【涨姿势】如何用英语优雅的说“我要上厕所”
生菜怎么做好吃又简单-毕业生登记表班级鉴定
【涨姿势】如何用英语优雅的说“我要上厕所”
【涨姿势】如何用英语优雅的说“我要上厕所”
2015-06-09英语学习第一课堂智课网智课网
智课网
微信号
SMARTSTUDY
功能介绍 关注智课网,和英语名师、美女学霸一起“约
会”吧。
随时随地,学习影视级大片课程,享受智能学习进
程管理,和小伙伴一起告别苦逼学习。我们都在这,你
还要
去哪学?
关注智课网,和美女学霸一起学英语!
小智说
我想上厕所!这句话用英文怎么说?可不可以
说:”I’m going to the
toilet”?哈哈, 这句话的本身是没有
错的,但是这种说法在美式英文中就显得过于直接,甚至
是
有点粗鲁了。今天,小智就来教教大家如何优雅的表达上厕
所。
其实我们在讲
英文时不必仅限于这一个字面的词组,英
文中有各种表示这个词组意思的用法。今天,小智就要教大家一些和”如厕“相关的英文,从最有礼貌的方法到跟最亲
密朋友间最直白的用法。
1、Formal正式体
任何场合都恰当的用法
Bathroom
–Example: I’m gonna [going to] go
to the bathroom。
例子:我要上卫生间。
Restroom
–Example: Where is the restroom?
例子:洗手间在哪儿?
Little boy’sgirl’s room
–Example: I’ll be right back, I need to use the
little girl’
s room。
例子:我马上回来,我要用下洗手间。
Powder my nose
–Example: Excuse me, I
need to powder my nose。
例子:不好意思,我要去趟盥洗室。
2、Familiar熟人之间用法
适用于跟朋友或家人在一起时
Pee
-Example: Where’ the bathroom? I need to
pee。
例子:洗手间在哪?我想小便。
Tinkle (mostly
used by older women)(用于年龄大的妇女)
-Example: I
drank too much water! I have to go tinkle。
例子:我水喝太多了!我得去小个便。
Go (when used in
context)(根据语境)
-Example: Where’s the
bathroom, I really have to go!
例子:厕所在哪,我得上趟厕所。
Potty (Generally used by
children)(通常用于儿童)
-Example (noun): Where’s
the potty?
例子:便壶在哪?
-Example (verb):
Mama, I have to potty。
例子:妈妈,我要尿尿。
Take a #1#2 (number 1 refers to peeing, number 2
to
pooping)
1号表示小便,2号表示大便。
-Example: I have to go to the bathroom。
例子:我得上趟厕所。
-Example: Number 1 or number 2?
例子:2-大号、小号?
My bladder is bursting
(when you really have to go)(真的
憋不住时用)
-Example: Stop the car! My bladder is bursting。
例子:停车!我憋不住了。
3、Rude粗鲁
仅限朋友间使用
John
–Example: Where’s the
John? I have to take a number 2.
例子:厕所在哪?我要拉屎。
Loo (UK – can be familiar or
rude, depending on where
you
are)(英式用法-
可用于熟人或粗鲁用法时,取决于在哪)
–Example: I’ll be right
back, I’m gonna go to the loo。
例子:我马上回来,我要上趟厕所。
Crapper
–Example: Hey
man, where’s the crapper?
例子:嘿,老兄,厕所在哪?
Take a leak
–Example: He has to take a leak,
where’s your bathroom?
例子:他要去解手(嘘嘘),厕所在哪?
Pee oneself (when you really have to
go)尿裤子(憋不住的
时候使用)
Example: I’m about to
pee myself, let’s go home。
我快要尿裤子了,咱们回家吧。
Can
Example: Do you mind telling me
where’s the can?
例子:不介意告诉我马桶在哪吧?
4、Vulgar粗俗
仅用在最最亲密的朋友说。一般男性比女性更常使用这
些说法。
Sh*t
Example: Man, where’s the can, I need to go
sh*t。
例子:喂,厕所在哪,我要去拉屎。
Dump
Example: He went to take a dump。
例子:他去拉屎了。
Sh*tter
Example: I’ve gotta [got to]
use your shitter。
例子:我要用下你马桶。
Piss
Example: We drank a lot of beer and now we
all have to
piss。
例子:我们酒喝多了,现在要去小便。
Pisser
Example: Mind if I use your pisser?
例子:不介意我用下你厕所吧?
Piss oneself (same as
pee oneself, but cruder)尿裤子(和
pee
oneself一样,但更粗俗一点)
许多英语单词在翻译成中文以后都有相同的意思,但它
们的使用场合有可能是完全不一样的。 丰富的词
汇很重要,
但知道如何正确地使用这些单词更为重要。英语既要说得流
利,更要
说得优雅。
最后再教大家一个比较牛X的关于上厕所的说法。
I need to
answer the nature's call.
我需要响应大自然的召唤。
实用口语:去卫生间的
多种英语表达
直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总
让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。 在中
文
里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,
“去洗手间”等等,同样在美
语中也有很多表达这一意思的
委婉说法。如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.
听到这句话可千万别回答成:
You can go anywhere you
like.那可是要闹大笑话了。I need to
go somewhere.
的意思就是“我要上厕所”。当有老外这么说
的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。 2. I
want to wash my
hands. 你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去
洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。在英语
中这句话就是“I want to
wash my hands.”女生说得更客气的
一句话是“I need to powder
my nose.”,是很含蓄的说法。 而
“I wantneed to go (or use)
to the bathroomrestroom.
”则是
比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to
answer the call of nature. 一种更为文雅的说法称
内急为“the
call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the
call of
nature.”。有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说
“I need to
make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程
中,赛车在途中紧急停
留加油、维修的地方。看来,她们肯
定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。 4. I need
to go pee.
说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也
要了解
一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比
如“I need to go pee.”或“I
need to take a leak (小便)。”或“I
need to take a d
ump----.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在
小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍
。 说
到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴
会时要上厕所,应该如何
说呢?其实在任何场合中,你需要
使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美国人
所
说的那样“If you gotta go, you gotta go.”
在外国是没有WC这
种说法的,比较常有
restroom,toilet,men's(women's)room
“Where’s the John”(约
翰在哪里?)可以表示在哪通常,不擅长英语的人问
厕所的所在地可以用where做以下的询问。 0S Where’s the
men’s
room? (男人的房间在哪里?) SQ Where’s the
gentlemen’s
room? (绅士的房间在哪里?) A2V Where’s the
rest room?
(休息室在哪里?) eifM&A 如果是女性可以
问: 4{B Where’s the
powder room? (化妆室在哪里?) l7
我
们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴
室”bathroom
,所以要问: 'Axc Where’s the bathroom?
(浴
室在哪里?)
因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室
就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是:
*T
May I wash my hands? (我可以洗手吗?) ]7'CW
如果在派对
等场合被问到: OY[q`* Anyone wants to wash
hands? (哪一
位要洗手?) t%
可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有
没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是: #m I
must
see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)
这是
“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。
高雅的
母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。 在登山的人,如是女性有
需要时就说“摘花”,
男性有需要时则说“打山鸡”。 这可
能是因为姿势很象的关系,如果有女性说: I must go
and pick
flowers. (我需要去摘花。) 男性可千万不能说“我们一起去”。
在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人
看守换零钱。因此说: I
must spend a penny. (我必须去花一
便士。) X@-[sN
意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,
除了这里,没有用一便士的地方了。
在美国的公共厕所
(public comfort station)大便是收费的。
参考资料:
http:?forum=34&topic
=5
I
would like to toilet 英语的“大便、小便、放 屁”真正
说法
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问
老外:「Where is
W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院
生产,洋护士问她:「Did you have a
bowel movement?」她
却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放P」真正应该怎么说?? 至于性毛病,
更是老中难于启齿、欲语还
羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万
分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。 <
br>以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是
咱们日常生活的一部分,说不定
有一天这些「禁忌」之语还
能「派上用场」呢! 厕所 在美国一般都叫rest
room
或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或
ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫
lavatory,
在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water
closet)仍是过去英国
人用的,在美国,几乎没有人使用。 解小便
最普
通的说法是 to urinate(名词是
urination),如果去看病,护
士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will
(could) you
urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do
you have trouble
urinating?」=Do you have
difficulty voiding?(小便有困难
吗?) 此外,还有其他的说法:to
piss = to take a piss =
to take a leak = to
void = to empty。 例如: I need to piss
= I
have to take a leak. How often do you get up at
night to
void?(晚上起床小便几次?) 此外,john(j
小写时,
不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫
outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动
性厕所(有时前面也加
portable 一字)。不过也有老外把家
里的厕所叫做 john。 例如: There
are several (portable)
johns in the
construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
He went
to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕
所。)
The manual labours have to use (portable) johns
during their working
hours.(劳动者在工作时间内需要使用流
动性厕所。) 不过,小孩多半用 to pee
。例如: The
boy needs to pee. 然而,「小便检查」又叫做
urine test,
因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
Do
I need a urine test? 注意:to piss off
是片语,又是指对
人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。
例如:
He pissed me off. = He made me angry. He
always pisses off (at) the society.(对社会不满)
如果
「小便」有毛病,也可以告诉医生说: My urine is cloudy
and it smells strong.(有浊尿,味道很重) I have pus
(或
air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air =
bubble) I
dribble a little urine after I
have finished urinating.(小便后还会
滴滴答答。)(即失禁毛病)
I am passing less urine than
usual.(小便的量比平时少)
解大便 一般是用 to
make(或 have)a bowel movement 或
to take a shit。如果看
病,医生常问:「Do you have regular
bowel
movement?」(大
便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此
外,还有其他的说法: to defecate =to discharge
excrement(或
feces)=to take feces (或 faeces)。
例如: The patient
needs to take a shit. (=to
make a bowel movement) 不过,
小孩多半是用 to make a
poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
The boy had a
stinky BM.(大便奇臭。) 但是「大便检查」
倒叫做 stool
exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
The doctor
has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
放P
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to
make (或
pass)gas。 例如: 医生有时问:「How often
do you
expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多
吗?) Is
the gas expelled by belching?(是否打嗝后就
会放屁呢?)(动词是
belch) He said the more he ate, the
more
he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。) He has passed
more
gas than usual within the last two
days.(过去两天中,他
放屁比平常多。) Be careful not to
fart in the public.
(注意在公共场所不可放屁。)
至于消化不良,大便不
通或拉肚子,也有不同的说法。 例如: I have an
upset
stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I
have indigestion.
注意:Heartburn
是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
Something has
upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有
两星期了。)
He has(persistent)constipation.(或
irregularity)(他经常便秘。) 或 He has been
unusually
constipated.(便秘很反常。)或 He is
having problem with
irregularity.(或
constipation); 或 He has no bowel movement
for
the past few days. He has bouts of
diarrhea.=He is
having trouble with
diarrhea.(他拉了一阵肚子。) He can
see trace of
blood and pus or mucus in his stool(或 bowel
movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)