《劲草行》译文及赏析

余年寄山水
539次浏览
2020年08月09日 01:37
最佳经验
本文由作者推荐

广东海洋大学寸金-卫校毕业生自我鉴定


《劲草行》译文及赏析

《劲草行》译文及赏析

《劲草行》
元代:王冕
中原地古多劲草,节如箭竹花如稻。
白露洒叶珠离离,十月霜风吹不到。
萋萋不到王孙门,青青不盖谗佞坟。
游根直下土百尺,枯荣暗抱忠臣魂。
我问忠臣为何死,元是汉家不降士。
白骨沉埋战血深,翠光潋滟腥风起。
山南雨晴蝴蝶飞,山北雨冷麒麟悲。
寸心摇摇为谁道,道旁可许愁人知?
昨夜东风鸣羯鼓,髑髅起作摇头舞。
寸田尺宅且勿论,金马铜驼泪如雨。
《劲草行》译文
中原古域之地生长着许多劲草,那草节节如箭竹一样劲
挺,草花好象稻穗一样丰实。
露珠点点,洒满叶间,十月寒风也吹不倒它。
萋萋的劲草不长在王孙贵族的门庭,也不长在奸佞之臣


的坟上。
草根在土地里长上百尺,无论是枯黄还是繁茂都萦绕护
卫着忠魂。
我问忠臣为何死去?原来他们是忠贞不屈的汉家志士。
尸骨沉埋于地,战血滋养了劲草,绿色的尸液到处闪动,
空气中腥风涌起。
天气晴朗时山的南面时有蝴蝶飞舞,下雨时山的北面时
有麒麟悲泣。
劲草在风中摇摇摆摆似乎为将士倾吐愁恨,我这满腔的
心事给谁说呢?
昨夜的东风又传来敌人的战鼓声,但我们只有志士的骷
髅站起来摇头。
我这副身躯是没有什么值得珍惜的,只是忧心我们国家
的沦丧。
《劲草行》注释
中原:黄河流域,这里泛指中国。
箭竹:竹之一种。《竹谱》:“箭竹,高者不过一 丈,节间
三尺,坚劲中矢,江南诸山皆有之,会稽所生最精好。”
白露:秋天的露水。
离离:鲜明的样子。形容露珠的晶莹闪动。
到:通“倒”。
萋萋:草木茂盛的样子。这里代指劲草。


王孙:泛指贵族子孙。
青青:青色;一说,草木茂盛的样子,亦作“菁菁”。
谗佞(nìng)坟:指奸臣的坟墓。谗:说别人坏话。佞:
用花言巧语谄媚人。谄佞:诬陷谄媚。
游根:须根。
尺:亦称“市尺”。一尺等于十寸。西汉时一尺等于0。
23 1米,今三尺等于一米。这里采用了夸张手法。
枯荣:意为劲草无论是枯黄还是繁茂都是萦绕护卫着忠
魂的。荣,草木茂盛。
元:通“原”。士:对男子的美称。
翠光:青绿色的光泽。这里指尸体腐败后所分解出来的
绿色液状体。
潋滟(liàn yàn):本义为水波闪动的样子,这里用以形
容绿色尸液的闪动。
麒麟:指墓前的石麒麟。
摇摇:心事重重的样子。
东风:即春风。
羯(jié)鼓:古击乐器,又名“两杖鼓”,音色急促高烈。
南北朝时从西域传入,盛行于唐代。此处 指敌人的军鼓。
髑髅(dú lóu):即骷髅,干枯无肉的'死人头骨或全身骨
骼。
寸田尺宅:比喻自家身躯。道家称心为心田,心位于胸


中方寸之地,故称寸 田。尺宅:人的面部是眉目口鼻所在之
处,故称尺宅。
金马:汉未央宫前有铜马,故称金马门。
铜驼:《晋书·索靖传》:“靖有先识远量,知天下将乱 ,
指洛阳宫门铜驼,叹日:‘会见汝在荆棘中耳!’”后因以铜驼
荆棘指变乱后的残破景象。元 好问《寄钦止李兄》诗:“铜驼
荆棘千年后,金马衣冠一梦中。”连上两句是说,髑髅起作摇
头 舞,并非痛惜自家身死,而是悲悼国家沦丧。
《劲草行》赏析
该诗是一首咏物诗。 咏物诗中,所咏之物与人相同之处
就是就是诗歌感情所在,该诗以劲草比喻“汉家不降士”,草
之刚韧不屈与人之坚贞不屈形成精神上的对应,句句写草,
但又处处喻人,在凄凉冷落的景象中歌颂了汉 家将士的威武
气节,咏物与咏人合而为一,是对当时混乱现实的生动写照。
《劲草行》通 过对秋天霜风中吹不倒的劲草的描写,极
力赞美劲草威武不屈,洁身自好,不向苦难、不向权贵折腰,< br>歌颂了具有民族气节的“汉家不降士”的崇高精神。诗中所谓
的“权贵”就是元朝的当政者,所谓 “佞臣”就是汉奸走狗,所
谓“劲草”就是像诗人这样千千万万与元朝当政者势不两立的
底层困 苦人民。该诗表现出诗人强烈的民族意识和对“汉家不
降士”的崇敬心情。诗尾用“金马铜驼”之典,既 是对政治局势
的客观判断,又是希望元蒙统治早日结束的主观愿望,感情


强烈, 意味隽永。
从诗的内容上看全诗可分为两层。
前八句为第一层,以咏物为主,描写 劲草的自然形貌和
风吹不倒的姿态,从草之茂盛写到草的气节,草生长蔓延的
处所似乎出自草的 有意选择,与王孙公子无缘,也绝对不长
在谗佞的坟上;但是草根直下土中百尺,与忠臣之魂相拥相抱。表达了诗人对劲草的喜爱和钦佩,为下文抒情做了铺垫。
第八句承上启下,由忠臣之魂写及忠臣 的死因,过渡到咏人。
后半十二句为第二层,描绘汉家不降士为国死节的悲凉
气氛,仍以 “草为线索,将士尸骨沉埋于地,战血滋养了劲
草,晴时有蝴蝶飞舞,雨时有麒麟悲泣,而草在风中摇摆 似
乎为将士倾吐愁恨,一闻战鼓声声,将士骷髅也随风起舞。
他们死后只占很小的一方土地,唯 有金马铜驼在荆棘丛中飞
泪如雨。第二层歌颂汉家不降士的气节源于第一层对劲草风
骨的描绘, 全篇构成一个和谐的整体。
该诗采用比兴手法,通过对秋天霜风中吹不倒的劲草的
描写, 歌颂了具有民族气节的“汉家不降士”的崇高精神,表
现出诗人强烈的民族意识。诗尾用“金马铜驼”之 典,既是对
政治局势的客观判断,又是希望元蒙统治早日结束的主观愿
望,感情强烈,意味隽永 。诗中所选取的诸多意象,如蝴蝶、
麒麟、金马铜驼等,均烘染了一种寂寞凄楚的氛围,衬托出
汉家将士身后的悲凉,也是对冷漠现实的一种谴责。


《劲草行》作者介绍
王冕(1310年~1359年),字元章,号煮石山农,亦号
食中翁、梅花屋主等,浙江 省绍兴市诸暨枫桥人,元朝著名
画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学
成才 。有《竹斋集》3卷,续集2卷。一生爱好梅花,种梅、
咏梅,又攻画梅。所画梅花花密枝繁,生意盎然 ,劲健有力,
对后世影响较大。存世画迹有《南枝春早图》《墨梅图》《三
君子图》等。能治印 ,创用花乳石刻印章,篆法绝妙。《明
史》有传。
《劲草行》鉴赏—《劲草行》译文及赏析
1。《行行游且猎篇》鉴赏 《行行游且猎篇》译文及赏

2。王冕《墨梅》鉴赏 《墨梅》译文及赏析答案
【《劲草行》译文及赏析】
1.《日月》译文及赏析
2.原文及译文赏析
3.《頍弁》译文及赏析
4.《春思》译文及赏析
5.春望译文及赏析
6.《假乐》译文及赏析
7.佳人译文及赏析
8.《晚春》译文及赏析


9.《清明》译文及赏析

割肝救子-四川高考成绩查询系统


中国传统文化作文-苏格拉底语录


广东高考语文-红参的功效


山东医学高等专科学校分数线-野菊花阅读


收货的季节-2011江苏高考


春雨作文-售房合同


北京语言大学自主招生-校园安全教育教案


苏州农业技术学院-简单租房协议