英文摘要的概念、作用及分类
触动心灵的力量作文-入党决心书
英文摘要的概念、作用及分类
赵珍祥 2010121001
一、概念及意义
摘要又称概要、内容提要。
摘要是以提供文献内容梗概为目的,不
加评论和补充解释,简明、确切地
记述文献重要内容的短文。
其基本要素包括研究目的、方法
、结果和结论。具体地讲就是研究工作的
主要对象和范围,采用的手段和方法,得出的结果和重要的结论
,有时也包括具
有情报价值的其它重要的信息。
1)
目的——研究、研制、调查等的前提、目的和任务,所涉及的主题范围。
2)
方法——所用的原理、理论、条件、对象、材料、工艺、结构、手段、
装备、程序等。
3)
结果——实验的、研究的结果、数据,被确定的关系,观察结果,得到
的效果、性能等。
4)
结论——结果的分析、研究、比较、评价、应用,提出的问题等。
在日益频繁的国际性经济贸易活动和
科学技术交流活动中,英语的应用日
益广泛,实际上它已成为一种国际上通用的“世界语”。科技学术论
文如果要在
国际学术会议上交流或在国际学术刊物上发表都须用英文撰写。即使要在国内的
各类
期刊上发表也须附上论文的英文题名、英文摘要及英文关键词,以便参加国
际学术交流。
1.英文摘要的概念和作用
科技文章的“摘要”就是对文章主要内容的摘录。国际标准化组织
(ISO)
的国际标准ISO214-1976(E)中规定,“摘要”一词统一为abstract,
其定义为
An abbreviated,accurate representation of
the contents of a document without
added
interpretation or
criticism(对原文内容准确、扼要的表述,而不加以解释
和评论)。 摘要是从原文中抽出主
题内容,以简练的文字写成,既可独立成章,
又能单独刊载在文摘刊物上。摘要包括了与论文主体等量的
主要信息,可供读者
在最短的时间内确定有无必要阅读全文。当今的科技文献真可谓“浩如烟海”,科技工作者要在短时间内查到自己所需要的信息,除了利用科学的检索手段之
外,对每篇文章的取舍
只能通过阅读摘要来决定。文摘可以说是了解科技成就的
捷径,是打开科技宝库的一把钥匙,“科学家们
借助文摘对全世界发表的科技著
作可了解80%以上,不借助文摘所能了解的不超过6%”(方梦之,《
科技英语实
用文体》,P190)。中文科技论文的英文摘要可以把文章内容介绍给不懂中文的外
国同行,而英文科技论文的摘要也可便于中国科技工作者迅速了解国内外的科技
新动态。因此,文摘可
以起到加强国际学术交流,促进科技进步的作用。
2.
毕业论文的摘要撰写应遵循准确、简明、清楚、完整的原则。
准确是指内容上要忠实于原文。简明是摘要文体的一个重要特征。在英文
摘要中要使用正规英语、标准术语,避免使用缩写词汇,也不能使
用图表和表格。
清楚是指使用简洁的正规英语将论文的论题、实验方法、试验结果、结论等用有
限的字数表达出来,做到不遗漏、不重复、不带有感情色彩和意义不确定的词语,
也不使用祈使句或感叹
句。摘要的内容要完整,在摘要中应说明论文的主要内容,
不能使用论文的导言来代替摘要的内容。
二、摘要的功能
1)摘要应具有独立性和自含性,即不阅读报告、论文的全文,就能获得必<
br>要的信息。让读者尽快了解论文的主要内容,以补充题名的不足。摘要担负着吸
引读者和将文章的
主要内容介绍给读者的任务。为科技情报文献检索数据库的建
设和维护提供方便。论文摘要的质量高低,
直接影响着论文的被检索率和被引的
频次。字数一般控制在全文5%-10%
目前,大多数作
者在写英文摘要时,都是把论文前面的中文摘要(一般都写
得很简单)翻译成英文。这种做法忽略了这样
一个事实:由于论文是用中文写作
的,中文读者在看了中文摘要后,不详之处还可以从论文全文中获得全
面、详细
的信息,但由于英文读者(论文的编辑)一般看不懂中文,英文摘要成了他唯一的
信息
源。因此,这里要特别提出并强调英文摘要的完整性,即英文摘要所提供的
信息必须是完整的。这样,即
使读者看不懂中文,只需要通过英文摘要就能对论
文的主要目的,解决问题的主要方法、过程,及主要的
结果、结论和文章的创新、
独到之处,有一个较为完整的了解。
同一篇论文,其英文题名与中
文题名内容上应一致,但不等于说词语要一
一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
(On…; An analysis
of …; A comparative Study of
…)。
2)摘要中体现的定量分析。
注重定量分析是科学研究的重要特征之一。这一点也应
该体现在英文摘要
的写作中。因此,在写作英文摘要时,要避免过于笼统的、空洞无物的一般论述
和结论。要尽量利用文章中的最具体的语言来阐述你的方法、过程、结果和结论,
这样既可以给读者一
个清晰的思路,又可以使你的论述言之有物、有根有据,使
读者对你的研究工作有一个清晰、全面的认识
。当然,这并不意味着中文摘要就
不必强调完整性。事实上,在将中文摘要单独上网发布或文章被收入中
文文摘期
刊时,中文摘要所提供的信息也必须具有完整性。
3)摘要中体现创新性。
另外,由于东、西方文化传统存在很大的差别,我国长期以来的传统教育
都有些过分强调知识分子要“
谦虚谨慎、戒骄戒躁”,因此我国学者在写作论文
时,一般不注重(或不敢)突出表现自己所做的贡献。
这一点与西方的传统恰恰相
反。西方的学者在写论文时总是很明确地突出自己的贡献,突出自己的创新、
独
到之处。西方的读者在阅读论文时也总是特别关注论文有什么创新独到之处,否
则就认为论文
是不值得读的。由于中、英文摘要的读者对象不同,鉴于上述两方
面的因素,笔者认为论文中的中、英文
摘要不必强求一致。