情景会话-公园
别妄想泡我
511次浏览
2020年08月09日 00:24
最佳经验
本文由作者推荐
这个拼音-颐的读音
孙雪 Fine, I'll go with you.
那好吧。我跟你去。
无烟区
刘静 Look, there's a man smoking there.
看,那儿有个人吸烟!
陈红 Yes. But isn't this a non-smoking park?
是啊。公园不是禁止吸烟吗?
刘静 You're right. And it's very dangerous to smoke in the park.
就是啊。而且在公园吸烟很容易引起火灾的。
陈红 Well, we'd better leave it alone. Let's go somewhere else.
我们还是别管了,去别处玩吧。
刘静 OK.
好吧。
请勿进入竹林
刘静 Look, that bamboo groves are flourishing. Let's go and play there.
你看,那片竹林多茂盛。咱们去那儿玩吧。
孙雪 Great. I'd love to.
好啊,我也想去。
陈红 Wait! Look at that sign, what's on it?
你们等等,看那个牌子上写的什么?
刘静 "Please don't enter the bamboo groves." We're not allowed to go in.
“请勿进入竹林”。不让进。
陈红 Then we'd better not go.
那我们还是别进去了。
孙雪 Fine.
好吧。
相机快没电了
刘静 Take one more picture for me.
再给我照一张。
陈红 The camera is running out of power. I don't think it will work much longer.
相机快没电了。我看照不了几张了。
刘静 It doesn't matter. I brought a spare battery.
没关系。我带备用电池了。
陈红 OK. You'd better get that out then.
那好吧。你先过来换一下电池。
刘静 Fine, but let's finish this picture first.
好的,照完这张吧。
风景
简 The cherry blossom buds are so beautiful.
樱花真是太美了。
王芳 Mm hmm, and when the wind blows, they dance in the breeze and float to the ground.
嗯,当风吹起的时候,它们在风中翩翩起舞,飘落到地面上。
简 What a pretty sight!
好美啊!
王芳 Wanna rest for a bit under the tree?
要不要在树下休息一会儿?
简 Sure, it'll be nice.
好啊,肯定非常舒服。
北海公园
孙雪 I'd like to go to Beihai Park this weekend.
我周末想去北海公园。
林涛 What fun can we have there?
北海公园有什么好玩的啊?
孙雪 We can boat, and the water lilies there are blossoming.
可以划船啊,而且这个时候荷花正开呢。
林涛 Fine. I will go with you.
好吧。那我陪你去吧。
公园野餐
琳达 It's so nice to have a picnic in the park!
在公园里野餐真是太棒了!
妈妈 Yeah! Let's dig in. Do you want some cookies?
是啊,我们开始吧。你要小点心吗?
琳达 No, thanks, Mom. I want some cheese and crackers.
不了,谢谢妈妈。我想要点儿奶酪和饼干。
妈妈 Ok, here you go.
好,给你。
大约有五公里的路
露西 Shall we visit the Summer Palace tomorrow?
明天我们去颐和园吧。
玛丽 Good. I don't want to leave Beijing without visiting it. How far is it from our hotel?
好啊。来北京,不能不去颐和园。离我们住的旅馆远吗?
露西 It's about 5 kilometers.
大约有五公里的路。
玛丽 If we start early, do we have some time for Yuanmingyuan too?
要是我们早点儿出发,还能有时间去圆明园吗?
露西 I think so.
差不多吧。
香山
陈红 Where did you go last weekend?
你上周末去哪儿玩了?
刘静 I went to the Fragrant Hills.
香山。
陈红 Are you crazy? There are no red leaves left at this time of year.
这个时候去香山?还能看到红叶吗?
刘静 I know that, but there're lots of people going there in October, so I chose this time. Besides, I only went to get some morning exercise.
是没有红叶,可是十月份去人又太多。我就当去晨练了。
陈红 Well. I still think October is the best time.
以后还是十月份去吧。
麻烦你,帮我们照张相,好吗?
林涛 Let's have a picture taken together.
咱们照张合影吧。
刘静 Good, but who could take the picture for us?
好啊,找谁给咱们照呢?
林涛 Look,a man with a camera is coming, he looks like a photographer. Let's ask him.
看,有个背相机的人走过来了,看起来像个摄影师。咱们请他照吧。
刘静 Alright.
好啊,好啊。
林涛 Excuse me, but could you take a picture of us?
麻烦你,帮我们照张相,好吗?
路人 Sure.
好的。
太极拳
苏珊 Do you know which exercise impressed me the most in your country?
你知道在锻炼这方面,你们国家给我印象最深的是什么?
韩美美 Which one? Could you tell me?
是什么?说来听听。
苏珊 That one that I see people doing every morning, in the park, in open spaces...
每天早上在公园,在空地上……
韩美美 Oh, you are talking about shadow boxing.
噢,你是说打拳。
苏珊 Yeah, this is the first time I've seen so many people take part in regular exercise. What exercise are they doing?
是的。那么多人这么有规律地进行锻炼,我还是第一次见。那是什么运动?
韩美美 It's a traditional Chinese exercise known as "Tai chi" in Chinese.
太极拳,一种中国传统的运动。
最近的厕所在哪儿?
彼得 Excuse me, can you please tell me where the closest toilet is located?
打扰一下,请问最近的厕所在哪儿?
路人 Go straight ahead and make a right at the first corner. It'll be on your right-hand side.
向前直走,在第一个转弯处右拐。它就在你右手边。
彼得 Thank you.
谢谢。
路人 No problem.
不客气。
我想学太极拳
刘静 Dad, I want to learn Tai Chi
爸爸,我想学太极拳