英式英语VS美式英语(拼写区别)

玛丽莲梦兔
908次浏览
2020年08月09日 05:11
最佳经验
本文由作者推荐

刻舟求剑-窗边的小豆豆读后感



There are some well-known spelling differences between British English and American English. Many
of these spelling differences result from French influence on English. British English has a tendency
to keep the spelling of many words of French origin. Americans try to spell words more closely to
the way they sound phonetically and they tend to omit some letters.
The general spelling differences between British and American English are listed below.
British -our vs. American -or
difference
armour armor
behaviour behavior
colour color
favourite favorite
flavour flavor
harbour harbor
honour honor
humour humor
labour labor
neighbour neighbor
rumour rumor
saviour savior

British -se vs. American -ze
difference*
analyse analyze
apologise apologize
appetiser appetizer
catalyse catalyze
civilise, civilize,
civilisation civilization
colonise, colonize,
colonisation colonization
criticise criticize

British -re vs. American -er
difference
amphitheatre amphitheater
centimetre centimeter
centre center
fibre fiber
kilometre kilometer
litre liter
lustre luster
louvre louver
manoeuvre maneuver
metre meter
spectre specter
theatre theater

British -l vs. American -ll
difference
enrolment enrollment
fulfil fulfill
instalment installment
skilful skillful

British -ll vs. American -l
difference
counsellor counselor
fuelled fueled
British -ae-oe- oeu vs.
American
-e-o-eu difference
archaeology archeology
gynaecology gynecology
leukaemia leukemia
manoeuvre maneuver
mediaeval medieval
mementoes mementos
oestrogen estrogen
orthopaedic orthopedic
paediatric pediatric
palaeontology paleontology
toxaemia toxemia
British -ogue vs. American
-og difference
analogue analog
catalogue catalog
dialogue dialog
monologue monolog

British –ence vs.
American
-ense difference
defence* defense



emphasise
organise
emphasize
organize
travelling
parallelled
traveling
paralleled
popularise, popularize, quarrelling quarreling
popularisation popularization

offence* offense
!Remember: In British English,
prise prize
pretense
verbs that end in -l preceded by
pretence
realise realize
a vowel usually double the final
-l when a suffix -ed-ing is *But note:
defensive
,
recognise recognize
added. In American English the
offensive

final -l is doubled only when the
last syllable is stressed.
licence
(
noun
)
license
(
verb
)
license
(
both
noun and
verb
)

*Additional notes:

:: British English uses both -ise- ize-ise (-isation) form.

:: Verbs in British English that can be spelled with either -ize-ise
spelled with -ize in American English.

:: Verbs in British English that end in -yse(e.g.
analyse
) are always spelled -yzein American
English (
analyze
).
British -dge-gue vs.
American -dg-gu)
judgement
arguement

British -que vs. American
-k–ck difference
banque
cheque (
money
)
British -gramme vs. American -gram difference
programme (
noun
)
(
TVradio programme or programme of
judgment
argument
events - plans, conferences, a theatre
programme etc.
)
programme (
verb
) (
to instruct
)
program (programme)
(
computer program
)
gram (gramme)
kilogram (kilogramme)
program
program (-mm-)
program
gram
kilogram
bank
check









Miscellaneous spelling differences
British
ageing
aluminium
encyclopaedia
American
aging
aluminum
encyclopedia
mould
British
mold
American
mum, mummy (mom, mam) mom, mommy
omelette omelet
kerb (
edge of roadway or
pavement
) curb (
both
curb (
verb means noun and verb
)

)
draught (
current of air
) draft
grey
sulphur or sulfur
jewellery
marvellous
practise (
verb
), practice (
both
practising, practice
noun and verb
),
(
noun
) practicing
pyjamas
plough
tyre
sceptic
woollen
pajamas
plow
tire
skeptic
woolen
gray
sulfur
jewelery
marvelous
It is useful to learn both British and American English forms, but a good recommendation
is to aim for consistency in your spelling.

青海孟达天池-统战工作总结


胸围尺码表-山东一本


小班下学期幼儿评语-春节拜年短信


推销话术-经典搞笑故事


简历表模板-贺州人事网


冬日里的一缕阳光-个人租房合同简单版


简讯怎么写-甘肃省招生办公室


工作描述-志愿者活动方案