中文、英文摘要的写作要求

绝世美人儿
530次浏览
2020年08月09日 03:49
最佳经验
本文由作者推荐

爱荷华大学-中秋节的英文翻译


中文、英文摘要的写作要求科研论文的摘要是一篇独立于全文而存在的短文。不管是中文还
是英文摘要,均不能只是指示出做了什么、分析了什么„,更重要的是要写出研究的结果(不
仅仅得出 结论)。为此,应当明确以下几个方面。

1.中文摘要的分类

对摘要进行分类, 明确不同类型摘要的功能,对摘要的写作及编辑加工是非常有用的。论文
发 表的最终目的是要被人利用。如果摘要写得不好,在当今信息爆炸的时代论文进入文摘杂
志、检索数据库 ,被人阅读、引用的机会就会少得多,甚至丧失。一篇论文价值较高,创新
内容较多,若写成指示性摘要 ,可能就会失去较多的读者。随着全文检索光盘的出现、期刊
上网,摘要吸引读者和介绍文章内容的功能 越来越明显。使用摘要的目的:(1)为读者检索
论文服务。即使看不到全文,仅仅从摘要中就可以看出 研究的水平,看出研究的方法、具体
结果以及与以往同类研究的不同(创新之处)。让读者很容易看出您 的研究结果与其他人的
研究结果的区别,以决定是否有必要花时间寻找全文,从而扩大论文的影响力。( 2)增加国
际著名数据库(如EI)的检索比例。EI检索的首要条件还是研究的水平。在看不见全文的 情
况下,研究的水平只能通过摘要来体现。从以往EI检索的情况来看,只是交代做了什么,
而 没有具体写出做的结果是什么,具体规律是什么,具体关系是什么,等等,这样的文章被
漏检的很多。 可以这样说,摘要质量的高低,直接影响着论文的被利用情况和期刊的知名
度。

中文摘要一般分为以下3种类型,作者应根据自己论文的内容来确定其摘要的写作类型。

1)报道性摘要(informative abstract)

也常称作信息性 摘要或资料性摘要,其特点是全面、简要地概括论文的目的、方法、主要数
据和结论。后来又出现了另一 种摘要文体,即结构式摘要(structured abstract),其实质是
报道性摘要的结构 化表达,旨在强调论文摘要应有较多的信息量。学术性期刊多选用报道性
摘要,用比其他类摘要字数稍多 的篇幅,向读者介绍论文的主要内容。篇幅以300字左右为
宜。这类摘要是指明一次文献的主题范围及 内容梗概的简明摘要,相当于简介。报道性摘要
一般用来反映科技论文的目的(研究的问题、目的或设想 等)、方法(所用的理论、条件、材料、
手段、装备、程序等)、研究结果(观察、实验结果、数据、得 到的效果、性能等)、结果分析
或讨论(结果分析、比较、评价、应用,提出的问题,今后的课题,假设 ,启发,建议,预
测等)以及结论(如含在结果分析或讨论中时也可不出现)等几个主要部分。重点应突 出作
者研究的创新性结果(特别是本研究的新发现、新规律、新关系),主要结果和结论应交待
清楚,不能含混不清,似是而非;也应避免对标题的重复和一般性内容的叙述,最大限度地
增加摘要的信 息量,要在有限的字数内向读者提供尽可能多的定性或定量的信息,充分反映
该研究的创新之处。方法、 模型类论文,应当交代清楚建模的原理、步骤,建模方法、模型
的特别之处或独特的优势和具体特点,不 能泛泛地说“很好、很快等等”。科技论文如果没
有创新内容,如果没有经得起检验的与众不同的方法或 结论,是不会引起读者兴趣的,同时
还应注意语言的表达,避免难以理解的长句,用词应通俗易懂、简洁 准确。注意:摘要和文
章的结论不是一回事,但也不是结论中写了摘要中就不能写,结论中的主要结果应 当在摘要
中有所体现。

2)指示性摘要(indicative abstract)



这类摘要是指明一次文献的论题及取得的成果的性质和 水平的摘要,其目的是使读者对该研
究的主要内容(即作者做了什么工作)有一个轮廓性的了解。创新内 容少的论文,其摘要可
写成指示性摘要,这类摘要一般适用于技术性期刊,篇幅可短些(100字左右) 。

3)报道-指示性摘要(informative-indicative abstract)

这类摘要介于上述两者之间,以报道性摘要的形式表述一次文献中信息 价值较高的部分,而
以指示性摘要的形式表述其余部分,篇幅介于两者之间(200字左右)。

2.中文摘要编写时的具体注意事项

1)摘要中应排除本学科领域已成 为常识的内容,不写背景知识;切忌把应在引言中出现的
内容写入摘要;一般也不要对论文内容作诠释和 评论(尤其是自我评价)。
2)不得简单重复题名中已有的信息。比如一篇文章的题名是“一种„„的 研究”,摘要的开
头就不要再写:“为了„„,对„„进行了研究”。
3)结构严谨,表达简 明,语义确切。摘要先写什么,后写什么,要按逻辑顺序来安排。句
子之间要上下连贯,互相呼应。摘要 慎用长句,句型应力求简单。每句话要表意明白,无空
泛、笼统、含混之词,摘要不分段,摘要毕竟是一 篇完整的短文,电报式的写法亦不足取。
4)用第三人称。建议采用“报告了„„现状”、“进行了„ „调查”、“对„„进行了研究”
等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,不要使用“本文”、“作 者”等作为主语。
5)要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。新术语或尚无合适中 文术语
的,可用原文或译出后加括号注明原文。
6)除了实在无法变通以外,摘要一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图和表格。
7)摘要中不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。
8)若在摘要中出现缩略 语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首
次出现时必须加以说明。

3.英文摘要的完整性以及中英文摘要的差别

目前,大多数作者在写英文摘要时都 是把论文前面的中文摘要(往往写得很简单)翻译成英文,
这种做法忽略了这样一个事实:论文是用中文 写作的,中文读者在看了中文摘要后,不详之
处还可以从论文全文中获得全面且详细的信息,但由于英文 读者(如《EI》的编辑)一般看不
懂中文,英文摘要成了他唯一的信息源。因此,这里要特别提出并强 调英文摘要的完整性,
即英文摘要所提供的信息必须是完整的,这样,即使读者看不懂中文,只需要通过 英文摘要
就能对论文的主要目的,解决问题的主要方法、过程以及主要的结果,结论和文章的创新,独到之处有一个较为完整的了解。

另外,由于东、西方文化传统存在很大的差别,我国 长期以来的传统教育都有些过分强调知
识分子要“谦虚谨慎,戒骄戒躁”,因此我国学者在写作论文时一 般不注重(或不敢)突出表现
自己所做的贡献。这一点与西方的传统恰恰相反,西方的学者在写论文时总 是很明确地突出
自己的贡献,突出自己的创新和独到之处。西方的读者在阅读论文时也总是特别关注论文 有
什么创新独到之处,否则就认为论文是不值得读的。


4.对英文摘要的基本要求

《EI》中国信息部要求信息性文摘应 该用简洁,明确的语言将论文的“目的(Purposes),主要
的研究“过程(Procedure s)”及所采用的“方法(Methods)”,由此得到的主要“结果(Results)”
和得出的 重要“结论(Conclusions)”表达清楚。如有可能,还应尽量提一句论文结果和结论
的应用 范围和应用情况。也就是说,要写好英文摘要,作者必须回答好以下几个问题:

(1)What I want to do?(本文的目的或要解决的问题)
(2)How I did it?(解决问题的方法及过程)
(3)What results did I get and what conclusions can I draw?(主要结果及结论)
(4)What is new and original in this paper?(本文的创新独到之处)。

由于中、英文摘要的读者对象不同,鉴于上述两方 面的因素,可认为论文中的中、英文摘要
不必强求一致。当然,这并不意味着中文摘要就不必强调完整性 。事实上在将中文摘要单独
上网发布或文章被收入中文文摘期刊时,中文摘要所提供的信息也必须具有完 整性。
注重定量分析是科学研究的重要特征之一,这一点也应该体现在英文摘要的写作中。因此,在写作英文摘要时,要避免过于笼统的、空洞的一般论述和结论,要尽量利用文章中的公式、
图表来 阐述你的方法、过程、结果和结论,这样既可以给读者一个清晰的思路,又可以使你
的论述有根有据,使 读者对你的研究工作有一个清晰且全面的认识。

5.英文摘要写作的时态、人称和语态

5.1 时态

写作时所采用的时态应视情况而定,力求表达自然、妥当。写作中可大致遵循以下原则:

(1) 介绍背景资料时,如果句子的内容为不受时间影响的普遍事实,应使用现在时(e.g. The
authors review the current trend of torpedo development.);如果句子的内容是对某种研究趋势
的概述,则使用现在完成时(e.g. Previous research has confirmed four dimensions of
temperament: „)。
(2) 在叙述研究目的或主要研究活动时,如果采用“论文导向”多使用现在时(e.g. This paper
presents„);如果采用“研究导向”,则使用过去时(e.g. This study investigated„)
(3) 概述实验程序、方法和主要结果时,通常用现在时。(e.g. We describe a new approach to
analyzing„ . e.g. Our results indicate that„)
(4) 叙述结论或建议时,可使用现在时、臆测动词或may,should,could等助动词(e.g. We
suggest that„)。

5.2 人称和语态

由于 主动语态的表达更为准确,且更易阅读,目前很多期刊都提倡使用主动语态,国际知名
期刊《Natur e》《Cell》等尤其如此,其中第一人称和主动语态使用十分普遍,见上述例句。

6.英文摘要各部分的写作及其常用表达方式


6.1 如何写好开头(目的)

一般来说,一篇好的英文摘要,一开头就应该把写作本文的目的(或 要解决的主要问题)非常
明确地交待清楚。必要时可利用论文中所列的最新文献,简要介绍前人的工作, 根据论文类
型有必要时可简要回顾研究背景,但这种介绍一定要极其简练。

在这方面《EI》提出了两点具体要求:(1) Eliminate or minimize background information(不谈
或尽量少谈背景信息);(2) Avoid repeating the title or part of the title in the first sentence of the
abstract(避免在摘要的第一句话重复使用题目或题目的一部分)。
回顾研究背景,常用词汇有:review,summarize,present,outline,
Describe等。阐明写作或研究目的,常用词汇有:purpose, attempt, aim,goal等;另外还可
以用动词不定式充当目的状语来表达。

6.2 如何阐述过程和方法

在英文摘要中,过程和方法的阐述起着承前启后的作用。开头交待了要 解决的问题之后,接
着要回答的自然就是如何解决问题。而且,最后的结果和结论也往往与研究过程和方 法是密
切相关的。
大多数作者在阐述过程和方法时最常见的问题是泛泛而谈、空洞无物,只有 定性的描述,使
读者很难清楚地了解论文中解决问题的过程和方法。因此,在说明过程和方法时应结合论 文
中的公式、实验、框图等来阐述,这样可以既给读者一个清晰的思路,又可以给那些看不懂
中 文(但却可以看懂公式、图、表等)的英文读者以一种可信的感觉。
介绍论文的重点内容或研究范围, 常用词汇有:study,present,include,focus,emphasize,
em phasis,attention等。介绍研究或试验过程,常用词汇有:test,study,inves tigate,examine,
experiment,discuss,consider,ana lyze,analysis等。说明研究和试验方法,常用词汇有:
measure,estimat e, calculate等。介绍应用和用途,常用词汇有:use,apply,application< br>等

6.3 如何写好结尾(结果和结论)

结果和结论部分代表 着文章的主要成就和贡献,论文有没有价值,值不值得读者阅读,主要
取决于你所获得的结果和所得出的 结论。因此,在写作结果和结论部分时,一般都要尽量结
合实验结果或仿真结果的图、表、曲线等来加以 说明,使结论有根有据。同时,对那些看不
懂中文的英文读者来说,通过这些图表,结合英文摘要的说明 就可以比较清楚地了解论文的
结果和结论。也只有这样,论文的结论才有说服力。如有可能,在结尾部分 还可以将论文的
结果和他人最新的研究结果进行比较,以突出论文的主要贡献和创新独到之处。
展示研究结果,常用词汇有:show,result,present等。介绍结论,常用词汇有:summ ary,
introduce,conclude等。陈述论文的论点和作者的观点,常用词汇有:su ggest,report,present,
explain,expect,describe等。 阐明论证,常用词汇有:support,provide,indicate,identify,
f ind,demonstrate,confirm,clarify等。推荐和建议,常用词汇有:sugge st,suggestion,
recommend,recommendation,propose ,necessity,necessary,expect等


湄洲湾职业技术-光棍节表白


下元节-工作岗位说明书


小学作文中秋节-金陵科技学院分数线


同学聚会活动方案-英语词组大全


广西教师资格证考试-服务员实习报告


珠海红旗中学-公安海警高等专科学校


成都医学院地址-文明学生


华南农业珠江学院-威尔斯利学院