下,甲方有义务进行
协调解决执行合同的问题;
in the process of execution purchase
contract, when has undeserved
problems,
party a has duty to coordinate solving problems.
when party b do not perform
under the terms of
contract well, party a has right to require party
b executing terms
of purchase contract.
c. 乙方与客户的买卖合同签订后,按照其合同约定履行。任何一方出现违约行为,甲方应予以积极协调解决,但甲方不承担对任何一方的任何担
保责任或其他法律责任,甲方有明确承诺的除外。
a will not have warranty and other legal
responsibility for any one side.
(2)乙方的责任、权利和义务
party bs responsibilities, rights and
obligations:
乙方应保证生产太阳能电池组件的质量和功率数量,全部承担对于出现的产品质量和功
率数量的责任;
party b should guarantee and be whole
responsibility to quality and quantity of
solar panels.
3.费用与付款:
(1) 乙方提供甲方 的咨询费,组件数量以乙方与
签订的买卖合同为依据,以实
际供货量为结算数量,共计 。如果乙方供货量没有达到合
同约定数量 ,乙方有权要求重新商定咨询费用;
(3)若甲方未能促成 公司与乙方签署买卖合同,甲方无权要求乙方支付
咨询费或者任何费用。咨询费用以实际发货量为准。
if the party a is unable to cause the
signed contract between the party
remuneration or fee.
(4)甲方指定银行账户信息如下:
information of party a designated bank
account as below:
4.违约责任
liability for breach
如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应
的赔偿。