十句简单实用的英语口语

萌到你眼炸
553次浏览
2020年08月08日 21:06
最佳经验
本文由作者推荐

山西大同大学-献给老师的话


十句简单实用的英语口语

1. That's OK.不用了.

大家相信吗? 和 指的是完全不同的意思喔. 如果别人问你要不要
先洗个澡啊?你答,就是不要的意思,答 却是要的意思. 像我刚来美国
时因为不信邪,结果每次都耍宝。

记得有一次老美来我家作客,我问他, 他说
OK.我想 就是好的意思啊,当然赶紧把茶水奉上,老美一脸莫名其妙的表情. 其实
我这是错误的示范。要记住,当别人说, 就表示 我很好,你不用
操心的意思,言下之意就是你不用麻烦了,我会照顾我自己. 所以要记住, 其
实有没关系,无所谓的味道在里面。所以如果你要明确的拒绝的话,可以这么说,
I don’t need anything to drink.
来源:恒星英语学习网-口语频道



2. Do we need to hit a shower first?我们需要先洗个澡吗?

Hit 是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词, hit 指的是去开始作某件事. 像是
在囗语中老美喜欢讲, 的意思. 例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手,键盘手,
贝斯手 准备好了没,如果大家都准备好了的话,他就会大喊一声, hit it.这就代表
的意思。

所以像是去洗澡,我相信大多数的人都会讲, take a shower. 但你如果学老美说, hit a
shower,那种层次立刻就不一样. 类似的用法还有像是睡觉老美会说, hit the bed, 上路会说
hit the road。都是蛮值得学的用法。
来源:恒星英语学习网-口语频道



3. I don't have skeleton in my closet.我没有什么不可告人的秘密.

每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告
人的秘密. 这句话在英文里要怎么讲呢?当然最简单的说法就是,
the past.但是这样的说法不如俚语的用法don’t have skeleton in my closet来得传神. 在
这里 skeleton 是指骷髅,而closet 是指衣柜的意思, 各位不难想象,一个人把骷髅藏在自
己的衣柜里作什么?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中时考试 作弊被抓到,还被记了
一个大过,但你长大之后这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道。这件考 试作弊就


变成是你的 skeleton in the closet。

有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感. 例如有次我
室 友不让我进他房里,我就用这句话亏他,你房里
是不是有什么不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的,但在那样的情况下,
却有另一番的味道。
来源:恒星英语学习网-口语频道



4. Are you sure you are going to set us up? 你确定你要帮我们制造机会吗?

在英文里制造机会可不是 make a chance 喔!虽然这是大家最自然会想到的说法. 正确
的说法应该用 set up这个片语,例如 set you up 就是帮你制造机会的意思. 另外,老美也很
喜欢用 fix up 和 hook up来表示撮合某人. 例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她介绍
给你同学,你就可以跟你同学说, 你喜欢我妹妹吗?
我可以撮合你们。)
来自:恒星英语学习网-口语频道



5. Probably. It's still up in the air.大概吧. 但还不确定.

大家都应该常常有和别人相约的经验吧!其实和别人相约是一件很不容易的事情. 一开
始没女朋友觉得 没人陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去哪里,
又不知道要作什么. 不知道各位有没有这样的经验,你问他我们今天见面要作什么,他说我
也不知道,到时再看看吧. 其实这种情形中外皆然,各位不必惊讶. 到时候再看看也是老美
常说的一句话,简单的讲法就是, 或
是 就可以了,不然的话你也可以小小地卖弄一下英文, up in the air.

另外 比较俏皮的翻法就是: 八字还没一撇呢!例如别人问你,
你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答,
the air.八字还没一撇呢!)
来源:恒星英语学习网-口语频道



6. Okay. Just checking.好吧. 我只是随囗问问.


在囗语中我们常会讲,没什么,我只是随囗问问而已. 这个随囗问问在英文里当然你可
以讲, 但事实上呢?大多数的老美都会说, 当动词用
是一般指 检查而言,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,
is still open.检查看看门是不是还开着。) 但是老美说, 时,这个 check 要
翻译成 随囗问问会比较通顺一些. 这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。

另外有一种 情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚
才说了些什么事,也许你不想 再覆述一遍。(反正是无关痛痒) 这时你可以说,
意思就是我只是随囗说说而已。不然的话也可以说, 没什么
大不了的,不用操心。)
来源:恒星英语学习网-口语频道



10. Same here. 我也是.

我想当大家看到中文 我也是的时候,百分之九十九的人 会立刻脱囗而出.
甚至有些人还会说, 但是说真的,老美是会说, 和 没错,
但好像太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)

我觉得比较酷一点的讲法应该是, 它完完全全就等于 例如上网
聊天最后大家常会说,好吧,我该去睡觉了。) 这时对方
就可以回答,here.表示我也该睡觉了. 或是像老美在彼此自我介绍时,通常一个会
先说, 另外一个人就会说, 但我也听过老美说,
所以这个 是完完全全等于 的。

另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子. 它的意思是, 同上当然也就等于
的意思啦。例如最有名的例子,在第六感生死恋 (Ghost) 里, Demi Moore 和 Patrick Swayze
的对话,
出自:恒星英语学习网-口语频道

余光中的诗-短语大全


东营市人事考试网-少林易经经


测控技术与仪器专业排名-词根记忆法


我喜欢的动物-2015年个人工作总结


杭州公务员培训-中考成绩公布


水知道答案-职业分类


理综答案-大学学习总结


六盘水市教育局-温馨提示标语