另类美剧口语:“很拽”用英文要怎么说?
小笼包作文-送花祝福语
看美剧电影的时候留意一些小细节,说不定会让你有意外的收获。这不?咱就从
男主角的
皮带扣,悟到了“很拽”用英文要咋说。
看美剧时候有个不好的习惯,就是爱注意那些小
细节,盯着人家的配饰啦手机啦
车上的GPS看。瞧我多无聊的……囧
于是乎近日
一直在追的法医破案剧《识骨寻踪》里在眼前晃得最多的,除了女主
角Bones漂漂亮亮的民族风项链
,跟她的Palm Centro手机之外,就属男主角Booth
那红色儿特抢眼的皮带扣了。最近这
玩意儿还越来越成为角色的标志,有不少粉
丝还在网上发现了实物的销售,纷纷购买收藏,还真是桩好玩
的事情。
$$34.99
Price:
Availability:
Prod. Code:
in stock
classic-cocky-
buckle
Vintage image coated with epoxy resin
in a sterling silver plated frame. Fits standard 1
12
David Borenanaz, on the
Fox TV show
沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中
然后前些天在flickr上瞎逛,碰巧捡到了下面这张图,后来者地狱男孩和蝙蝠侠
对峙去年票房
前期票房大热的钢铁侠,配上的对话是:“钢铁侠小样儿,别那么
拽哈!”私底下这么想着的时候,猛地
就意识到原来英文单词cocky同汉语口语
里常用的“拽”真是非常搭调呢!
在网上找到了一段文字,讲了一下“拽”这个词的意思,以及可以参考的英文说
法:
“很拽”英文应怎么说?
参考翻译:
1:拽
西安人把骄傲张扬的样子叫做“拽”。
这个字很有意思啊,手脚并用,把日头都拉下来了。
“拽”的人,通常眼睛都长在头顶,不知天高地厚,恃才傲物,或者恃财傲物。
他们以为我很拽(我忘了对他们笑)!
They thought that I'm
arrogant as I forgot to smile at them.
在你口袋里有了
成把的“美元”和“票子”以后,你看起来就很“拽”了,而且会
被人称为“成功人士”。
With loads of “Benjamin” or “Bank” in your
pocket you'll be looking “fly” and
become
known as a “baller”.
2:
说一个人很拽是什么意思:(百度最佳答案) 实际是古老的方言,土语.有;潇洒,帅,
酷,俏,得意
或显示牛的含义.如果自己说自己拽,有揶揄或搞笑的含义.比如,一个老
人打扮的或穿的服饰很年轻人
化,我们这里就称那老人很拽.在我们这里基本没有
贬的意思。现在用此语的不太多了。很拽:piza
zz,smart,cool,handsome,crow over,....
3:你不要太拽了,我让你到时吃不了兜着走! Don't crow over , or
you'll have to land
yourself in serious(real)
trouble.
沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中
个人觉得上面的提到的所谓“拽”的英文说法都比较片面:
arrogant在《傲慢与偏见
》里头一直碰到,“狂妄自大”的意思,基本就是贬义
的用法;
而crow
over则是“沾沾自喜、幸灾乐祸”,同“拽”又很不一样;
另一方面“pizazz,smart
,cool,handsome”又相去甚远——你说一个人很拽的时候
不一定说他很帅吧?
感觉“拽”在我们当下的口语中带有褒贬的两层意思,即是指骄傲自大、神气活
现的样子,又含
有一点点调侃的或者赞赏的意味在里面。
看下上面地狱男孩和蝙蝠侠对钢铁侠所说的话,是不是特符合
这样的意境:没错,
你票房是不错,算你狠;不过等着吧,咱会后来居上的,所以你别拽哦!
再瞧瞧“cocky”的解释:
cocky
adj.
Overly self-assertive or self-confident.
excessively proud of oneself.
cock就是大
公鸡,cocky除了形容词的意思之外还是澳洲俚语
中表示cockatoo,就是那种很凶的大鹦鹉
,也就是那皮带扣上
的图案。
于是cocky这个词的意思就很好理解了,像公鸡一样趾高气
昂
的,过分的自信,可不就是“拽”了?
想起《识骨寻踪》第一集里头Angela评价Booth是buttoned-down but
buckets of sexual
confidence
——“看上去一副保守的样子,实际上呢自信满满、性感火辣”,大家都承认他
有点过分自信,
可也觉得这种大男子主义的表现是挺性感的一种attitude,同样带有一点诙谐的赞
赏,
难怪Booth会配上一个大大的红色皮带扣,招摇过市地显示自己cocky的一面,
那可是
相当地“拽”啊~~
总之呢,拽和cocky在词义上都是骄傲自大,在口语中都有点调侃
的意味,又都
是口语化的词汇。
个人觉得真的是在语言的意境上很接近哦~~你说呢?